Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Protocole du --
← Retour vers "8 NOVEMBRE 2023. - Amendement au protocole d'accord conclu entre le Gouvernement fédéral et les autorités visées aux articles 128, 130 et 135 de la Constitution, concernant l'organisation et le financement de l'enquête de consommation alimentaire 2 Vu les articles 128, 130 et 135 de la Constitution ; Vu la Directive européenne 2014/24/UE du Pa(...)"
8 NOVEMBRE 2023. - Amendement au protocole d'accord conclu entre le Gouvernement fédéral et les autorités visées aux articles 128, 130 et 135 de la Constitution, concernant l'organisation et le financement de l'enquête de consommation alimentaire 2 Vu les articles 128, 130 et 135 de la Constitution ; Vu la Directive européenne 2014/24/UE du Pa(...) 8 NOVEMBER 2023. - Addendum bij het protocolakkoord tussen de federale regering en de in artikel 128, 130 en 135 van de grondwet bedoelde overheden inzake de organisatie en financiering van de voedselconsumptiepeiling 2022 Gelet op artikel 128, Gelet op Europese Richtlijn 2014/24/EU van het Europees Parlement en de Raad van 26 februari 2014 b(...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU
8 NOVEMBRE 2023. - Amendement au protocole d'accord conclu entre le 8 NOVEMBER 2023. - Addendum bij het protocolakkoord tussen de federale
Gouvernement fédéral et les autorités visées aux articles 128, 130 et regering en de in artikel 128, 130 en 135 van de grondwet bedoelde
135 de la Constitution, concernant l'organisation et le financement de overheden inzake de organisatie en financiering van de
l'enquête de consommation alimentaire 2022 voedselconsumptiepeiling 2022
Vu les articles 128, 130 et 135 de la Constitution ; Gelet op artikel 128, 130 en 135 van de Grondwet;
Vu la Directive européenne 2014/24/UE du Parlement européen et du Gelet op Europese Richtlijn 2014/24/EU van het Europees Parlement en
conseil du 26 février 2014 relative à la passation des marchés publics de Raad van 26 februari 2014 betreffende het plaatsen van
et abrogeant la Directive 2004/18/CE, notamment l'article 12, § 4 ; overheidsopdrachten en tot intrekking van Richtlijn 2004/18/EG, artikel 12, § 4;
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, les Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
articles 5; instellingen, artikel 5;
Vu la loi de réformes institutionnelles du 31 décembre 1983 pour la Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen
Communauté germanophone, l'article 4, § 2 ; voor de Duitstalige Gemeenschap, artikel 4, § 2;
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de
bruxelloises modifiée par la loi spéciale du 6 janvier 2014, notamment Brusselse Instellingen, gewijzigd bij de bijzondere wet van 6 januari
les articles 42, 60, 61 et 63 ; 2014, artikel 42, 60, 61 en 63;
Vu la loi du 22 août 2002 relative aux droits du patient ; Gelet op de wet van 22 augustus 2002 betreffende de rechten van de
Vu la loi du 30 juillet 2018 relative à la protection des personnes patiënt; Gelet op de wet van 30 juli 2018 betreffende de bescherming van
physiques à l'égard des traitements de données à caractère personnel; natuurlijke personen met betrekking tot de verwerking van persoonsgegevens;
Vu le règlement européen 2016/679 du Parlement européen et du Conseil Gelet op de Europese Verordening 2016/679 van het Europese parlement
du 27 avril 2016 relatif à la protection des personnes physiques à en Raad van 27 april 2016 betreffende de bescherming van natuurlijke
l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en
circulation de ces données et abrogeant la directive 95/46/CE" betreffende het vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking van
Règlement général sur la protection des données " ; Richtlijn 95/46/EG "Algemene Verordening Gegevensbescherming";
Vu la loi instituant le comité de sécurité de l'information et Gelet op de wet tot oprichting van het informatieveiligheidscomité en
modifiant diverses lois concernant la mise en oeuvre du Règlement (UE) tot wijziging van diverse wetten betreffende de uitvoering van
2016/679 du Parlement européen et du Conseil du 27 avril 2016 relatif verordening (EU) 2016/679 van 27 april 2016 van het Europees Parlement
à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des en de Raad betreffende de bescherming van natuurlijke personen in
données à caractère personnel et à la libre circulation de ces verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het
données, et abrogeant la directive 95/46/CE ; vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking van richtlijn
Vu le Décret spécial du 3 avril 2014 relatif aux compétences de la 95/46/EG; Gelet op het Bijzonder decreet van 3 april 2014 betreffende de
bevoegdheden van de Franse Gemeenschap waarvan de uitoefening naar het
Communauté française dont l'exercice est transféré à la Région Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie wordt overgedragen,
wallonne et à la Commission communautaire française, l'article 3, 6° ; artikel 3, 6° ;
Vu le Protocole d'accord du 5 novembre 2018 conclu entre le Gelet op het Protocolakkoord van 5 november 2018 tussen de federale
gouvernement fédéral et les autorités visées aux articles 128, 130 et regering en de in artikel 128, 130 en 135 van de Grondwet bedoelde
135 de la Constitution concernant l'organisation et le financement de overheden inzake de organisatie en financiering van de
l'enquête de consommation alimentaire 2022 (ci-après : Protocole voedselconsumptiepeiling 2022 (hierna: het Protocolakkoord van 5
d'accord du 5 novembre 2018). november 2018);.
Considérant que les commanditaires sont convaincus qu'il est important Overwegende dat de opdrachtgevers overtuigd zijn van het belang een
d'organiser une enquête de consommation alimentaire de manière voedselconsumptiepeiling op eenvormige wijze te organiseren voor het
uniforme dans l'ensemble du pays tout en assurant la possibilité de ganse land terwijl ook de ruimte moet gegarandeerd worden opdat ten
récolter des données de consommation alimentaire spécifiques au profit behoeve van elk der opdrachtgevers specifiek door hen gevraagde
de chacun des commanditaires qui le souhaite ; voedingsconsumptie informatie verzameld kan worden;
Considérant que le protocole d'accord du 5 novembre 2018 est le Overwegende dat het protocolakkoord van 5 november 2018 tot stand kwam
résultat d'une concertation entre l'Etat fédéral et les Communautés et na gezamenlijk overleg tussen de Federale Staat, de Gemeenschappen en
Régions ; de Gewesten;
Considérant que le protocole d'accord du 5 novembre 2018 visait à Overwegende dat het protocolakkoord van 5 november 2018 ertoe strekte
mettre en oeuvre une enquête par interview sur la consommation
alimentaire conformément à la décision prise dans le cadre de la de verbintenis aan te gaan om, in uitvoering van de beslissing genomen
conférence interministérielle de la santé du 2 juillet 2018; door de interministeriële conferentie voor de Volksgezondheid van 2
juli 2018 een bevraging over de voedselconsumptie van de bevolking te
organiseren door middel van interviews;
Considérant qu'il s'avère nécessaire de prolonger le protocole Overwegende dat de noodzaak is gebleken om het protocolakkoord van 5
d'accord jusqu'au 31 décembre 2025, vu les difficultés rencontrées november 2018 te verlengen tot en met 31 december 2025, gelet op de
lors du travail de terrain ; moeilijkheden tijdens het veldwerk ;
Considérant que le titre 3 du protocole d'accord prévoit la Overwegende dat titel 3 van het protocolakkoord voorziet in de
possibilité de modifier le protocole d'accord par voie d'amendement mogelijkheid om het protocolakkoord te wijzigen bij geschreven
écrit ; aanhangsel;
Il est décidé ce qui suit : Is er het volgende beslist:
1. Prolongation du protocole du 5 novembre 2018 2. Verlenging van het protocolakkoord van 5 november 2018
1.1 L'Etat fédéral et les Communautés et Régions prolongent 1.1. De federale overheid, de Gemeenschappen en Gewesten verlengen de
l'organisation de l'enquête de consommation alimentaire, tel qu'établi organisatie van de voedselconsumptiepeiling, zoals vastgesteld in
par l'article 2.2 dudit protocole concernant les travaux préparatoires artikel 2.2. van het genoemde Protocolakkoord van 5 november 2018. De
ainsi que le travail de terrain jusqu'au 31 décembre 2023 et la durée duur van het voormelde protocolakkoord, zoals vermeld in artikel 2.1.
totale du Projet jusqu'au 30 juin 2025. van het protocolakkoord, wordt verlengd tot 30 juni 2025.
1.2 Le calendrier figurant à l'article 2.2. du protocole d'accord 1.2. De kalender, opgenomen in artikel 2.2. van het voormelde
précité est modifié comme suit : protocolakkoord wordt als volgt gewijzigd:
1° les travaux préparatoires et de terrain sont prolongés jusqu'au 31 décembre 2023 ; 1° de de voorbereidende werkzaamheden en het veldwerk worden verlengd tot 31 december 2023;
2° la période d'analyse des données est prolongée jusqu'au 30 juin 2025. 3° le calendrier peut être modifié par accord écrit entre les Parties, en ne dépassant pas le 30 juin 2025. 1.3. L'atteinte du nombre d'interviews, tel que précisé dans l'article 2.3 dudit protocole n'est pas une condition pouvant influencer l'entrée en vigueur du présent Protocole de prolongation. 1.4. Les Parties s'accorderont sur les modalités financières par amendement au présent protocole. 2. Révision 2.1. Chacune des parties signataires peut demander la révision de cet addendum. 2.2. Chaque modification de cet addendum fera l'objet d'un avenant conclu aux mêmes conditions que cet addendum. Un accord oral entre les parties n'est pas contraignant. 3. Le Présent Protocole entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge. Fait à Bruxelles, le 8 novembre 2023. 2° de periode voor de analyse van de gegevens wordt verlengd tot 30 juni 2025. 3° de kalender kan bij schriftelijke overeenkomst tussen de Partijen worden gewijzigd, doch de termijn van 30 juni 2025 mag niet worden overschreden. 1.3. Het behalen van het aantal interviews, zoals vermeld in artikel 2.3 van het genoemde protocol, is geen voorwaarde die invloed kan hebben op deze verlenging. 1.4. De partijen komen de financiële regelingen overeen door middel van een wijziging van dit protocol. 2. Herziening 2.1. Elk van de ondertekenende partijen kan de herziening van dit addendum vragen. 2.2. Elke wijziging aan dit addendum moet gebeuren bij een geschreven aanhangsel, dat onder dezelfde voorwaarden als dit addendum moet worden gesloten. Een mondeling akkoord tussen partijen is niet bindend. 3. Dit addendum treedt in werking op de dag van de publicatie ervan in het Belgisch Staatsblad. Gedaan te Brussel, op 8 november 2023. Voor de Federale Staat: Pour l'Etat fédéral : F. VANDENBROUCKE, Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid Ministre des Affaires Sociales et de la Santé publique Voor de Vlaamse Gemeenschap en het Vlaams Gewest: H. CREVITS, Vlaams Minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin Pour la Région Wallonne : Ch. MORREALE, La Vice-Présidente et Ministre de l'Emploi, de la Formation, de la Santé, de l'Action sociale et l'Economie sociale, de l'Egalité des chances et des Droits des Femmes Voor de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad: Pour la Commission Communautaire Commune de Bruxelles-Capitale : A. MARON, Ministre, Membre du Collège réuni, chargé de la Santé et de l'Action sociale E. VAN DEN BRANDT, Minister, Lid van het Verenigd college, belast met Gezondheid en Welzijn Pour la Commission Communautaire française (COCOF) : A. MARON, Ministre, Membre du Collège chargé de l'Action sociale et de la Santé Für die Deutschsprachige Gemeinschaft: Pour la Communauté germanophone : A. ANTONIADIS, Minister der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Familie, Gesundheit
und Soziales
^