← Retour vers "Protocole d'accord conclu entre le Gouvernement fédéral et les autorités visées aux articles 128, 130,
135 et 138 de la Constitution, concernant la politique de santé à mener à l'égard des malades chroniques Vu
les compétences respectives dont d Considérant les initiatives mises en oeuvre
dans le cadre de l'exécution du programme national « Pr(...)"
Protocole d'accord conclu entre le Gouvernement fédéral et les autorités visées aux articles 128, 130, 135 et 138 de la Constitution, concernant la politique de santé à mener à l'égard des malades chroniques Vu les compétences respectives dont d Considérant les initiatives mises en oeuvre dans le cadre de l'exécution du programme national « Pr(...) | Protocolakkoord gesloten tussen de Federale Regering en de overheden bedoeld in de artikelen 128, 130, 135 en 138 van de Grondwet, over het gezondheidsbeleid inzake chronische zieken Gelet op de respectieve bevoegdheden van de federale Staat en Overwegende de initiatieven in het kader van de uitvoering van het nationaal programma `Prioriteit (...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT Protocole d'accord conclu entre le Gouvernement fédéral et les autorités visées aux articles 128, 130, 135 et 138 de la Constitution, concernant la politique de santé à mener à l'égard des malades chroniques Vu les compétences respectives dont disposent l'Etat fédéral et les | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU Protocolakkoord gesloten tussen de Federale Regering en de overheden bedoeld in de artikelen 128, 130, 135 en 138 van de Grondwet, over het gezondheidsbeleid inzake chronische zieken Gelet op de respectieve bevoegdheden van de federale Staat en van de |
autorités visées aux articles 128, 130 et 135 de la Constitution, | overheden bedoeld in de artikelen 128, 130 en 135 van de Grondwet, |
ci-après dénommées Communautés/Régions, sur le plan de la politique de | hierna de Gemeenschappen/Gewesten genoemd, wat betreft het |
la santé à mener à l'égard des malades chroniques; | gezondheidsbeleid inzake chronisch zieken; |
Considérant les initiatives mises en oeuvre dans le cadre de | Overwegende de initiatieven in het kader van de uitvoering van het |
l'exécution du programme national « Priorité aux malades chroniques » | |
initié par la Ministre fédérale des Affaires sociales et de la Santé | nationaal programma `Prioriteit aan de Chronisch Zieken' dat door de |
publique en 2009; | Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid werd gelanceerd in 2009; |
Considérant les recommandations émises par le Conseil de l'Union | Overwegende de aanbevelingen die in december 2010 door de Raad van de |
européenne en décembre 2010, à la suite de la conférence européenne | Europese Unie werden uitgebracht na de Europese conferentie die onder |
organisée sous la présidence belge en octobre 2010 sur le thème des | het Belgische voorzitterschap van 2010 werd georganiseerd over het |
approches novatrices à l'égard des maladies chroniques dans le cadre | thema van de innovatieve benaderingen van chronische ziekten in de |
de la santé publique et des systèmes de soins de santé; | volksgezondheid en de gezondheidszorgstelsels; |
Considérant les recommandations émises par le KCE suite à la demande | Overwegende de aanbevelingen van het KCE in antwoord op de vraag om |
qui lui a été faite d'élaborer un `Position paper' sur l'organisation | een `position paper' te ontwikkelen over de toekomstige organisatie |
future des soins de santé pour les malades chroniques dans une | |
perspective de soins intégrés et centrés sur le patient (KCE Reports | van de gezondheidszorg voor chronisch zieken in een geïntegreerd, |
190 - 2012); | patiënt-gericht zorgperspectief (KCE Reports 190 - 2012); |
Considérant les pistes d'actions émises dans le cadre de la note | Overwegende de actiepistes voorgesteld in de oriëntatienota |
d'orientation « Une vision intégrée des soins aux malades chroniques | "Geïntegreerde visie op de zorg voor chronisch zieken in België", die |
en Belgique » présentée et débattue lors de la conférence nationales | gepresenteerd en besproken werden op de nationale conferentie van 28 |
du 28 novembre 2013 (www.chroniccare.be); Considérant que la prévalence croissante des maladies chroniques a une influence sur les soins de santé, et par extension sur la société dans son ensemble et que cela nécessite d'adapter les politiques, budgets et services pour répondre aux besoins des personnes souffrant de maladie chronique; Considérant que les défis consécutifs à cette prévalence croissante des maladies chroniques et des besoins spécifiques qui en découlent ne peuvent trouver de réponse que dans le cadre d'une politique de collaboration entre l'Etat fédéral et les Communautés et Régions; Considérant les initiatives en cours par ailleurs et notamment la réflexion menée conjointement par l'Etat fédéral et les Communautés et | november 2013 (www.chroniccare.be); Overwegende dat de stijgende prevalentie van chronische ziekten een invloed heeft op de gezondheidszorg, en bij uitbreiding op de hele samenleving en dat deze uitdaging noodzaakt om beleid, budgetten en dienstverlening tegemoet te laten komen aan de behoeften van personen met een chronische ziekte; Overwegende dat een passend antwoord op de uitdagingen als gevolg van de stijgende prevalentie van chronische ziekten en de specifieke noden die eruit volgen, enkel in het kader van een beleid van samenwerking tussen de Federale Staat en de Gemeenschappen en Gewesten kan worden gegeven; Overwegende de initiatieven in uitvoering, meer bepaald de reflectie die gezamenlijk door de federale overheid en de Gemeenschappen/Gewesten gevoerd wordt inzake de performantie van het |
Régions en matière de performance du système de santé en Belgique et | gezondheidssysteem in België en de gezondheidsdeterminanten; |
de déterminants de la santé; | |
Il est convenu ce qui suit : | Wordt overeengekomen wat volgt : |
1. Note d'orientation « Une vision intégrée des soins aux malades | 1. Oriëntatienota "Geïntegreerde visie op de zorg voor chronisch |
chroniques en Belgique » | zieken in België" |
L'Etat fédéral et les entités fédérées ont pris connaissance de la | De Federale Overheid en de Gemeenschappen/Gewesten hebben kennis |
note d'orientation intitulée « une vision intégrée des soins aux | genomen van de oriëntatienota met als titel "Geïntegreerde visie op de |
malades chroniques en Belgique » et présentée lors de la Conférence | zorg voor chronisch zieken in België" die gepresenteerd werd op de |
nationale organisée à Bruxelles le 28 novembre 2013. | nationale conferentie georganiseerd in Brussel op 28 november 2013; |
Ils en approuvent les principes de base et, notamment : | Zij keuren de basisprincipes goed en meer bepaald : |
- l'importance à accorder à l'empowerment du patient souffrant de maladie chronique | - het belang van empowerment van de patiënt met een chronische ziekte |
- le besoin de transformer le système de soins orienté soins aigus et | - de nood aan het omvormen van een acute en reactieve zorg naar een |
réactifs vers un système proactif et planifié en adaptant les | proactieve en geplande zorg door bestaande systemen en praktijken aan |
pratiques et systèmes actuels et en les simplifiant | te passen en vereenvoudigen |
- la nécessité d'avoir un système de soins suffisamment flexible pour | - de noodzaak om een zorgsysteem te hebben dat voldoende flexibel is |
rencontrer les besoins individuels en fonction du niveau d'autonomie | om in te spelen op individuele behoeften en graad van autonomie van de |
du patient, de ses besoins spécifiques, sa situation économique et | patiënt, zijn specifieke behoeften, zijn sociale en economische |
sociale, sa capacité au `self-empowerment' et la disponibilité | situatie, zijn/haar graad van self-empowerment en de beschikbaarheid |
d'aidants proches | van mantelzorg |
- la nécessité de digitaliser et partager l'information dans le cadre | - de noodzaak om informatie te digitaliseren en te delen in het kader |
d'un dossier patient multidisciplinaire, instrument nécessaire pour | van het multidisciplinair patiëntendossier, noodzakelijk instrument om |
permettre la collaboration et à la coordination des soins | samenwerking in en coördinatie van de zorg mogelijk te maken |
- le souci d'équité en vue d'assurer un accès à des services de soins | - de zorg voor `equity' om aan alle personen met een chronische ziekte |
médicaux et non-médicaux pour tous les patients atteints d'affections | een toegang tot medische en niet-medische zorg te verzekeren op basis |
chroniques en fonction de leurs besoins individuels. | van de behoeften van de individuele patiënt. |
Cette note d'orientation est retenue afin de servir de base à | Deze oriëntatienota wordt weerhouden om als basis te dienen voor een |
l'élaboration d'un plan d'actions concret en faveur des malades | concreet actieplan ten voordele van chronisch zieken. Hiertoe zullen |
chroniques. A cette fin, les axes d'actions proposés seront soumis aux | de voorgestelde acties voorgelegd worden aan de adviesorganen van de |
organes d'avis qui relèvent des différents niveaux d'autorités afin | verschillende beleidsniveaus om aan de nota de nodige wijzigingen aan |
d'apporter à cette note les amendements nécessaires pour obtenir | te brengen zodat een draagvlak gecreëerd wordt bij het grootste deel |
l'adhésion de la plus grande part des acteurs concernés. | van de betrokken actoren. |
Le groupe de travail inter-cabinets « maladies chroniques » | De interkabinettenwerkgroep `chronische ziekten' zal de reacties |
rassemblera les réactions des acteurs de terrain par rapport à la note | verzamelen van de actoren van het terrein in verband met de |
d'orientation pour en dégager à terme un document consensuel, en | oriëntatienota om op termijn te komen tot een consensusdocument, in |
collaboration avec la cellule de coordination visée ci-dessous. | samenwerking met de coördinatiecel die hieronder beschreven wordt. |
2. Cellule de coordination inter-administrations | 2. Interadministratieve coördinatiecel |
Afin de finaliser un plan d'action en faveur des malades chroniques, | Om een actieplan ten gunste van de chronisch zieken te voltooien, om |
de définir les éléments à développer avant sa mise en oeuvre, d'en | de elementen te bepalen die verder ontwikkeld moeten worden alvorens |
assurer la mise en oeuvre, de suivre son état d'avancement, | de uitvoering ervan kan starten, om de voortgang ervan op te volgen en |
d'identifier les dysfonctionnements et de proposer des mesures | voor de identificatie van tekortkomingen en het voorstellen van |
correctrices, il est convenu de mettre en place une cellule de | corrigerende maatregelen, wordt overeengekomen om een |
coordination inter-administrations associant le niveau fédéral et les | interadministratieve coördinatiecel op te richten die het federale |
entités fédérées. | niveau en de Gemeenschappen/Gewesten verenigt. |
La première mission confiée à cette cellule sera de finaliser un plan | De eerste opdracht van deze cel zal zijn om een concreet actieplan te |
d'actions concrètes assorties d'éléments concrets en termes | finaliseren, met concrete elementen in termen van nagestreefde |
d'objectifs poursuivis, d'acteurs responsables de leur réalisation, | doelstellingen, actoren verantwoordelijk voor de realisatie, schatting |
d'estimation de coût, de timing de réalisation et de critères | van de kost, timing van de uitvoering en evaluatiecriteria. |
d'évaluation. | |
Ce plan tiendra compte des éléments essentiels ressortant de la | Het plan zal rekening houden met de essentiële elementen die het |
consultation réalisée auprès des acteurs de terrain sur la base de la | resultaat zijn van de consultatie van de actoren van het terrein over |
note d'orientation. | de oriëntatienota. |
Le plan d'action sera proposé aux membres de la Conférence | Het actieplan zal voorgesteld worden aan de leden van de |
Interministérielle Santé publique, par le groupe de travail | Interministeriële Conferentie door de interkabinettenwerk-groep |
inter-cabinets « maladies chroniques », au plus tard en décembre 2014. | 'chronische ziekten' ten laatste in december 2014. |
La cellule de coordination sera également chargée : | De coördinatiecel wordt eveneens belast met : |
- de réaliser un inventaire des structures de coordination de soins | - de realisatie van een inventaris van bestaande structuren voor |
existant actuellement | zorgcoördinatie |
- d'inventorier et évaluer le fonctionnement des différentes | - de inventarisatie en de evaluatie van de verschillende ervaringen in |
expériences menées dans le domaine du case-management et de | het gebied van case-management en patient-empowerment |
l'empowerment du patient | |
- d'élaborer des recommandations en termes de simplifications | - de ontwikkeling van aanbevelingen voor administratieve |
administratives et de plus grande transparence de l'offre | vereenvoudiging en een betere transparantie van het aanbod |
- d'assurer un suivi des besoins des malades chroniques (en | - de opvolging van de behoeften en noden van chronisch zieken (in |
coopération avec l'observatoire des maladies chroniques), d'y adapter | samenwerking met het Observatorium Chronische Ziekten), de aanpassing |
l'évolution du programme de soins chroniques, y compris le suivi et la | hieraan van de evolutie van het programma chronische zorg, inclusief |
planification au niveau macro de l'évolution et des besoins futurs en | de opvolging en planning op macroniveau van de evolutie en toekomstige |
personnel de soins (en collaboration avec la Commission de | nood aan zorgpersoneel (in samenwerking met de Planningscommissie en |
Planification et la cellule planification des métiers de soins du SPF | de Cel Planning Gezondheidsberoepen van de FOD Volksgezondheid). |
Santé publique) - de mobiliser les compétences disponibles auprès de prestataires | - het mobiliseren van de beschikbare competenties bij externe partners |
externes ou parmi les partenaires du système de santé en vue de | of binnen de partners in het gezondheidssysteem voor het definiëren en |
définir et mettre en oeuvre de nouveaux processus de soins de santé | implementeren van nieuwe gezondheidszorgprocessen voor chronisch |
pour malades chroniques afin de soutenir les administrations lors de la mise en oeuvre des actions - d'offrir un support opérationnel à l'implémentation des outils d'information comme le dossier patient multidisciplinaire (en accord avec le programme d'action e-santé) et un support au déploiement général des actions d'amélioration de la qualité - mettre en place des mécanismes d'évaluation pour mesurer l'avancement du processus de changement et permettre un monitoring du plan dans son ensemble et d'initier des actions permettant de créer une véritable culture d'évaluation auprès de tous les acteurs concernés Afin d'assurer ses missions, la cellule de coordination pourra faire appel à l'expertise et aux avis de prestataires externes (agences publiques comme l'Institut de Santé publique, le Conseil supérieur de la Santé, le Centre fédérale d'Expertise des Soins de Santé, mais aussi prestataires associatifs, privés ou académiques). Elle peut également impliquer des organes de consultation pour recevoir des inputs ou valider des options. La cellule de coordination exécutera ses missions sous la responsabilité du groupe de travail inter-cabinets « maladies | zieken teneinde de administratie te ondersteunen bij het uitrollen van de acties. - het aanbieden van een operationele ondersteuning voor het implementeren van informatietools zoals het multidisciplinair patiëntendossier (dit dient te worden afgestemd met het actieprogramma e-gezondheid) en een ondersteuning bij de veralgemening van acties voor de verbetering van kwaliteit - het opzetten van evaluatiemechanismen om de voortgang van het veranderingsproces te meten en het gehele plan te monitoren en het ondernemen van acties die de creatie bevorderen van een evaluatiecultuur bij alle betrokken actoren De cel zal om zijn opdracht te vervullen, beroep doen op expertise en advies van derden (overheidsinstellingen als het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid, de Hoge Gezondheidsraad, het Federaal Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg, maar ook non-profit, privé of academische verstrekkers). Tevens kan de cel beroep doen op adviesorganen voor het inwinnen van informatie of het valideren van beleidsopties. De cel zal zijn opdrachten uitvoeren onder de verantwoordelijkheid van |
chroniques » de la Conférence Interministérielle et assurera la | een Interkabinettenwerkgroep Chronische Zorg van de Interministeriële |
liaison entre la Conférence interministérielle Santé publique et les | Conferentie en vormt in de eerste plaats de liaison tussen de |
administrations compétentes en charge de la mise en oeuvre jusqu'au | Interministeriële Conferentie Volksgezondheid en de bevoegde |
niveau micro. Le groupe de travail inter-cabinets rendra compte de | administraties die zorgen voor de praktische uitrol van de acties tot |
l'avancement des travaux à la Conférence Interministérielle au moins deux fois par an. Le présent protocole d'accord entre en vigueur le 1er mars 2014. Ainsi conclu à Bruxelles, le 24 février 2014. Pour le Gouvernement fédéral : La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | op het microniveau. De Interkabinettenwerkgroep zal tenminste twee maal per jaar verslag uitbrengen aan de Interministeriële Conferentie over de voortgang van de werkzaamheden. Dit protocolakkoord treedt in werking op 1 maart 2014. Aldus overeengekomen te Brussel op 24 februari 2014. Voor de Federale Regering : De Minister van Sociale zaken en Volksgezondheid, Mevr. L. ONKELINX Voor de Vlaamse Regering : De Minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, J. VANDEURZEN Für die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft: Der Minister für Familie, Gesundheit und Soziales H. MOLLERS Pour le Gouvernement wallon : La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, |
Mme L. ONKELINX | Mme E. TILLIEUX |
Pour le gouvernement de la Communauté Française : | |
La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel, de la Santé et de | |
l'Egalité des Chances, | |
Pour le Collège réuni de la Commission communautaire commune de la | Mme F. LAANAN Pour le Collège de la Commission communautaire française de la Région |
Région de Bruxelles-Capitale : | de Bruxelles-Capitale : |
Le Membre du Collège réuni, compétent pour la Politique de la Santé, | Le Membre du Collège, compétent pour la Politique de la Santé, |
Mme C. FREMAULT | Mme C. FREMAULT |
Voor het Verenigd College van de Gemeenschappelijke | |
Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest : | |
Het Lid van het Verenigd College, bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, | |
G. VANHENGEL |