Protocole de collaboration entre l'Etat belge, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale, et l'Institut géographique national en vue du développement et de la gestion du point d'accès national de services d'inf(...) Les Parties L'Etat belge, représenté par le ministre de la Mobilité, dont la mission fédérale po(...) | Samenwerkingsovereenkomst tussen de Belgische Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest, en het Nationaal Geografisch Instituut voor de ontwikkeling en het beheer van het nationaal toegangspunt voor (...) De partijen De Belgische Staat, vertegenwoordigd door de minister van Mobiliteit, waarvan de fed(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS Protocole de collaboration entre l'Etat belge, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale, et l'Institut géographique national en vue du développement et de la gestion du point d'accès national (NAP) de services d'informations sur les déplacements multimodaux Les Parties L'Etat belge, représenté par le ministre de la Mobilité, dont la mission fédérale pour le NAP est exécutée par Mme Emmanuelle Vandamme, présidente du Comité de direction du SPF Mobilité et Transports, ci-après dénommé le « SPF MT » ; La Région flamande, représentée par le Gouvernement flamand, par délégation en personne de Mr Filip Boelaert, secrétaire général du Département Mobilité et Travaux publics ; La Région wallonne, représentée par le Gouvernement wallon, par délégation en personne de Mr Philippe Henry, ministre du Climat, de l'Energie et de la Mobilité, dont la mission wallonne pour le NAP est exécutée par Mr Etienne Willame, directeur général du SPW - Mobilité et Infrastructures ; La Région de Bruxelles-Capitale, représentée par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, par délégation en personne de Mme Elke | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER Samenwerkingsovereenkomst tussen de Belgische Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest, en het Nationaal Geografisch Instituut voor de ontwikkeling en het beheer van het nationaal toegangspunt (NAP) voor multimodale reisinformatiediensten De partijen De Belgische Staat, vertegenwoordigd door de minister van Mobiliteit, waarvan de federale opdracht voor het NAP wordt uitgevoerd door mevrouw Emmanuelle Vandamme, voorzitster van het Directiecomité van de FOD Mobiliteit en Vervoer, hierna "de FOD MV" genoemd; Het Vlaamse Gewest, vertegenwoordigd door de Vlaamse Regering, bij delegatie in persoon van de heer Filip Boelaert, secretaris-generaal van het Departement Mobiliteit en Openbare Werken; Het Waalse Gewest, vertegenwoordigd door de Waalse Regering, bij delegatie in persoon van de heer Philippe Henry, minister van Klimaat, Energie en Mobiliteit, waarvan de Waalse opdracht voor het NAP wordt uitgevoerd door de heer Etienne Willame, directeur-generaal van SPW - Mobiliteit en Infrastructuren; Het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest, vertegenwoordigd door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bij delegatie in persoon van |
Van den Brandt, ministre de la Mobilité, des Travaux publics et de la | mevrouw Elke Van den Brandt, minister van Mobiliteit, Openbare Werken |
Sécurité routière, dont la mission de Bruxelles-Capitale pour le NAP | en Verkeersveiligheid, waarvan de Brusselse Hoofdstedelijke opdracht |
est exécutée par Mr Christophe Vanoerbeek, directeur général de | voor het NAP wordt uitgevoerd door de heer Christophe Vanoerbeek, |
Bruxelles Mobilité ; | directeur-generaal van Brussel Mobiliteit; |
et | en |
l'Institut géographique national, représenté par madame Ingrid Vanden | het Nationaal Geografisch Instituut, vertegenwoordigd door mevrouw |
Berghe, administrateur général, ci-après dénommé l' « IGN » ; | Ingrid Vanden Berghe, administrateur-generaal, hierna het "NGI" |
Vu le règlement délégué (UE) n° 2017/1926 de la Commission du 31 mai | genoemd; Gelet op de gedelegeerde verordening (EU) nr. 2017/1926 van de |
2017 complétant la directive 2010/40/UE du Parlement européen et du | Commissie van 31 mei 2017 tot aanvulling van Richtlijn 2010/40/EU van |
Conseil en ce qui concerne la mise à disposition, dans l'ensemble de | het Europees Parlement en de Raad met betrekking tot het aanbieden van |
l'Union, de services d'informations sur les déplacements multimodaux ; | EU-brede multimodale reisinformatiediensten; |
Vu la loi du 8 juin 1976 portant création de l'Institut géographique | Gelet op de wet van 8 juni 1976 tot oprichting van het Nationaal |
national, l'article 3, modifié par l'arrêté royal n° 234 du 22 | Geografisch Instituut, artikel 3, gewijzigd bij koninklijk besluit nr. |
décembre 1983, et l'article 3bis, modifié par la loi du 15 décembre | 234 van 22 december 1983, en artikel 3bis, gewijzigd bij de wet van 15 |
2011 à la transposition de la directive 2007/2/CE du Parlement | december 2011 tot omzetting van de Richtlijn 2007/2/EG van het |
européen et du Conseil du 14 mars 2007 établissant une infrastructure | Europees Parlement en de Raad van 14 maart 2007 tot oprichting van een |
d'information géographique dans la Communauté européenne (Inspire) ; | infrastructuur voor ruimtelijke informatie in de Gemeenschap (Inspire); |
Vu la loi du 17 août 2013 portant création du cadre pour le | Gelet op de wet van 17 augustus 2013 tot creatie van het kader voor |
déploiement de systèmes de transport intelligents et modifiant la loi | het invoeren van intelligente vervoerssystemen en tot wijziging van de |
du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière, les | wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere |
articles 4, 5 et 6 ; | veiligheid, de artikelen 4, 5 en 6; |
Vu le décret du 29 mars 2013 concernant le cadre pour le déploiement | Gelet op het decreet van 29 maart 2013 betreffende het kader voor het |
de systèmes de transport intelligents dans le domaine du transport | invoeren van intelligente transportsystemen op het vlak van wegvervoer |
routier et d'interfaces avec d'autres modes de transport ; et l'arrêté | en voor interfaces met andere vervoerswijzen; en het besluit van de |
du Gouvernement flamand du 5 juillet 2013 relatif au cadre pour le | Vlaamse Regering van 5 juli 2013 betreffende het kader voor het |
déploiement de systèmes de transport intelligents dans le domaine du | invoeren van intelligente vervoerssystemen op het gebied van |
transport routier et d'interfaces avec d'autres modes de transport ; | wegvervoer en voor interfaces met andere vervoerswijzen; |
Vu l'ordonnance du 28 mars 2013 concernant le cadre relatif au | Gelet op de ordonnantie van 28 maart 2013 betreffende het kader voor |
déploiement des systèmes de transport intelligents dans le domaine du | het invoeren van intelligente vervoerssystemen op het gebied van |
transport routier et d'interfaces avec d'autres modes de transport ; | wegvervoer en voor interfaces met andere vervoerswijzen; |
Vu le décret du 18 avril 2013 concernant le cadre pour le déploiement | Gelet op het decreet van 18 april 2013 betreffende het kader voor het |
de systèmes de transport intelligents dans le domaine du transport | invoeren van intelligente vervoerssystemen op het gebied van |
routier et d'interfaces avec d'autres modes de transport ; | wegvervoer en voor interfaces met andere vervoerswijzen; |
Vu l'accord de coopération du 15 juillet 2014 relatif à la Directive | Gelet op het samenwerkingsakkoord van 15 juli 2014 betreffende de |
2010/40/UE du Parlement européen et du Conseil du 7 juillet 2010 | Richtlijn 2010/40/EU van het Europees Parlement en de Raad van 7 juli |
concernant le cadre pour le déploiement de systèmes de transport | 2010 betreffende het kader voor het invoeren van intelligente |
intelligents dans le domaine du transport routier et d'interfaces avec | vervoerssystemen op het gebied van wegvervoer en voor interfaces met |
d'autres modes de transport, qui détermine la création d'un comité de | andere vervoerswijzen, hetwelk de oprichting bepaalt van een |
pilotage STI, en particulier l'article 2 ; | ITS-stuurgroep, inzonderheid artikel 2; |
Vu le règlement d'ordre intérieur en ce qui concerne le fonctionnement | Gelet op het huishoudelijk reglement betreffende de werking en de |
et la représentation du comité de pilotage STI ; | vertegenwoordiging van de ITS-stuurgroep; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, accrédité auprès du SPF MT, | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, geaccrediteerd |
donné le 5 septembre 2019 ; | bij de FOD MV, gegeven op 5 september 2019; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, accrédité auprès de l'Autorité | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, geaccrediteerd |
flamande, donné le 25 septembre 2019 ; | bij de Vlaamse overheid, gegeven op 25 september 2019; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, accrédité auprès du Service | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, geaccrediteerd |
public de Wallonie, donné le 17 novembre 2019 ; | bij de Waalse overheidsdienst, gegeven op 17 november 2019; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, accrédité auprès du Service | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, geaccrediteerd |
Public Régional de Bruxelles, donné le 11 octobre 2019 ; | bij de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel, gegeven op 11 oktober |
Considérant que les planificateurs d'itinéraires multimodaux sont des | 2019; Overwegende dat multimodale routeplanners belangrijke hulpmiddelen |
outils importants pour promouvoir le transfert modal souhaité en vue | zijn om voor een meer duurzame mobiliteit de gewenste modale |
d'une mobilité plus durable ; | verschuiving te bevorderen; |
Considérant que, à cette fin, les Etats membres de l'UE sont tenus de | Overwegende dat de EU-lidstaten met dat doel de verplichting hebben om |
créer un point d'accès national (NAP), dans la mise en oeuvre du | een nationaal toegangspunt (NAP) op te richten, in uitvoering van de |
règlement délégué (UE) n° 2017/1926 ; | gedelegeerde verordening (EU) nr. 2017/1926; |
Considérant la vision 2030 dans laquelle l'IGN indique comment il | Overwegende de visie 2030 waarin het NGI aangeeft hoe het zijn |
entend réaliser sa mission légale de permettre au gouvernement fédéral | wettelijke opdracht om de federale overheid optimaal gebruik te laten |
d'exploiter au mieux le pouvoir des données géographiques en | |
développant son rôle de courtier de l'information géographique | maken van de kracht van geografische gegevens wil realiseren door de |
(geobroker) ; | uitbouw van de rol van geo-broker; |
Considérant la décision du gouvernement fédéral du 20 juillet 2016 | Overwegende de beslissing van de federale regering van 20 juli 2016 |
dans laquelle il accepte de transformer l'IGN en courtier fédéral en | waarin deze zich akkoord verklaart om het NGI om te vormen tot de |
géo-information pour déverrouiller ultérieurement des géo-données au | federale geo-informatiebroker voor het verder ontsluiten van de |
profit des institutions fédérales et des autres autorités ; | geodata ten voordele van de federale instellingen en de andere |
Considérant que l'IGN a déjà mis en oeuvre avec succès la directive | overheden; Overwegende dat het NGI de Richtlijn 2007/2/EG van het Europees |
2007/2/CE du Parlement européen et du Conseil du 14 mars 2007 établissant une infrastructure d'information géographique dans la Communauté européenne (Inspire) et qu'il a créé un portail fédéral susceptible d'établir le lien avec les données régionales ; Considérant que le comité de pilotage STI souhaite coopérer avec l'IGN pour développer et entretenir le NAP de services d'informations sur les déplacements multimodaux à l'aide de son expertise, de son savoir-faire et de ses ressources ; Considérant qu'il est nécessaire à cette fin de déterminer les engagements des Parties respectives ; Les Parties ont convenu ce qui suit : Article 1er.Définitions Aux fins du présent protocole, on entend par : |
Parlement en de Raad van 14 maart 2007 tot oprichting van een infrastructuur voor ruimtelijke informatie in de Gemeenschap (Inspire) reeds met succes heeft geïmplementeerd en daarbij een federaal portaal heeft gecreëerd dat de verbinding kan maken met de gewestelijke gegevens; Overwegende dat de ITS-stuurgroep wenst samen te werken met het NGI om op basis van zijn expertise, knowhow en middelen, het NAP voor multimodale reisinformatiediensten te ontwikkelen en onderhouden; Overwegende dat daartoe de verbintenissen van de respectieve Partijen moeten worden vastgelegd; De Partijen zijn het volgende overeengekomen: Artikel 1.Definities Voor de toepassing van deze overeenkomst wordt verstaan onder: |
1) « point d'accès », une interface numérique qui donne accès aux | 1) "toegangspunt": een digitale interface die aan gebruikers met het |
données sur les déplacements, avec les métadonnées correspondantes, en | oog op hergebruik toegang verschaft tot reisgegevens, samen met de |
vue de leur réutilisation par les utilisateurs, ou aux sources et métadonnées de ces données ; 2) « informations sur les déplacements multimodaux », des informations tirées de données statiques ou dynamiques sur les déplacements et la circulation, ou les deux, à l'intention des utilisateurs ou des utilisateurs finaux, par l'intermédiaire de tout mode de communication, couvrant au moins deux modes de transport et donnant la possibilité de comparer les modes de transport ; 3) « service d'informations sur les déplacements », un service STI, comprenant des cartes numériques, qui fournit aux utilisateurs et aux utilisateurs finaux des informations sur les déplacements et la circulation pour au moins un mode de transport ; 4) « données dynamiques sur les déplacements et la circulation », les données relatives aux différents modes de transport, qui changent souvent ou régulièrement ; 5) « métadonnées », une description structurée du contenu des données qui aide à les retrouver et à les utiliser ; 6) « utilisateur », une entité publique ou privée qui utilise le point d'accès national, telle que les autorités chargées des transports, les opérateurs de transport, les fournisseurs de services d'informations sur les déplacements, les producteurs de cartes numériques, les fournisseurs de services de transport à la demande et les gestionnaires d'infrastructure ; 7) « utilisateur final », une personne physique ou morale, qui a accès aux informations sur les déplacements ; 8) « autorité chargée des transports », une autorité publique chargée | overeenkomstige metagegevens, of tot de bronnen en metagegevens van die gegevens; 2) "multimodale reisinformatie": informatie voor gebruikers en eindgebruikers die middels een willekeurig communicatiemiddel is afgeleid van statische en/of dynamische reis- en verkeersgegevens en die betrekking heeft op ten minste twee vervoerswijzen en die de gebruiker in staat stelt vervoerswijzen met elkaar te vergelijken; 3) "reisgegevens": een ITS-dienst, m.i.v. digitale kaarten, die de gebruikers en eindgebruikers reis- en verkeersinformatie verschaft voor ten minste één vervoerswijze; 4) "dynamische reis- en verkeersgegevens": gegevens in verband met verschillende vervoerswijzen die vaak of op regelmatige basis veranderen; 5) "metagegevens": een gestructureerde beschrijving van de inhoud van de gegevens die het zoeken naar en gebruiken van deze gegevens vergemakkelijken; 6) "gebruiker": elke openbare of particuliere entiteit die gebruik maakt van het nationale toegangspunt, zoals vervoersautoriteiten, vervoersexploitanten, aanbieders van reisinformatiediensten, producenten van digitale kaarten, aanbieders van vraagafhankelijk vervoer en infrastructuurbeheerders; 7) "eindgebruiker": alle natuurlijke personen of rechtspersonen die toegang hebben tot reisinformatie; 8) "vervoersautoriteit": een overheidsinstantie die belast is met |
de la gestion de la circulation ou de la planification, du contrôle ou de la gestion d'un réseau de transport ou de modes transport donnés, ou des deux, relevant de sa compétence territoriale ; 9) « opérateur de transport », une entité publique ou privée responsable de l'entretien et de la gestion du service de transport ; 10) « fournisseur de services d'informations sur les déplacements », un fournisseur public ou privé d'informations sur les déplacements et la circulation destinées aux utilisateurs et aux utilisateurs finaux, à l'exclusion d'un simple intermédiaire retransmettant des informations ; 11) « transport à la demande », un service de transport de voyageurs qui se caractérise par la flexibilité des itinéraires, tels que le covoiturage, le partage de voitures, les vélos en libre-service, le partage de trajets, les taxis, les services de trajet à la demande. Ces services requièrent normalement l'interaction préalable du fournisseur de transport à la demande et des utilisateurs finaux ; 12) « service de transport de voyageurs », un service de transport public ou privé ou un service disponible pour une utilisation collective ou privée par le public et couvrant différents modes de transport; 13) « fournisseur de service de transport à la demande », un fournisseur public ou privé de service de transport à la demande à des utilisateurs et des utilisateurs finaux, y compris les informations correspondantes sur les déplacements et la circulation ; 14) « gestionnaire d'infrastructure », un organisme public ou privé ou une entreprise chargé(e) notamment de l'établissement et de l'entretien de l'infrastructure de transport ou d'une partie de celle-ci ; 15) « services de recherche », les services permettant de rechercher les données requises à l'aide du contenu des métadonnées correspondantes, et d'afficher ledit contenu. | verkeersbeheer of -planning of met de controle op of het beheer van een bepaald vervoersnetwerk en/of bepaalde vervoerswijzen die onder haar territoriale bevoegdheid vallen; 9) "vervoersexploitant": een publieke of particuliere entiteit die verantwoordelijk is voor het in stand houden en het beheer van de vervoersdienst; 10) "aanbieder van reisinformatiediensten": een publieke of particuliere aanbieder van reis- en verkeersinformatie aan gebruikers en eindgebruikers, m.u.v. loutere doorgeefluiken van informatie; 11) "vraagafhankelijk vervoer": een personenvervoersdienst met een flexibele route, zoals autodelen, carpoolen, fietsdelen, delen autorit, taxi of vervoer op afroep. Doorgaans gaat aan deze diensten een interactie vooraf tussen de eindgebruiker en de aanbieder van het vraagafhankelijk vervoer; 12) "personenvervoersdienst": openbare of particuliere vervoersdienst of een dienst die beschikbaar is voor collectief of particulier gebruik door het grote publiek en die verschillende vervoerswijzen omvat; 13) "aanbieder van vraagafhankelijk vervoer": een publieke of particuliere aanbieder van vraagafhankelijk vervoer aan gebruikers en eindgebruikers, m.i.v. reis- en verkeersinformatie daarover; 14) "infrastructuurbeheerder": een publieke of particuliere instantie of onderneming die verantwoordelijk is voor de totstandbrenging en het onderhoud van vervoersinfrastructuur of een deel daarvan; 15) "zoekdiensten": diensten die het mogelijk maken gegevens te zoeken aan de hand van de inhoud van de overeenkomstige metagegevens en die inhoud weer te geven. |
Art. 2.Objet |
Art. 2.Voorwerp |
§ 1er. Le présent protocole de collaboration définit les conditions de | § 1. Deze samenwerkingsovereenkomst bepaalt de voorwaarden van de |
collaboration entre le comité de pilotage STI et l'IGN en vue du | samenwerking tussen de ITS-stuurgroep en het NGI voor het ontwikkelen |
développement et de la gestion du point d'accès national (NAP - | en het beheer van het nationaal toegangspunt (NAP - National Access |
National Access Point) pour les services d'informations sur les | Point) voor multimodale reisinformatiediensten. Het NAP moet zo worden |
déplacements multimodaux. Le NAP doit être développé de façon telle | uitgebouwd dat België voldoet aan de verplichtingen zoals opgelegd |
que la Belgique respecte les obligations imposées par les articles 3 à | door de artikelen 3 tot en met 8 van de gedelegeerde verordening (EU) |
8 inclus du règlement délégué (UE) n° 2017/1926. | nr. 2017/1926. |
§ 2. Dans le cadre de la coopération, l'IGN développera le NAP qui | § 2. In het kader van de samenwerking zal het NGI het NAP ontwikkelen |
présentera au moins les caractéristiques suivantes : | met minstens volgende kenmerken: |
1° la mise au courant des utilisateurs, ciblés par le NAP, des aspects | 1° het informeren van de beoogde gebruikers van het NAP over de |
réglementaires et techniques, conformément au règlement délégué (UE) | reglementaire en technische aspecten, conform de gedelegeerde |
n° 2017/1926 et aux décisions prises par le comité de pilotage STI | verordening (EU) nr. 2017/1926 en de door de ITS-stuurgroep genomen |
(telles que l'intégration des données dynamiques sur les déplacements | beslissingen (zoals het integreren van de dynamische reis- en |
et la circulation), par le biais de divers ateliers et d'un portail | verkeersgegevens), via verschillende workshops en een internetportaal |
Internet comprenant une plate-forme de communication ; | dat onder meer een communicatieplatform bevat; |
2° la mise à disposition des données sur les déplacements et la | 2° het ter beschikking stellen van de reis- en verkeersgegevens zoals |
circulation telles que définies dans l'annexe du règlement délégué | bepaald in de bijlage van de gedelegeerde verordening (EU) nr. |
(UE) n° 2017/1926 et par le comité de pilotage STI, via un portail web | 2017/1926 en door de ITS-stuurgroep, via een internetportaal met een |
avec un registre de connexions vers les points d'accès existants | register van koppelingen naar de bestaande openbare en particuliere |
publics et privés ; | toegangspunten; |
3° la possibilité pour les propriétaires de données (autorités | 3° gegevenseigenaars (vervoersautoriteiten, vervoersexploitanten, |
chargées des transports, opérateurs de transport, fournisseurs de | |
services de transport à la demande et gestionnaires d'infrastructure) | aanbieders van vraagafhankelijk vervoer en infrastructuurbeheerders) |
de s'enregistrer et de communiquer les éléments nécessaires, par | de mogelijkheid bieden om zich te registreren en de nodige elementen, |
exemple des métadonnées, de sorte que leurs données, en ce compris une | zoals metagegevens, mee te delen zodat hun gegevens ter beschikking |
déclaration de la conformité aux exigences telle que définie par | gesteld worden van het NAP, met inbegrip van een verklaring van |
l'article 9, 2. b) du règlement délégué (UE) n° 2017/1926, soient | overeenstemming met de voorschriften zoals bepaald in artikel 9, 2. b) |
mises à disposition du NAP ; | van de gedelegeerde verordening (EU) nr. 2017/1926; |
4° la possibilité pour les propriétaires de données de télécharger | 4° gegevenseigenaars de mogelijkheid bieden om hun gegevensbestand op |
leur fichier de données ; | te laden; |
5° la mise à disposition des services de recherche ; | 5° het ter beschikking stellen van zoekdiensten; |
6° la prise de contact avec les propriétaires de données si des | 6° gegevenseigenaars contacteren in geval van vastgestelde |
inexactitudes sont détectées dans les informations fournies, de sorte | onnauwkeurigheden in de aangeboden informatie, zodat zij hun gegevens |
que ces données puissent être corrigées ; | kunnen corrigeren; |
7° une plateforme pour la communication avec les utilisateurs du NAP | 7° een platform ten behoeve van de communicatie met en de |
et le soutien de ces derniers ; | ondersteuning van de gebruikers van het NAP; |
8° des fonctions d'analyse permettant de surveiller l'utilisation du | 8° analysefuncties om het gebruik van het NAP te monitoren. |
NAP. § 3. Le NAP sera disponible en néerlandais, français, allemand et | § 3. Het NAP zal beschikbaar zijn in het Nederlands, Frans, Duits en |
anglais. | Engels. |
§ 4. A partir de 2020, l'IGN désignera, en tant que pouvoir | § 4. Vanaf 2020 zal het NGI als aanbestedende overheid een orgaan |
adjudicateur, un organe chargé de l'évaluation du respect des | aanstellen om de beoordeling van de naleving door de gegevenseigenaars |
exigences par les propriétaires de données, conformément à l'article 9 | uit te voeren, in overeenstemming met artikel 9 van de gedelegeerde |
du règlement délégué (UE) n° 2017/1926. L'IGN suivra les procédures | verordening (EU) nr. 2017/1926. Het NGI zal de geijkte procedures |
prévues en veillant à sélectionner un organe qui soit impartial | naleven om dit orgaan te selecteren. Dit orgaan moet onpartijdig zijn |
vis-à-vis des utilisateurs du NAP. | ten opzichte van de gebruikers van het NAP. |
§ 5. Le SPF MT, les Régions et leurs organisations partenaires | § 5. De FOD MV, de Gewesten en hun partnerorganisaties nemen |
prennent des initiatives pour engager les utilisateurs visés par le | initiatieven om de beoogde gebruikers van het NAP te engageren en zo |
NAP et faciliter ainsi la mise en oeuvre du règlement délégué (UE) n° | de realisatie van de gedelegeerde verordening (EU) nr. 2017/1926 te |
2017/1926. L'IGN y coopérera dans la mesure de ses moyens. | faciliteren. Het NGI zal daaraan in de mate van het mogelijke zijn |
medewerking verlenen. | |
§ 6. L'IGN exerce toutes les activités nécessaires et souhaitables | § 6. Het NGI verricht alle noodzakelijke en wenselijke activiteiten om |
pour réaliser l'objet du présent protocole. L'IGN s'engage à | het voorwerp van deze overeenkomst te realiseren. Het NGI engageert |
développer le NAP en prêtant attention au contrôle de qualité, au | zich het NAP te ontwikkelen met aandacht voor kwaliteitscontrole, de |
contrôle interne, à la protection des données et au développement | interne controle, de beveiliging van de gegevens en duurzame |
durable. | ontwikkeling. |
Art. 3.Dispositions organiques et fonctionnelles |
Art. 3.Organieke en functionele bepalingen |
§ 1er. Les relations entre l'IGN et les administrations des autorités | § 1. De relatie tussen het NGI en de administraties van de bij deze |
associées au présent protocole s'établissent par l'intermédiaire du | overeenkomst betrokken overheden verloopt via de ITS-stuurgroep. Het |
comité de pilotage STI. L'IGN rend compte de ses activités dans le | NGI legt voor haar activiteiten in het kader van deze |
cadre de ce protocole de collaboration au comité de pilotage STI sur | samenwerkings-overeenkomst inhoudelijk en financieel verantwoording af |
le fond et sur le plan financier. | ten aanzien van de ITS-stuurgroep. |
§ 2. Le NAP étant la propriété des parties contractantes du comité de | § 2. Het NAP is eigendom van de contracterende partijen in de |
pilotage STI, il peut, en cas de résiliation du protocole, être cédé à | ITS-stuurgroep, zodat bij beëindiging van de overeenkomst, het op |
une organisation désignée par le comité de pilotage STI sur simple | eenvoudig verzoek van de ITS-stuurgroep, kan worden overgedragen aan |
demande de ce dernier. | een door de ITS-stuurgroep aangeduide organisatie. |
§ 3. Le comité de pilotage STI crée un groupe thématique d`experts | § 3. De ITS-stuurgroep stelt een themagroep van deskundigen in die |
chargé de la mise en oeuvre et du suivi des activités visées à | wordt belast met het concretiseren en opvolgen van de activiteiten |
l'article 2. | vermeld in artikel 2. |
Les questions opérationnelles qui se posent lors du développement et | Operationele vragen die zich aandienen in de ontwikkeling en het |
de la gestion du NAP seront traitées par ce groupe thématique afin de | beheer van het NAP zullen in deze themagroep worden behandeld en |
dégager une solution d'une manière consensuelle. | consensueel zal een oplossing worden nagestreefd. |
Le processus décisionnel officiel reste réservé au comité de pilotage | De formele besluitvorming blijft voorbehouden aan de ITS-stuurgroep. |
STI. Les relations entre le groupe thématique d'experts et le comité | De relaties tussen de themagroep van deskundigen en de ITS-stuurgroep |
de pilotage STI sont assurés par le coordinateur du groupe thématique. | worden verzekerd door de coördinator van de themagroep. |
Le groupe thématique est composé de membres du comité de pilotage et | Naast stuurgroepleden en deskundigen die door de ITS-stuurgroep zijn |
d'experts désignés par le comité de pilotage. L'IGN participera | geselecteerd, zal het NGI deelnemen aan deze themagroep. Het orgaan |
également à ce groupe thématique. L'organe visé à l'article 2, § 4, y | vermeld in artikel 2, § 4 zal eenmalig worden uitgenodigd, om |
est invité ponctuellement, en vue de s'accorder sur son mode de | overeenstemming te bereiken over diens werkwijze. |
fonctionnement. § 4. Le groupe thématique d'experts du § 3 traite de la mise en oeuvre | § 4. De themagroep van deskundigen uit § 3 behandelt de uitvoering van |
du projet relevant du mécanisme « Mécanisme pour l'interconnexion en | |
Europe (MIE) - Secteur des transports », intitulé « Action de soutien | het project dat behoort tot `Connecting Europe Facility (CEF) - |
du programme belge (PSA) pour la mise en oeuvre de services | transport sector', getiteld `Belgium Programme Support Action (PSA) |
d'information sur les transports multi-modaux à l'échelle de l'Union | for the implementation of Union-wide multimodal travel information |
sur le réseau RTE-T ». | services on the TEN-T network'. |
Ce projet apportera un soutien important à de nombreuses | Dit project zal belangrijke ondersteuning bieden voor vele van de |
fonctionnalités du NAP, mentionnées à l'article 2, § 2. La date de fin | kenmerken van het NAP, zoals vermeld in artikel 2, § 2. De einddatum |
de ce projet coïncide avec la date de fin actuelle du présent | van dat project valt samen met de huidige einddatum van deze |
protocole (mentionnée à l'article 8, § 2). Tout au long de cette | overeenkomst (vermeld in artikel 8, § 2). Heel deze periode zal het |
période, l'IGN collaborera étroitement avec le groupe thématique | NGI nauw samenwerken met de themagroep van deskundigen en de |
d'experts et mettra en oeuvre les résultats du projet autant que | projectresultaten zoveel mogelijk implementeren. |
possible. § 5. Si l'IGN souhaite déroger aux activités telles que visées à | § 5. Indien het NGI wil afwijken van de activiteiten zoals bedoeld in |
l'article 2 ou à l'article 3, § 3, il en demande l'approbation au | artikel 2 of in artikel 3, § 3, vraagt het de goedkeuring aan de |
comité de pilotage STI. | ITS-stuurgroep. |
§ 6. L'IGN assiste le comité de pilotage STI dans la communication sur | § 6. Het NGI staat de ITS-stuurgroep bij in de communicatie over het |
le NAP, tant avec les utilisateurs visés par le NAP, experts, | NAP, zowel naar de beoogde gebruikers van het NAP, experten, politieke |
responsables politiques que le grand public. Toute proposition de | verantwoordelijken als het brede publiek. Elk voorstel tot |
communication doit d'abord être approuvée par le comité de pilotage | communicatie moet eerst door de ITS-stuurgroep worden goedgekeurd. Op |
STI. Sur le portail web du NAP, l'IGN indiquera clairement qu'il met | het internetportaal van het NAP, zal het NGI duidelijk vermelden dat |
en oeuvre le NAP à la demande et pour le compte du comité de pilotage | zij het NAP uitvoert in opdracht en voor rekening van de |
STI, de pair avec le logo du comité de pilotage STI. | ITS-stuurgroep, gepaard gaand met het logo van de ITS-stuurgroep. |
Art. 4.Les rapports périodiques |
Art. 4.De periodieke verslaggeving |
§ 1er. L'IGN remet au moins deux fois par an un rapport circonstancié | § 1. Het NGI levert minstens tweemaal per jaar een omstandig verslag |
au comité de pilotage STI. Ce rapport porte sur les travaux réalisés | af aan de ITS-stuurgroep. Dit verslag behandelt de verrichte |
et les résultats atteints dans le cadre de ce protocole de | werkzaamheden en de bereikte resultaten in het kader van deze |
collaboration, tant de l'IGN que de l'organe mentionné dans l'article | samenwerkingsovereenkomst, zowel van het NGI als van het orgaan |
2, § 4. Le rapport mentionne les heures de travail prestées, leur coût | beschreven in artikel 2, § 4. Het verslag bevat de gepresteerde |
calculé sur la base de la comptabilité analytique (ou d'une | werkuren, de kostprijs ervan op basis van de analytische (of een |
comptabilité équivalente) de l'IGN et leur part qui sera imputée au | gelijkwaardige) boekhouding van het NGI en het aandeel ervan dat ten |
laste van deze samenwerkingsovereenkomst zal worden gelegd. De | |
présent protocole. Les dépenses pour les fournitures et les services | uitgaven voor leveringen en diensten van derden en eventuele andere |
de tiers et les autres dépenses éventuelles figurent également dans ce | uitgaven worden eveneens in dit verslag opgenomen. Het verslag wordt |
rapport. Le rapport est rédigé en néerlandais et en français. | opgesteld in het Nederlands en het Frans. |
§ 2. Jusqu'au moment où le NAP devient opérationnel, l'IGN fournit | § 2. Tot op het moment waarop het NAP operationeel wordt, levert het |
mensuellement un rapport d'avancement au comité de pilotage STI. Dès | NGI maandelijks een voortgangsrapport af aan de ITS-stuurgroep. Van |
que le NAP est opérationnel, ce rapport d'avancement est remplacé par | zodra het NAP operationeel is, wordt dit vervangen door een boordtabel |
un tableau de bord donnant un aperçu du nombre de propriétaires de | die inzicht geeft in het aantal geregistreerde gegevenseigenaars per |
données enregistrés par catégorie et de l'utilisation du NAP. Ce | categorie en het gebruik van het NAP. Deze rapportering wordt |
rapportage est rédigé en néerlandais et en français. | opgesteld in het Nederlands en het Frans. |
§ 3. Les rapports établis par l'IGN sont approuvés par le président du | § 3. De door het NGI opgemaakte verslagen worden goedgekeurd door de |
comité de pilotage STI. | voorzitter van de ITS-stuurgroep. |
§ 4. L'IGN fournira également au comité de pilotage STI les | § 4. Het NGI zal de ITS-stuurgroep ook de nodige gegevens aanreiken om |
informations nécessaires à la réalisation des rapports que l'Etat | de verslaglegging te kunnen uitvoeren die de Belgische Staat verplicht |
belge est tenu de remettre à la Commission européenne. | is ten aanzien van de Europese Commissie. |
Art. 5.Dispositions financières |
Art. 5.Financiële bepalingen |
§ 1er. Le développement et la gestion du NAP sont financés par le SPF | § 1. Het ontwikkelen en het beheren van het NAP wordt financieel |
MT et les Régions, selon une clé de répartition convenue entre eux et | gedragen door de FOD MV en de Gewesten, volgens een verdeelsleutel die |
figurant dans l'annexe au présent protocole. | zij onderling afspreken en die wordt opgenomen in de bijlage bij deze |
overeenkomst. | |
§ 2. Après que le rapport visé à l'article 4, § 1er, a été approuvé | § 2. Nadat de voorzitter van de ITS-stuurgroep het in artikel 4, § 1 |
par le président du comité de pilotage STI, l'IGN facturera les frais | omschreven verslag heeft goedgekeurd, zal het NGI de bewuste kosten |
en question. | factureren. |
§ 3. Au niveau du financement, une certaine somme est réservée à | |
partir de 2020 pour l'exécution de l'activité décrite à l'article 2, § | § 3. In de financiering is vanaf 2020 een bepaalde som voorbehouden |
4. § 4. L'estimation des coûts figure dans l'annexe au présent protocole. | ter uitvoering van de activiteit beschreven in artikel 2, § 4. |
§ 4. De kostenraming wordt hernomen in de bijlage aan deze | |
overeenkomst. | |
Art. 6.Responsabilité |
Art. 6.Aansprakelijkheid |
§ 1er. Chaque partie est responsable de tout dommage causé par elle ou | § 1. Elke partij is aansprakelijk voor de schade die door haar of in |
en son nom. Les dommages qui ne peuvent être imputés à aucune des | haar opdracht is veroorzaakt. Schade die aan geen enkele partij kan |
parties sont répartis également entre toutes les parties. | worden toegewezen, wordt evenredig verdeeld onder alle partijen. |
§ 2. Si un recours est exercé par un tiers, chaque partie responsable | § 2. Wanneer een verhaal door derden wordt uitgeoefend, vrijwaart elke |
sauvegarde les autres parties. | aansprakelijke partij de andere partijen. |
§ 3. Chaque partie intervient, à la simple demande de l'une des autres | § 3. Elke partij komt, op eenvoudig verzoek van één van de andere |
parties, volontairement dans toute procédure qui serait être menée. | partijen, vrijwillig tussen in elke procedure die zou worden gevoerd. |
Art. 7.Litiges et résiliation du protocole |
Art. 7.Geschillen en opzegging van de overeenkomst |
§ 1er. En cas de litige entre les Parties au présent protocole sur | § 1. Ingeval van een geschil tussen de Partijen bij deze overeenkomst |
toute question relevant du champ d'application du présent protocole de | over een aangelegenheid die onder de toepassing van deze |
samenwerkingsovereenkomst valt of een gevolg is van deze samenwerking, | |
coopération ou résultant de cette coopération, les membres du groupe | zullen de leden van de themagroep van deskundigen vermeld in artikel |
thématique d'experts mentionné à l'article 3, § 3 et leurs services | 3, § 3 en hun bevoegde diensten via overleg een oplossing trachten te |
compétents s'efforceront, par voie de concertation, de trouver une solution acceptable pour chacun d'eux. § 2. Si les membres du groupe thématique d'experts ne parviennent pas à trouver une solution dans les six mois, le dossier du litige sera transmis pour arbitrage au président du Comité de gestion de l'IGN et au ministre fédéral et aux ministres régionaux ayant la mobilité dans ses/leurs attributions. § 3. Si aucune solution acceptable ne peut être trouvée pour le litige, chacune des Parties peut résilier le présent protocole par lettre recommandée, moyennant un préavis de six mois. Le cas échéant, les Parties prendront d'un commun accord toutes les mesures appropriées afin de ne pas compromettre l'exécution des engagements que le NAP entraîne pour les autorités belges. La résiliation ne peut pas prendre effet sans accord préalable sur ces mesures. Art. 8.Durée et modification du protocole § 1er. Le présent protocole de coopération entre en vigueur à la date à laquelle toutes les Parties concernées l'ont signé et dix jours après sa publication au Moniteur belge. |
vinden die voor elk van hen aanvaardbaar is. § 2. Indien de leden van de themagroep van deskundigen er niet in slagen om binnen een termijn van zes maanden een oplossing te bereiken, zal het geschillendossier voor bemiddeling worden bezorgd aan de voorzitter van het Comité van Beheer van het NGI en de federale en de gewestelijke ministers bevoegd voor Mobiliteit. § 3. Indien voor het geschil geen aanvaardbare oplossing kan worden gevonden, kan elk van de Partijen deze overeenkomst bij aangetekende brief opzeggen, mits inachtneming van een opzegtermijn van zes maanden. De Partijen zullen desgevallend in onderling overleg alle passende maatregelen nemen om de uitvoering van de verplichtingen die het NAP met zich meebrengt voor de Belgische overheden, niet in het gedrang te brengen. Zonder voorafgaand akkoord over deze maatregelen kan de opzegging geen uitwerking krijgen. Art. 8.Duur en wijziging van de overeenkomst § 1. Deze samenwerkingsovereenkomst treedt in werking op de datum dat alle betrokken partijen deze overeenkomst hebben ondertekend en tien dagen na publicatie ervan in het Belgisch Staatsblad. |
§ 2. Le protocole prend fin le 31 décembre 2021. Les Parties | § 2. De overeenkomst neemt een einde op 31 december 2021. De betrokken |
concernées peuvent décider de prolonger le protocole pour une durée | partijen kunnen besluiten de overeenkomst te verlengen, voor een |
déterminée ou indéterminée. | bepaalde of een onbepaalde duur. |
§ 3. Chacune des Parties peut demander aux autres Parties d'évaluer | § 3. Elke Partij kan de andere Partijen verzoeken om de |
et, le cas échéant, de modifier le protocole de coopération. Les | samenwerkingsovereenkomst te evalueren en, indien nodig, te wijzigen. |
modifications se font toujours par écrit et par accord mutuel. | De wijzigingen gebeuren steeds schriftelijk en met wederzijds akkoord. |
Fait à Bruxelles, le 19 décembre 2019, en cinq exemplaires originaux. | Gedaan te Brussel, op 19 december 2019, in vijf originele exemplaren. |
Pour l'Etat belge SPF Mobilité et Transports : | Voor de Belgische Staat FOD Mobiliteit en Vervoer: |
E. VANDAMME, | E. VANDAMME, |
Présidente du Comité de direction | Voorzitster van het Directiecomité |
Pour la Région flamande Département Mobilité et Travaux publics : | Voor het Vlaamse Gewest Departement Mobiliteit en Openbare Werken: |
F. BOELAERT, | F. BOELAERT, |
Secrétaire général | Secretaris-generaal |
Pour la Région wallonne SPW - Mobilité et Infrastructures, | Voor het Waalse Gewest SPW - Mobiliteit en Infrastructuren: |
E. WILLAME, | E. WILLAME, |
Directeur Général | Directeur-generaal |
Ph. HENRY, | Ph. HENRY, |
Ministre du Gouvernement de la Région wallonne, chargé du Climat, de | Minister van de Waalse Gewestregering, belast met Klimaat, Energie en |
l'Energie et de la Mobilité | Mobiliteit |
Pour la Région de Bruxelles-Capitale Bruxelles Mobilité : | Voor het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest Brussel Mobiliteit: |
Ch.VANOERBEEK, | Ch. VANOERBEEK, |
Directeur général | Directeur-generaal |
E. VAN DEN BRANDT, | E. VAN DEN BRANDT, |
Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargée | Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
de la Mobilité, des Travaux publics et de la Sécurité routière | Mobiliteit, Openbare Werken en Verkeersveiligheid |
Pour l'Institut géographique national : | Voor het Nationaal Geografisch Instituut: |
I. VANDEN BERGHE, | I. VANDEN BERGHE, |
Administrateur général | Administrateur-generaal |
ANNEXES A L'ARTICLE 5 | BIJLAGEN BIJ ARTIKEL 5 |
Dispositions financières | Financiële bepalingen |
ANNEXE 1 | BIJLAGE 1 |
Répartition des coûts aux quatre parties commanditaires | Verdeling van de kosten over de vier opdrachtgevende partijen |
1° Les coûts d'élaboration du NAP en 2019 sont répartis à parts égales | 1° De kosten voor de ontwikkeling van het NAP in 2019 worden gelijk |
entre les trois Régions et le gouvernement fédéral. | verdeeld tussen de drie Gewesten en de federale overheid. |
2° En ce qui concerne les coûts récurrents de la gestion et du | 2° Voor de recurrente kosten van het beheer en de voortgezette |
développement continu du NAP, une clé de répartition est utilisée | ontwikkeling van het NAP wordt een verdeelsleutel gehanteerd op basis |
basée sur le nombre d'habitants par région, tandis que la contribution | van het aantal inwoners per gewest, terwijl de federale bijdrage op |
fédérale est déterminée à un quart. | een kwart wordt vastgelegd. |
Sur base de nombre d'habitants au 01/01/2018, cela correspond à la clé | Op basis van het aantal inwoners op 01/01/2018, komt dit neer op de |
de répartition suivante : | volgende verdeelsleutel: |
* Région flamande : 43,2% | * Vlaamse gewest: 43,2% |
* SPF MT : 25% | * FOD MV: 25% |
* Région wallonne : 23,9% | * Waalse Gewest: 23,9% |
* Région de Bruxelles-Capitale : 7,9% | * Brussels Hoofdstedelijke Gewest: 7,9% |
3° Deux ans après l'entrée en vigueur du présent protocole, la clé de | 3° Twee jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst, zal de in |
répartition visée au 2° sera évaluée en tenant compte de la | 2° vermelde verdeelsleutel worden geëvalueerd rekening houdend met de |
répartition géographique des utilisateurs et des utilisateurs finaux | geografische spreiding van de gebruikers en eindgebruikers van het |
du NAP. Cette révision sera appliquée à partir de 2022. | NAP. Deze herziening zal worden toegepast vanaf 2022. |
ANNEXE 2 | BIJLAGE 2 |
Estimation des coûts | Kostenraming |
1° Voir estimation à la page suivante. | 1° Zie kostenraming op de volgende pagina. |
2° L'application des principes énoncés à l'annexe 1 à l'estimation des | 2° Toepassing van de principes uiteengezet in bijlage 1 op de |
coûts résulte aux dépenses maximales suivantes à prévoir pour la | kostenraming levert volgende maximaal te voorziene uitgaven op voor de |
période 2019-2021 : * Les coûts d'élaboration du NAP en 2019 s'élèvent à 76 360 EUR, dont chaque entité paie un quart. * Les coûts de gestion du NAP en 2019 s'élèvent à 94 608 EUR, dont la clé de répartition susmentionné est d'application. * Pour les années 2020 et 2021, la clé de répartition est appliquée au montant total (gestion et développement continu du NAP). Pour l'Etat belge : SPF Mobilité et Transports : | periode 2019-2021: * De kosten voor de ontwikkeling van het NAP in 2019 bedragen 76.360 EUR, waarvan elke entiteit een kwart betaalt. * De kosten voor het beheer van het NAP in 2019 bedragen 94.608 EUR, waarop hogervermelde verdeelsleutel wordt toegepast. * Voor de jaren 2020 en 2021 wordt de verdeelsleutel toegepast op het volledige bedrag (beheer en voortgezette ontwikkeling van het NAP). Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de Belgische Staat: FOD Mobiliteit en Vervoer: |
E. VANDAMME, | E. VANDAMME, |
Présidente du Comité de direction | Voorzitster van het Directiecomité |
Pour la Région flamande Département Mobilité et Travaux publics : | Voor het Vlaamse Gewest Departement Mobiliteit en Openbare Werken: |
F. BOELAERT, | F. BOELAERT, |
Secrétaire général | Secretaris-generaal |
Pour la Région wallonne SPW - Mobilité et Infrastructures : | Voor het Waalse Gewest SPW - Mobiliteit en Infrastructuren: |
E. WILLAME, | E. WILLAME, |
Directeur Général | Directeur-generaal |
Ph. HENRY, | Ph. HENRY, |
Ministre du Gouvernement de la Région wallonne, chargé du Climat, de | Minister van de Waalse Gewestregering, belast met Klimaat, Energie en |
l'Energie et de la Mobilité | Mobiliteit |
Pour la Région de Bruxelles-Capitale Bruxelles Mobilité : | Voor het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest Brussel Mobiliteit: |
Ch. VANOERBEEK, | Ch. VANOERBEEK, |
Directeur général | Directeur-generaal |
E. VAN DEN BRANDT | E. VAN DEN BRANDT |
Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargée | Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
de la mobilité des Travaux publics et de la Sécurité routière | Mobiliteit, Openbare werken en Verkeersveiligheid |
Pour l'Institut géographique national : | Voor het Nationaal Geografisch Instituut: |
I. VANDEN BERGHE, | I. VANDEN BERGHE, |
Administrateur général | Administrateur-generaal |