← Retour vers "Institut belgo-luxembourgeois du Change. - Rapport de l'Institut belgo-luxembourgeois du Change pour
l'année 1998 présenté par le Président au nom du Conseil En date du 27 avril 1998, le Conseil
de l'Institut a pris les règlements qui déterminen Les règlements d'application en Belgique, approuvés
par arrêté ministériel du 5 août 1998 et publié(...)"
Institut belgo-luxembourgeois du Change. - Rapport de l'Institut belgo-luxembourgeois du Change pour l'année 1998 présenté par le Président au nom du Conseil En date du 27 avril 1998, le Conseil de l'Institut a pris les règlements qui déterminen Les règlements d'application en Belgique, approuvés par arrêté ministériel du 5 août 1998 et publié(...) | Belgisch-Luxemburgs Wisselinstituut. - Verslag van het Belgisch-Luxemburgs Wisselinstituut over het jaar 1998 uitgebracht door de Voorzitter in naam van de Raad Op datum van 27 april 1998, heeft de Raad van het Instituut de reglementen aangenome De in België van kracht zijnde reglementen, goedgekeurd per ministerieel besluit van 5 augustus 199(...) |
---|---|
MINISTERE DES FINANCES | MINISTERIE VAN FINANCIEN |
Institut belgo-luxembourgeois du Change. - Rapport de l'Institut | Belgisch-Luxemburgs Wisselinstituut. - Verslag van het |
belgo-luxembourgeois du Change pour l'année 1998 présenté par le | Belgisch-Luxemburgs Wisselinstituut over het jaar 1998 uitgebracht |
Président au nom du Conseil | door de Voorzitter in naam van de Raad |
En date du 27 avril 1998, le Conseil de l'Institut a pris les | Op datum van 27 april 1998, heeft de Raad van het Instituut de |
règlements qui déterminent les conditions et les modalités pratiques | reglementen aangenomen die de voorwaarden en praktische |
d'application des dispositions prévues à l'article 10 de la loi belge | toepassingsmodaliteiten vaststellen van de bepalingen opgenomen in |
du 2 janvier 1991 relative à l'Institut belgo-luxembourgeois du | artikel 10 van de Belgische wet van 2 januari 1991 betreffende het |
Belgisch-Luxemburgs Wisselinstituut, het Belgisch koninklijk | |
change, de l'arrêté royal d'exécution belge du 13 avril 1997 relatif | uitvoeringsbesluit van 13 april 1997 met betrekking tot het |
au recensement des paiements extérieurs de l'Union économique | inventariseren van het buitenlandse betalingsverkeer van de |
belgo-luxembourgeoise et du compte courant de la balance des paiements | Belgisch-Luxemburgse Economische Unie en van de lopende rekening van |
de betalingsbalans van het Koninkrijk België en het « règlement | |
du Royaume de Belgique et du règlement grand-ducal du 19 juillet 1997 | grand-ducal du 19 juillet 1997 relatif au recensement des paiements |
relatif au recensement des paiements extérieurs et de la balance des paiements. | extérieurs et de la balance des paiements ». |
Les règlements d'application en Belgique, approuvés par arrêté | De in België van kracht zijnde reglementen, goedgekeurd per |
ministériel du 5 août 1998 et publiés au Moniteur belge du 13 octobre | ministerieel besluit van 5 augustus 1998 en gepubliceerd in het |
1998 sont les suivants : | Belgisch Staatsblad van 13 oktober 1998, zijn de volgende : |
- règlement B 1 relatif aux obligations statistiques des résidents | - reglement B 1 met betrekking tot de statistische verplichtingen van |
concernant leurs opérations avec l'étranger; | de ingezetenen aangaande hun buitenlandse transacties; |
- règlement B 2 relatif aux obligations statistiques spécifiques des | - reglement B 2 met betrekking tot de specifieke statistische |
institutions financières monétaires résidentes; | verplichtingen van de ingezeten monetaire financiële instellingen; |
- règlement B 3 déterminant la liste des natures économiques des | - reglement B 3 dat de lijst van de economische aard van de |
opérations avec l'étranger et la liste des numéros d'identification | buitenlandse transacties en de lijst van de nummers voor de generieke |
générique des résidents et précisant les abréviations à utiliser pour | identificatie van de ingezetenen bepaalt en dat de afkortingen ter |
l'indication des monnaies et des pays lors de la transmission de | aanduiding van de valuta's en de landen bij de overmaking van de |
données à l'Institut belgo-luxembourgeois du change; | gegevens aan het Belgisch-Luxemburgs Wisselinstituut omschrijft; |
- règlement B 4 organisant en Belgique auprès des résidents autres que | - reglement B 4 ter inrichting in België van een jaarlijkse enquête |
les établissements de crédit une enquête annuelle sur les | over de directe investeringen met het buitenland bij de ingezetenen, |
investissements directs avec l'étranger; | andere dan de kredietinstellingen; |
- règlement B 5 organisant en Belgique auprès des établissements de | - reglement B 5 ter inrichting in België van een jaarlijkse enquête |
crédit résidents une enquête annuelle sur les investissements directs | over de directe investeringen met het buitenland bij de ingezeten |
avec l'étranger; | kredietinstellingen; |
- règlement B 6 organisant en Belgique, auprès des personnes morales | - reglement B 6 ter inrichting in België van een jaarlijkse enquête |
résidentes, une enquête annuelle sur les investissements en valeurs | bij de ingezeten rechtspersonen naar de beleggingen in effecten |
mobilières émises par des non-résidents; | uitgegeven door niet-ingezetenen; |
- règlement B 7 relatif à l'exécution d'office. | - reglement B 7 met betrekking tot de uitvoering van ambtswege. |
Les règlements d'application au Grand-Duché de Luxembourg, pour | De in het Groothertogdom Luxemburg van kracht zijnde reglementen, |
lesquels un arrêté ministériel du 13 novembre 1998 ordonne la | waarvoor een ministerieel besluit van 13 november 1998 de publicatie |
publication au Mémorial grand-ducal du 4 décembre 1998, sont les | gelast in het "Mémorial grand-ducal" van 4 december 1998, zijn de |
suivants : | volgende : |
- règlement L 1 relatif aux obligations statistiques des résidents | - het "règlement L 1 relatif aux obligations statistiques des |
concernant leurs opérations avec l'étranger; | résidents concernant leurs opérations avec l'étranger"; |
- règlement L 2 relatif aux obligations statistiques spécifiques des | - het "règlement L 2 relatif aux obligations statistiques spécifiques |
institutions financières monétaires résidentes; | des institutions financières monétaires résidentes"; |
- règlement L 3 déterminant la liste des natures économiques des | - het "règlement L 3 déterminant la liste des natures économiques des |
opérations avec l'étranger et la liste des numéros d'identification | opérations avec l'étranger et la liste des numéros d'identification |
générique des résidents et précisant les abréviations à utiliser pour | générique des résidents et précisant les abréviations à utiliser pour |
l'indication des monnaies et des pays lors de la transmission de | l'indication des monnaies et des pays lors de la transmission de |
données à l'Institut belgo-luxembourgeois du change; | données à l'Institut belgo-luxembourgeois du change"; |
- règlement L 4 organisant au Grand-Duché de Luxembourg auprès des | - het "règlement L 4 organisant au Grand-Duché de Luxembourg auprès |
résidents autres que les établissements de crédit une enquête annuelle | des résidents autres que les établissements de crédit une enquête |
sur les investissements directs avec l'étranger; | annuelle sur les investissements directs avec l'étranger"; |
- règlement L 5 organisant au Grand-Duché de Luxembourg auprès des | - het "règlement L 5 organisant au Grand-Duché de Luxembourg auprès |
établissements de crédit résidents une enquête annuelle sur les | des établissements de crédit résidents une enquête annuelle sur les |
investissements directs avec l'étranger. | investissements directs avec l'étranger". |
Lors de la rédaction de ces différents textes, il a été tenu compte | Bij het opstellen van deze verschillende teksten werd rekening |
des adaptations à apporter à la suite des nouvelles obligations | gehouden met de aanpassingen die dienden aangebracht te worden |
statistiques de la Belgique et du Grand-Duché de Luxembourg vis-à-vis | ingevolge de nieuwe statistische verplichtingen van België en van het |
de la Banque centrale européenne ainsi que de l'introduction au 1er | Groothertogdom Luxemburg tegenover de Europese Centrale Bank en |
janvier 1999 de l'euro comme unité monétaire dans les deux Etats. | ingevolge de invoering, per 1 januari 1999, van de euro als munteenheid in beide staten. |
Dans le cadre de cette introduction de l'euro, le Conseil de | In het kader van deze invoering van de euro, heeft de Raad van het |
l'Institut a publié deux décisions portant relèvement des seuils | Instituut twee beslissingen gepubliceerd, die de verhoging van de |
mentionnés dans les règlements. La première, datée du 21 décembre 1998 | drempels vermeld in de reglementen inhouden. De eerste, van 21 |
d'application en Belgique, relève les montants mentionnés dans les | december 1998 en van toepassing in België, verhoogt de bedragen |
règlements B 1 et B 2 afin qu'ils correspondent à des arrondis de | vermeld in de reglementen B 1 en B 2 ten einde ze in overeenstemming |
transparence lorsqu'ils sont exprimés en euro. La seconde de portée | te brengen met de transparantie-afrondingen wanneer ze in euro worden |
identique, datée du 30 décembre 1998, mais applicable au Grand-Duché | uitgedrukt. De tweede van 30 december 1998, met een identieke |
draagwijdte, doch van toepassing in het Groothertogdom Luxemburg, | |
de Luxembourg, relève les montants mentionnés dans les règlements L 1 | verhoogt de bedragen vermeld in de reglementen L 1 en L 2. |
et L 2. Un effort particulier a été consenti pour informer de manière | Een bijzondere inspanning werd geleverd om de kredietinstellingen en |
exhaustive les établissements de crédit ainsi que les entreprises des | de ondernemingen uitgebreid te informeren over de wijzigingen, |
modifications apportées à la fourniture des données découlant de | aangebracht aan het verschaffen van de gegevens, ingevolge de |
l'introduction de l'euro. Ainsi, depuis le 1er janvier 1999, les | invoering van de euro. Zo dienen de kredietinstellingen inderdaad |
établissements de crédit doivent en effet effectuer leurs déclarations | sedert 1 januari 1999 hun opgaven in euro te verrichten en dit voor al |
en euros pour toutes leurs opérations avec l'étranger réalisées en | hun buitenlandse transacties uitgevoerd in euro of in de nationale |
euro ou dans les monnaies nationales des pays participant à l'Union | munten van de landen die deelnemen aan de Economische en Monetaire |
économique et monétaire. Les entreprises qui liquident leurs dettes et | Unie. De ondernemingen die hun buitenlandse schulden en vorderingen |
créances extérieures par des comptes à l'étranger ou par compensation | afwikkelen via rekeningen in het buitenland of via schuldvergelijking |
peuvent opter, jusqu'à fin 2001, pour transmettre le relevé mensuel de | mogen, tot eind 2001, hun maandelijkse staat van deze transacties naar |
ces opérations au choix dans les monnaies nationales ou en euros. | keuze in de nationale munten of in euro overmaken. |
Enquêtes réalisées | Verwezenlijkte enquêtes |
Outre la collecte systématique des données de paiement avec l'étranger | Naast het systematisch verzamelen van gegevens over buitenlandse |
transmises par les établissements de crédit et par les entreprises | betalingen, overgemaakt door de ingezeten kredietinstellingen en |
résidentes, l'Institut a procédé également à des enquêtes périodiques | ondernemingen, is het Instituut eveneens overgegaan tot periodieke |
destinées à permettre l'établissement de manière complète de la | enquêtes ten einde een zo volledig mogelijke opstelling mogelijk te |
balance des paiements de l'UEBL et du compte courant de la balance des | maken van de betalingsbalans van de BLEU en van de lopende rekening |
paiements respectivement des deux Etats. | van de betalingsbalans van elke lidstaat afzonderlijk. |
A la demande du Fonds monétaire international, l'Institut a pour la | Op verzoek van het Internationaal Monetair Fonds heeft het Instituut |
première fois réalisé en Belgique une enquête auprès des | voor de eerste maal in België een enquête uitgevoerd bij |
établissements de crédit, des sociétés de bourse, des compagnies | kredietinstellingen, beursvennootschappen, verzekeringsmaatschappijen, |
d'assurances, des caisses de pensions et d'autres entreprises | pensioenfondsen en andere financiële ondernemingen, die het in staat |
financières, lui permettant de réaliser un inventaire des placements | moeten stellen een inventaris op te maken van beleggingen vanwege |
effectués par des résidents en titres émis par des non-résidents. Les | ingezetenen in effecten uitgegeven door niet-ingezetenen. De |
données de cette enquête, qui portait sur la situation arrêtée à fin | resultaten van deze enquête, die sloeg op de toestand per einde 1997, |
1997, contribuent à calculer la position extérieure globale et à | dragen bij tot de berekening van de externe monetaire positie en |
fournir au Fonds monétaire international les moyens de combler ou | verschaffen aan het Internationaal Monetair Fonds de middelen om de |
d'expliquer partiellement les lacunes statistiques existantes en ce | bestaande statistische hiaten inzake de activa in effecten op te |
qui concerne les actifs en valeurs mobilières. | vullen of te verklaren. |
L'enquête annuelle relative aux investissements directs, réalisés tant | De jaarlijkse enquête over de directe investeringen, zowel van |
par des résidents à l'étranger que par des étrangers en Belgique et au | ingezetenen in het buitenland als van buitenlanders in België en in |
Grand-Duché de Luxembourg, a permis de recueillir des données auprès | het Groothertogdom Luxemburg, heeft de gelegenheid geboden bij meer |
de plus de 6.500 entreprises. Ceci a permis de calculer la position | dan 6.500 ondernemingen gegevens te verzamelen. Dit heeft het mogelijk |
d'investissement de la Belgique d'une part, et du Grand-Duché de Luxembourg d'autre part, vis-à-vis du reste du monde. L'échantillon des entreprises auprès desquelles l'Institut recueille les états mensuels des créances et dettes commerciales vis-à-vis de l'étranger a, quant à lui, été étendu pour obtenir une population de 2.225 entreprises. Contrôle de qualité et coopération internationale Dans le but d'atteindre une amélioration de la qualité et un reporting complet des données collectées, l'Institut a poursuivi l'exercice de comparaison approfondie entre les données collectées pour | gemaakt de investeringspositie tegenover de rest van de wereld te berekenen voor België enerzijds, en voor het Groothertogdom Luxemburg anderzijds. Het staal der ondernemingen waarbij het Instituut de maandelijkse staten van handelsvorderingen en -schulden tegenover het buitenland verzamelt, werd op zijn beurt uitgebreid om een populatie van 2.225 ondernemingen te behalen. Kwaliteitscontrole en internationale samenwerking Met het oog op een kwaliteitsverbetering en een volledige rapportering van de verzamelde gegevens, heeft het Instituut de diepgaande vergelijking voortgezet tussen de gegevens verzameld voor het |
l'établissement de la balance des paiements et celles recueillies | opstellen van de betalingsbalans en deze verzameld bij de dienst |
auprès du service du commerce extérieur de la Banque nationale de | Buitenlandse Handel van de Nationale Bank van België. |
Belgique. Comme indiqué déjà dans le rapport d'activité de l'Institut pour | Zoals reeds aangestipt in het activiteitenrapport van het Instituut |
l'année 1997, les travaux bilatéraux entre les deux pays membres de | voor het jaar 1997, werden de bilaterale werkzaamheden tussen de twee |
l'UEBL ont été coordonnés par un groupe de concertation comprenant des | lidstaten van de BLEU gecoördineerd door een overleggroep bestaande |
représentants de l'Institut, de la Banque nationale de Belgique, de la | uit vertegenwoordigers van het Instituut, van de Nationale Bank van |
Banque centrale du Luxembourg et du Service central de la statistique | België, van de "Banque centrale du Luxembourg" en van de "Service |
et des études économiques. Ce groupe de concertation a poursuivi la | central de la statistique et des études économiques". Deze |
tâche qui lui a été confiée par le Conseil, à savoir d'échanger entre | overleggroep heeft de haar door het Raad toevertrouwde taak |
les institutions des deux pays l'expérience acquise par chacun dans | voortgezet, namelijk de uitwisseling tussen de instellingen van beide |
les domaines de la collecte des données proprement dite, la | landen van de door elk van hen opgedane ervaring op het vlak van |
méthodologie appliquée et la confection de la balance des paiements. | eigenlijke gegevensverzameling, de toegepaste methodologie en de |
Les problèmes liées à la détermination d'une nouvelle procédure de | opstelling van de betalingsbalans. De problemen verbonden aan het |
répartition du montant global des opérations recensées sous le seuil | uitwerken van een nieuwe procedure voor de omslag van het totale |
bedrag der geïnventariseerde transacties onder de | |
de simplification et d'une réflexion sur le devenir de l'Institut et | vereenvoudigingsdrempel en de bezinning over de wording van het |
l'évolution du système de collecte en UEBL ont été également évoqués | Instituut en de evolutie van het collectesysteem in de BLEU werden |
lors des réunions du groupe de travail. | eveneens ter sprake gebracht tijdens de vergaderingen van de |
Les services de la Banque Nationale de Belgique chargés de la gestion | werkgroep. De diensten van de Nationale Bank van België belast met het dagelijks |
journalière de l'Institut ont également participé dans le courant de | bestuur van het Instituut hebben in de loop van het jaar eveneens |
l'année à des groupes de travail réunis sous l'égide de l'Organisation | deelgenomen aan werkgroepen die vergaderen onder auspiciën van de |
Organisatie voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling, het | |
de la Coopération et au Développement économique, du Fonds monétaire | Internationaal Muntfonds, Eurostat en de Europese Centrale Bank en dit |
international, d'Eurostat et de la Banque centrale européenne dans les | op het gebied van de inventarisering van het buitenlands |
domaines du recensement des paiements extérieurs ainsi que de la | betalingsverkeer alsmede de methodologie toepasbaar op de |
méthodologie applicable à la balance des paiements. En outre, des | betalingsbalans. Bovendien werden bilaterale contactvergaderingen |
réunions de contact bilatérales ont été organisées avec les instituts de statistiques de France et des Pays-Bas. Enfin, l'Institut a mis à la disposition des entreprises un formulaire électronique de déclaration statistique. Ce formulaire permet aux résidents de transmettre immédiatement à partir des données comptables les informations demandées sous un format immédiatement exploitable par l'Institut. Cette approche permet l'élimination des problèmes liés aux erreurs de transcription et de double encodage, la première au niveau du déclarant et la seconde auprès de l'Institut, qu'implique la collecte des données effectuée sur support papier. | belegd met de statistische instellingen van Frankrijk en Nederland. Tenslotte heeft het Instituut een elektronisch formulier voor statistische aangifte ter beschikking van de ondernemingen gesteld. Dit formulier stelt de ingezetenen in staat onmiddellijk op basis van boekhoudkundige gegevens de door het Instituut gevraagde informatie over te maken in een formaat dat onmiddellijk bruikbaar is voor laatstgenoemde. Deze aanpak maakt het mogelijk problemen uit te sluiten die, bij de verzameling van gegevens op papieren drager, te wijten zijn aan fouten bij het overschrijven en van dubbele codering, de eerste op het niveau van de gegevensverstrekker en de tweede bij het Instituut. |
Au cours de l'année 1998, les modifications suivantes ont été | In de loop van 1998 werden volgende wijzigingen aangebracht aan de |
apportées dans la composition du Conseil de l'Institut : | samenstelling van de Raad van het Instituut : |
- en date du 24 juillet 1998, le Gouvernement luxembourgeois a nommé | - op 24 juli 1998 heeft de Luxemburgse regering de drie Luxemburgse |
les trois membres luxembourgeois du Conseil comme suit : M. Y. Mersch, | leden van de Raad als volgt benoemd : de heer Y. Mersch, |
directeur général de la Banque centrale du Luxembourg, en qualité de | directeur-generaal van de "Banque centrale du Luxembourg", in de |
vice-président de l'Institut, M. J. Guill, directeur du Trésor, et M. | hoedanigheid van ondervoorzitter van het Instituut, de heer J. Guill, |
R. Weides, directeur du Statec; | directeur van de Schatkist, en de heer R. Weides, directeur van |
- par arrêté royal du 14 septembre 1998, M. J.-P. Arnoldi, | "Statec"; - per koninklijk besluit van 14 september 1998 werd de heer J.-P. |
administrateur général de la Trésorerie, a été nommé membre du Conseil | Arnoldi, administrateur-generaal van de Thesaurie, tot lid van de Raad |
de l'Institut en remplacement de M. G. Brouhns. Par le même arrêté, M. | van het Instituut benoemd als vervanger van de heer G. Brouhns. Door |
J. Grauls, directeur général des Relations économiques et bilatérales | hetzelfde besluit werd de heer J. Grauls, directeur-generaal |
extérieures a été nommé membre du Conseil de l'Institut. | Buitenlandse economische en bilaterale betrekkingen tot lid van de |
Au 31 décembre 1998, le Conseil de l'Institut belgo-luxembourgeois du | Raad van het Instituut benoemd. Op 31 december 1998 was de Raad van het Belgisch-Luxemburgs |
Change se composait comme suit : | Wisselinstituut als volgt samengesteld : |
Président : | Voorzitter : |
M. A. Verplaetse, gouverneur de la Banque nationale de Belgique; | de heer A. Verplaetse, gouverneur van de Nationale Bank van België; |
Vice-président : | Ondervoorzitter : |
M. Y. Mersch, directeur général de la Banque centrale du Luxembourg; | de heer Y. Mersch, directeur-generaal van de « Banque centrale du Luxembourg »; |
Membres : | Leden : |
M. R. Reynders, directeur de la Banque nationale de Belgique; | de heer R. Reynders, directeur van de Nationale Bank van België; |
M. J.-L. Duplat, président de la Commission bancaire et financière; | de heer J.-L. Duplat, voorzitter van de Commissie voor het Bank- en |
M. M.A.G. van Meerhaeghe, professeur émérite de la Rijksuniversiteit | Financiewezen; de heer M.A.G. van Meerhaeghe, emeritus hoogleraar aan de |
Gent; | Rijksuniversiteit Gent; |
M. G. Quaden, directeur de la Banque nationale de Belgique; | de heer G. Quaden, directeur van de Nationale Bank van België; |
M. J. Guill, directeur du Trésor; | de heer J. Guill, directeur van de Schatkist (Luxemburg); |
M. R. Weides, directeur du Statec; | de heer R. Weides, directeur van "Statec" (Luxemburg); |
M. J.-P. Arnoldi, administrateur général de la Trésorerie; | de heer J.-P. Arnoldi, administrateur-generaal van de Thesaurie; |
M. J. Grauls, directeur général des Relations économiques et | de heer J. Grauls, directeur-generaal Buitenlandse economische en |
bilatérales extérieures. | bilaterale betrekkingen; |
Commissaire du gouvernement : | Regeringscommissaris : |
M. B. Guiot, auditeur général à l'Administration de la Trésorerie; | de heer B. Guiot, auditeur-generaal bij het Bestuur der Thesaurie; |
Secrétaire : | Secretaris : |
M. B. Meganck, sous-directeur, chef du département Statistique | de heer B. Meganck, onderdirecteur, chef van het departement Algemene |
générale de la Banque nationale de Belgique. | Statistiek van de Nationale Bank van België. |