Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Protocole du 31/03/2003
← Retour vers "Protocole relatif à l'instauration d'une procédure simplifiée en matière d'octroi de remboursement ou d'intervention d'aides dans le cadre des chaises roulantes, conclu entre l'autorité fédérale et les autorités compétentes en matière de politique d'aides aux personnes handicapées, en vertu des articles 127 à 140 de la Constitution. - Politique à mener en faveur des personnes handicapées "
Protocole relatif à l'instauration d'une procédure simplifiée en matière d'octroi de remboursement ou d'intervention d'aides dans le cadre des chaises roulantes, conclu entre l'autorité fédérale et les autorités compétentes en matière de politique d'aides aux personnes handicapées, en vertu des articles 127 à 140 de la Constitution. - Politique à mener en faveur des personnes handicapées Protocol betreffende de invoering van een vereenvoudigde procedure voor de toekenning van een terugbetaling van of een tegemoetkoming voor hulpmiddelen wat betreft rolstoelen, tussen de federale overheid en de overheden bevoegd inzake hulpmiddelen voor personen met een handicap, krachtens artikelen 127 tot 140 van de Grondwet. - Beleid ten gunste van personen met een handicap
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
31 MARS 2003. - Protocole relatif à l'instauration d'une procédure 31 MAART 2003. - Protocol betreffende de invoering van een
simplifiée en matière d'octroi de remboursement ou d'intervention vereenvoudigde procedure voor de toekenning van een terugbetaling van
d'aides dans le cadre des chaises roulantes, conclu entre l'autorité of een tegemoetkoming voor hulpmiddelen wat betreft rolstoelen, tussen
fédérale et les autorités compétentes en matière de politique d'aides de federale overheid en de overheden bevoegd inzake hulpmiddelen voor
aux personnes handicapées, en vertu des articles 127 à 140 de la personen met een handicap, krachtens artikelen 127 tot 140 van de
Constitution. - Politique à mener en faveur des personnes handicapées Grondwet. - Beleid ten gunste van personen met een handicap
Vu les compétences respectives de l'Etat fédéral et des autorités Gelet op de respectieve bevoegdheden van de federale Staat en van de
visées par les articles 127 à 140 de la Constitution ci-après overheden bedoeld bij artikelen 127 tot 140 van de Grondwet, hierna
dénommées Communautés/Régions pour l'octroi d'aides dans le cadre d'un Gemeenschappen/Gewesten genoemd, voor de toekenning van hulpmiddelen
remboursement ou d'une intervention pour ce qui concerne les chaises in het kader van een terugbetaling of een tegemoetkoming wat betreft
roulantes; rolstoelen;
Considérant que les compétences relatives aux différentes structures Overwegende dat de bevoegdheden betreffende de verschillende
qui apportent une intervention pour une chaise roulante sont réparties structuren die een tegemoetkoming voor een rolstoel toekennen verdeeld
entre les différents niveaux de pouvoir; zijn onder de verschillende overheidsniveaus;
Considérant qu'il y a lieu de développer une approche plus globale et Overwegende dat een meer globale benadering nodig is en dat de
de simplifier les procédures d'octroi d'aide; procedures voor de toekenning van hulpmiddelen moeten vereenvoudigd
Considérant que la préoccupation centrale est de permettre à l'utilisateur de bénéficier des aides adéquates de la manière la plus simple possible; Considérant qu'il est nécessaire de mieux organiser les procédures de remboursement et d'octroi d'aides, mais également d'offrir le matériel le plus adéquat en vue de garantir à l'échelon le plus approprié des aides de qualité; Considérant qu'une évaluation multidisciplinaire, qui comporte tant les aspects médicaux que les aspects fonctionnels, offre une plus-value importante et doit être définie de manière structurelle; Considérant que les Communautés et Régions dans le cadre de l'octroi d'aides, non limitées aux chaises roulantes, peuvent également avoir recours à une évaluation multidisciplinaire, et qu'il est opportun de permettre que cette évaluation puisse être également utilisée à d'autres fins, afin d'éviter aux utilisateurs de devoir subir plusieurs examens; Considérant que dans le cadre de l'assurance maladie-invalidité, une intervention est prévue dans le cadre du remboursement des chaises roulantes en fonction de la nomenclature; mais que cette nomenclature doit être adaptée pour le 1er octobre 2003; worden; Overwegende dat het voornamelijk erop aankomt de gebruiker de mogelijkheid te geven te genieten van de passende hulpmiddelen op de eenvoudigste manier; Overwegende dat de procedures voor de terugbetaling en de toekenning van hulpmiddelen beter moeten georganiseerd worden, maar ook dat het meest passend materieel moet worden aangeboden om kwaliteitshulpmiddelen op het meest geschikte niveau te garanderen; Overwegende dat een multidisciplinaire evaluatie, die zowel medische als functionele aspecten bevat, een belangrijke meerwaarde heeft en structureel moet worden vastgelegd; Overwegende dat de Gemeenschappen en Gewesten, in het kader van de toekenning van hulpmiddelen niet beperkt tot rolstoelen, ook kunnen overgaan tot een multidisciplinaire evaluatie, en dat deze evaluatie tevens voor andere doeleinden moet kunnen benut worden, om de gebruiker meerdere onderzoeken te besparen; Overwegende dat, in het kader van de ziekte- en invaliditeitsverzekering, een tegemoetkoming is voorzien voor de terugbetaling van rolstoelen op basis van de nomenclatuur, maar dat deze nomenclatuur tegen 1 oktober 2003 moet worden aangepast;
Considérant que les Communautés et Régions prévoient également des Overwegende dat de Gemeenschappen en Gewesten ook voorzien in
interventions en fonction de leur législation respectives et afin tegemoetkomingen op grond van hun respectieve wetgeving en om de
d'utiliser de façon plus rationnelle les moyens disponibles; beschikbare middelen op de meest rationele manier te gebruiken;
une procédure simplifiée d'octroi des aides ainsi que l'élaboration Overwegende dat een vereenvoudigde procedure voor de toekenning van
d'une nomenclature plus appropriée doit être rendue possible; hulpmiddelen en de totstandkoming van een meer passende nomenclatuur
mogelijk moeten worden;
Il a été convenu ce qui suit : Werd het volgende overeengekomen :
L'Etat fédéral et les Communautés/Régions décident, dans le cadre de De federale Staat en de Gemeenschappen/Gewesten beslissen, in het
la Conférence interministérielle en faveur des Personnes handicapées, kader van de Interministeriële Conferentie personen met een handicap,
de prendre les initiatives suivantes dans le domaine de l'octroi de volgende initiatieven te nemen wat betreft de toekenning van
d'aides - intervention et remboursement des chaises roulantes : hulpmiddelen - tegemoetkoming in en terugbetaling van rolstoelen :
1. Objectifs poursuivis : 1. Doelstellingen
L'objectif général de ce protocole est de proposer à l'utilisateur Dit protocol heeft algemeen tot doel de gebruiker het meest
l'offre d'aide la plus cohérente et la plus accessible possible plus précisément en ce qui concerne les chaises roulantes. Pour atteindre cet objectif, il y a lieu de : 1° Mieux informer l'utilisateur, le conseiller, faciliter ses démarches dans tout le processus d'octroi d'aide. Ce principe conduit à la notion de « guichet unique » : il faut entendre ici, la notion d'une porte d'entrée unique pour introduire la demande d'intervention, indépendamment du fait que le dossier sera traité par les différentes instances concernées dans le respect des partages de compétences alors que les décisions prises éventuellement par chaque instance seront transmises conjointement au demandeur par l'instance qui a reçu la demande. Cette situation idéale requiert la participation active de toutes les parties et un large consensus entre les différentes autorités. 2° Optimaliser la collaboration entre les différents acteurs afin d'apporter une offre cohérente. samenhangend en toegankelijk mogelijk aanbod van hulpmiddelen voor te stellen, meer specifiek, met betrekking tot de rolstoelen. Om dit doel te bereiken : 1° moet de gebruiker beter ingelicht worden, moet hem raad worden gegeven en moet het indienen van zijn aanvragen vergemakkelijkt worden voor gelijk welke toekenning van hulpmiddelen. Dit principe leidt tot het begrip « enig loket » : hieronder moet worden verstaan : één enkel meldpunt voor het indienen van de tegemoetkomingsaanvraag, onafhankelijk van het feit dat de opvolging van het dossier achteraf door verschillende instanties moet gebeuren, onafhankelijk van het feit dat het dossier door de verschillende bevoegde instanties, rekening houdende met de verdeling van hun bevoegdheden, behandeld zal worden, waarna de eventuele genomen beslissingen van de verschillende instanties gezamenlijk aan de betrokkene worden overgemaakt door de instelling waar de aanvraag in origine werd ingediend. Voor deze ideale situatie is de actieve medewerking van alle partijen nodig, evenals een ruime eensgezindheid bij de betrokken overheden. 2° moet de samenwerking tussen de verschillende actoren geoptimaliseerd worden om te komen tot een samenhangend aanbod.
Ce principe signifie qu'une concertation doit être prévue dans le Dit principe houdt in dat overleg moet worden voorzien met het oog op
cadre de l'élaboration de la nomenclature. de totstandkoming van de nomenclatuur.
A cet égard, un organe d'avis est créé au sein de l'INAMI, le « In dit verband wordt een advies orgaan opgericht bij het RIZIV, de «
Conseil technique des Voiturettes » dont pourront faire partie Technische Raad voor Rolstoelen » waarvan onder andere de
notamment les différents Fonds Régionaux et Communautaires compétents verschillende fondsen van de Gemeenschappen en de Gewesten die bevoegd
dans le cadre d'interventions pour les chaises roulantes, ainsi que zijn voor tegemoetkomingen inzake rolstoelen en vertegenwoordigers van
des représentants des utilisateurs. gebruikers deel kunnen uitmaken.
Ce principe suppose également une concertation pour ce qui concerne la Dit principe veronderstelt eveneens overleg wat betreft de
procédure simplifiée. vereenvoudigde procedure.
3° Stimuler la qualité du conseil et l'adéquation de la prise de 3° moet de kwaliteit van het advies en passende beslissingen inzake
décision en matière de remboursement notamment sur base d'une terugbetaling bevorderd worden, onder andere op basis van een
évaluation multidisciplinaire multidisciplinaire evaluatie.
2. Fonctionnement du système : 2. Werking van het systeem
1. Unicité du dossier : il ne faut introduire qu'une seule demande, il 1. Enig dossier : slechts één aanvraag moet worden ingediend, er moet
ne doit y avoir qu'un seul examen et une seule décision prise. slechts één onderzoek worden uitgevoerd en één enkele beslissing wordt genomen.
2. Examen multidisciplinaire : outre les critères médicaux, les 2. Multidisciplinair onderzoek : naast de medische criteria wordt
critères fonctionnels seront désormais aussi pris en considération voortaan ook rekening gehouden met functionele criteria (namelijk de
(c'est-à-dire les conditions de vie concrètes dans lesquelles la concrete levensomstandigheden waarin de persoon die een rolstoel
personne qui demande une chaise roulante doit pouvoir fonctionner et aanvraagt moet kunnen functioneren en waaraan de rolstoel moet worden
auxquelles la chaise roulante doit être adaptée). aangepast).
3. Qualité du conseil : la chaise roulante proposée est celle qui est 3. Kwaliteit van het advies : de voorgestelde rolstoel is degene die
la mieux adaptée aux conditions individuelles de l'individu. het best is aangepast aan de individuele situatie van het individu.
4. Certitude quant à la décision : une décision qui est contraignante 4. Zekerheid over de beslissing : een beslissing die voor alle
pour toutes les parties est prise sur la base du rapport unique partijen bindend is wordt genomen op basis van het enig verslag
(rapport d'avis concernant la voiturette). (adviesverslag over de rolwagen).
5. Délais raisonnables : des délais qui doivent garantir une décision 5. Redelijke termijnen : termijnen die een beslissing op korte termijn
à court terme sont fixés pour chaque phase de la procédure. garanderen zijn voorzien voor elke fase van de procedure.
6. Collaboration entre les organes compétents pour le remboursement : 6. Samenwerking tussen de organen bevoegd voor de terugbetaling :
décision polyvalente et une structure permanente de concertation. polyvalente beslissing en permanente overlegstructuur.
Procédure : Procedure :
Il est convenu qu'un groupe de travail composé des représentants du Er wordt overeengekomen dat een werkgroep samengesteld uit
secteur et du service compétent à l'INAMI développe les modalités vertegenwoordigers van de sector en van de bevoegde dienst bij het
pratiques d'une procédure simplifiée tenant compte des éléments RIZIV de praktische modaliteiten van een vereenvoudigde procedure zou
suivants : vastleggen rekening houdend met volgende elementen :
1) La première étape reste la prescription du médecin-traitant (ou 1) De eerste fase blijft het voorschrift van de behandelend geneesheer
médecin-spécialiste) qui juge sur base de critères médicaux de la (of van de geneesheer-specialist) die op basis van medische criteria
nécessité d'une chaise roulante. oordeelt of een rolstoel nodig is.
L'organisme assureur est la porte d'entrée (guichet) unique pour De verzekeringsinstelling is het enig meldpunt (loket) voor het
l'introduction et le suivi de la demande : l'organisme assureur oriente la personne vers les structures existantes et reconnues par les Fonds et l'INAMI qui permettent une évaluation fonctionnelle, en vue de l'élaboration du rapport multidisciplinaire. Tout demandeur n'est pas nécessairement déjà inscrit dans un Fonds et toute demande relative à un fauteuil roulant ne fait pas nécessairement partie d'un ensemble de demandes portant sur d'autres types d'aides pour lesquelles un Fonds est susceptible d'intervenir. Dès lors, l'approche multidisciplinaire doit être garantie; des solutions doivent être trouvées tant par l'INAMI que par les Fonds. 2) L'évaluation fonctionnelle se fait sur base d'un rapport type élaboré par l'INAMI en concertation avec les parties concernées, cette partie du rapport doit pouvoir servir à déterminer le choix de la chaise roulante; cependant, le rapport type peut également contenir indienen en opvolgen van de aanvraag : de verzekeringsinstelling verwijst de persoon door naar de bestaande en door de Fondsen erkende structuren en het RIZIV waar een functionele evaluatie kan worden uitgevoerd voor het opmaken van het multidisciplinair verslag. De aanvrager is niet per definitie bij een Fonds ingeschreven en iedere aanvraag met betrekking tot een rolstoel behoort niet per definitie tot een pakket van aanvragen,met betrekking tot ander vormen van hulpmiddelen waarvoor een fonds verondersteld wordt tussen te komen. Hieruit volgt dat de multidisciplinaire aanpak zowel door het RIZIV als door de Fondsen gegarandeerd moet zijn. 2) De functionele evaluatie gebeurt op basis van een typeverslag opgemaakt door het RIZIV in overleg met de betrokken partijen; dit deel van het verslag moet dienen voor de keuze van de rolstoel. Het
une deuxième partie, élaborée par les Fonds compétents de manière à typeverslag mag echter een tweede deel bevatten, opgemaakt door de
permettre, le cas échéant au Fonds compétent, de prendre des décisions bevoegde Fondsen, om het bevoegd Fonds in voorkomend geval toe te
quant à une intervention pour d'autres types d'aides pour lesquelles laten beslissingen te nemen over een tegemoetkoming voor andere
il intervient (en fonction de la législation dont il ressorte ) et soorten hulpmiddelen waarvoor het tegemoetkomt (naar gelang van de op
donc pas uniquement dans un contexte de remboursement d'une chaise hem toepasselijke wetgeving) en dus niet enkel in het kader van de
roulante (ceci afin d'éviter que la personne ne doive se soumettre par terugbetaling van een rolstoel (dit om te voorkomen dat de persoon
la suite à un nouvel examen). achteraf een nieuw onderzoek moet ondergaan).
3) Le groupe de travail devra déterminer le type de demandes pour 3) De werkgroep moet bepalen voor welk type van aanvraag het bestaande
lesquelles le dossier préexistant ou le rapport médical peut être dossier of het medische rapport als voldoende wordt beschouwd en dus
considéré comme suffisant et ne doit pas donner lieu à une évaluation geen aanleiding vormt voor functionele evaluatie.
fonctionnelle.
Une réflexion multidisciplinaire (situation de vie, environnement, Een multidisciplinaire benadering (leefsituatie, omgeving,
utilisation,...) doit cependant être intégrée. gebruik,...) moet evenwel daarin opgenomen zijn.
4) Le groupe de travail devra déterminer le type de demande pour lesquelles l' évaluation fonctionnelle doit se faire de manière multidisciplinaire en faisant appel au moins à la participation d'un médecin et celle d'un ergothérapeute, et pour quel type de demande une autre « équipe » multidisciplinaire peut être envisagée et les personnes qui composent cette autre équipe. 5) Le groupe de travail devra déterminer le type de structures (équipes) existantes qui pourront réaliser l'évaluation fonctionnelle, ainsi que les conditions sous lesquelles celles-ci doivent être reconnues. 4) De werkgroep moet uitmaken voor welk soort aanvragen de functionele evaluatie op een multidisciplinaire manier moet worden gedaan door een beroep te doen ten minste op een arts en op een ergotherapeut, en voor welke soort aanvragen een ander multidisciplinair « team » kan worden overwogen, en aanduiden welke personen deel kunnen uitmaken van dit ander team. 5) De werkgroep moet uitmaken welk type van bestaande structuren (teams) de functionele evaluatie kunnen uitvoeren en de voorwaarden voor de erkenning ervan bepalen.
6) Le bandagiste propose le type de chaise roulante le plus adéquat, 6) De bandagist stelt het meest passend type van rolstoel voor, op
sur base de sa compétence technique et tenant compte de tous les basis van zijn technische bekwaamheid en rekening houdende met alle
éléments du dossier (aspect médical et fonctionnel) sur base du elementen van het dossier (medisch en functioneel aspect), op basis
rapport de l'équipe multidisciplinaire, dans le respect des règles van het rapport van het multidisciplinaire team, met eerbiediging van
prescrites par la (nouvelle) nomenclature. de regels voorgeschreven bij de (nieuwe) nomenclatuur.
7) Les rapports du médecin traitant, de l'ergothérapeute ( et autres 7) De verslagen van de behandelend geneesheer, van de ergotherapeut
intervenants dans le cadre de l'évaluation fonctionnelle) et du (en van andere deelnemers aan de functionele evaluatie) en van de
bandagiste doivent être formulés suffisamment clairement de manière à bandagist moeten voldoende duidelijk geformuleerd zijn om elke
ce qu'il n'y ait pas sujet à interprétation. Le rapport définitif (qui mogelijke interpretatie te voorkomen. Het eindverslag (bestaande uit
est constitué de la prescription du médecin-traitant, du rapport het voorschrift van de behandelend geneesheer, het verslag van
d'évaluation fonctionnelle ainsi que de la proposition de functionele evaluatie en het voorstel voor terugbetaling van een type
remboursement pour un type de chaise roulante ) est alors soumis au van rolstoel) wordt vervolgens de adviserend geneesheer van de
médecin-conseil de l'organisme assureur. verzekeringsinstelling voorgelegd.
8) Le médecin-conseil de l'organisme assureur prend une décision 8) De adviserend geneesheer van de verzekeringsinstelling neemt een
motivée et circonstanciée, sur base du rapport multidisciplinaire quant au remboursement par l'INAMI de la chaise roulante proposée et sa décision est dite contraignante pour les Fonds. Le principe selon lequel la décision du médecin-conseil de l'organisme assureur, au sujet de la voiturette demandée, est contraignante pour les Fonds signifie que la décision quant au remboursement par l'INAMI de la chaise roulante proposée ne peut être remise en question par les Fonds. En cas de refus total ou partiel de remboursement par l'INAMI, le Fonds est tenu d'examiner immédiatement et de décider, sur base de sa propre réglementation, d'une éventuelle intervention subsidiaire. En cas d'octroi de remboursement par l'INAMI, le Fonds est tenu d'examiner et de décider, sur base de sa propre réglementation, d'une éventuelle intervention complémentaire . Donc, le principe de décision contraignante ne lie pas les Fonds quant à leurs éventuelles interventions subsidiaires et/ou complémentaires, pour lesquels ils restent compétents, mais le rapport multidisciplinaire ( c'est-à-dire le dossier complet qui comprend la prescription du médecin traitant et les indications médicales, le uitvoerig gemotiveerde beslissing op basis van het multidisciplinaire rapport over de terugbetaling door het RIZIV van de voorgestelde rolstoel en zijn beslissing wordt als bindend beschouwd voor de Fondsen. Het principe volgens hetwelk de beslissing van de adviserend geneesheer van de verzekeringsinstelling over de aangevraagde rolwagen voor de Fondsen bindend is, betekent dat de beslissing over de terugbetaling door het RIZIV van de voorgestelde rolstoel niet meer in vraag mag worden gesteld door de Fondsen. In geval van gedeeltelijke of volledige weigering tot terugbetaling door het RIZIV moet het Fonds overgaan tot een onderzoek, rekening houdende met hun regelgeving, gevolgd door een beslissing met betrekking tot een eventuele bijkomende vergoeding. In geval van terugbetaling door het RIZIV, moet het Fonds overgaan tot een onderzoek, rekening houdende met hun regelgeving, gevolgd door een beslissing met betrekking tot een eventuele aanvullende vergoeding. Het principe van bindende beslissingen houdt dus geen verplichting in voor de Fondsen wat betreft hun eventuele subsidiaire en/of aanvullende tegemoetkomingen, waarvoor ze bevoegd blijven, maar het multidisciplinair verslag (namelijk het volledig dossier bestaande uit het voorschrift van de behandelend geneesheer en de medische
rapport d'évaluation fonctionnelle élaboré par la « structure » indicaties, het verslag van functionele evaluatie opgemaakt door de «
reconnue par le Fonds - ergothérapeute, éventuellement volet structuur » erkend door het Fonds - ergotherapeut, eventueel sociaal
social,... le rapport du bandagiste et la décision du médecin-conseil luik,... -, het verslag van de bandagist en de uitvoerig gemotiveerde
de l'organisme assureur motivée et circonstanciée) devrait ainsi beslissing van de adviserend geneesheer van de verzekeringsinstelling)
permettre aux Fonds compétents d'avoir tous les éléments pour prendre zou aldus de bevoegde Fondsen alle elementen ter beschikking moeten
leur décision quant à ces interventions complémentaires. stellen om een beslissing te kunnen nemen over deze aanvullende
tegemoetkomingen.
9) Le groupe de travail déterminera la procédure d'examen par les 9) De werkgroep zal de procedure voor onderzoek door de Fondsen na de
Fonds après la prise de décision du médecin-conseil ainsi que la beslissing van de adviserend geneesheer vastleggen evenals de
procédure de notification lors d'une décision « conjointe » (du procedure voor de kennisgeving van een « gezamenlijke » beslissing
médecin-conseil de l'organisme assureur et du Fonds ). (van de adviserend geneesheer van de verzekeringsinstelling en van het
10) Un recours peut être introduit par la personne si elle s'estime Fonds). 10) De persoon die van mening is dat hij door de beslissing wordt
lésée par la décision notifiée. Donc soit après décision uniquement du benadeeld, kan daartegen beroep instellen. Dus, ofwel na de beslissing
médecin-conseil de l'organisme assureur, s'il n'y a pas d'intervention enkel van de adviserend geneesheer van de verzekeringsinstelling,
indien er geen tegemoetkoming van de Fondsen is, ofwel na de «
des Fonds, soit après la notification « conjointe » des deux gezamenlijke » kennisgeving van beide beslissingen.
décisions. 11) Le groupe de travail devra examiner attentivement les dispositions 11) De werkgroep moet zorgvuldig onderzoeken aan welke wettelijke en
légales et décretales desquelles la notification de la décision decretale bepalingen de betekening van de beslissingen onderworpen is
ressortent ainsi que la manière de garantir la sécurité juridique de en hoe de rechtspositie van de persoon met een handicap tegenover de
la personne handicapée par rapport à la décision de l'autorité compétente. beslissing van de betrokken overheidsdienst zal gegarandeerd worden.
12) Le groupe de travail déterminera des délais raisonnables qui 12) De werkgroep zal redelijke termijnen bepalen, die een beslissing
doivent garantir une décision à court terme et fixés pour chaque phase op korte termijn moeten garanderen, en dit voor elke fase van de
de la procédure. procedure.
3. Conditions de mise en oeuvre du protocole 3. Voorwaarden voor de uitvoering van het protocol
1° le protocole ne pourra prendre pleinement effet qu'à partir du 1° Het protocol kan pas in voege treden van zodra alle ondertekenende
moment où chaque entité co-signataire aura pu en mesurer les partijen de budgettaire implicaties en de extra werkbelasting hebben
implications en terme budgétaire et de charges de travail, notamment onderzocht, vooral wat betreft de uitvoering van de multidisciplinaire
en ce qui concerne les examens multidisciplinaires et la nouvelle onderzoeken en de nieuwe nomenclatuur en voorzover er een akkoord
nomenclature et pour autant qu'un accord intervienne sur le
financement de ces implications budgétaires. bestaat over de financiering van de budgettaire gevolgen.
2° Le principe selon lequel la décision motivée et circonstanciée du médecin conseil de l'organisme assureur, au sujet de la voiturette demandée, est contraignante pour les fonds ne peut être d'application que pour autant que les Fonds soient effectivement et réellement impliqués dans l'organe compétent au sein de l'INAMI. 3° le protocole ainsi conclu est valable pour un an; il pourra soit être reconduit à condition d'une évaluation positive par la Conférence Interministérielle en faveur des personnes handicapées quant à ses modalités; soit être amendé en fonction des remarques y relatives, formulées par le groupe de travail « simplification des procédures quant à l'octroi d'aides matérielles » instauré auprès de la CIM. 2° Het principe volgens hetwelk de gemotiveerde en omstandige beslissing van de adviserende geneesheer van het verzekeringsorganisme, met betrekking tot de aanvraag van een rolstoel, bindend is voor de fondsen, kan slechts van toepassing zijn voor zover de fondsen effectief en op concrete wijze bij het bevoegde orgaan in het RIZIV betrokken zijn. 3° Het als dusdanig afgesloten protocol is geldig voor een jaar : Het protocol zal Ofwel opnieuw worden verlengd op voorwaarde dat de Interministeriële Conferentie voor Personen met een handicap de voorwaarden positief evalueert; Ofwel geamendeerd worden in functie van de opmerkingen die door de leden van de werkgroep « vereenvoudiging van de procedures voor de toekenning van hulpmiddelen », opgericht in de schoot van de Interministeriële Conferentie, zijn geformuleerd.
4. Engagement des parties : 4. Verbintenissen van de partijen :
A. Le gouvernement fédéral s'engage en fonction de ses compétences à : A. De federale regering verbindt zich ertoe, afhankelijk van zijn
1. pour ce qui concerne la concertation relative à la nomenclature : bevoegdheden, : 1. wat betreft het overleg over de nomenclatuur :
- d'associer de manière permanente les Fonds des Communautés et - de Fondsen van de Gemeenschappen en Gewesten permanent te betrekken
Régions à l'élaboration de la nomenclature relative aux chaises bij de totstandkoming van de nomenclatuur inzake rolstoelen, maar ook
roulantes, mais aussi pour tout produit pour lesquels ils voor elk product waarvoor ze eveneens een tegemoetkoming toekennen, en
interviennent également et de prendre les mesures légales et de nodige wettelijke en verordenende maatregelen te treffen;
réglementaires nécessaires;
- de prendre un arrêté d'exécution fixant la composition du Conseil - een uitvoeringsbesluit houdende de samenstelling van de « Technische
technique des Voiturettes; Raad voor Rolstoelen » op te stellen;
- De charger de manière prioritaire le « Conseil Technique des - de « Technische Raad voor Rolstoelen » prioritair te belasten met
Voiturettes » de donner un avis sur la nouvelle nomenclature relative het verstrekken van een advies over de nieuwe nomenclatuur betreffende
au remboursement des chaises roulantes. de terugbetaling van rolstoelen;
- Prévoir, dans le cadre de la loi coordonnée du 14 juillet 1994 sur - in de gecoördineerde wet van 14 juli 1994 betreffende de ziekte- en
l'assurance maladie-invalidité, une intervention pour les prestations invaliditeitsverzekering een tegemoetkoming te voorzien voor de
de nomenclature après avis de cette commission; verstrekkingen van de nomenclatuur na advies van deze « Technische
Raad voor Rolstoelen »;
- De manière transitoire, en attendant la mise sur pied effective du « - in afwachting van de effectieve installatie van de « Technische Raad
Conseil technique des Voiturettes » d'associer dans les groupes de voor Rolstoelen », de vertegenwoordigers van de betrokken Fondsen te
travail ad-hoc les représentants des Fonds concernés. laten deelnemen aan de passende werkgroepen.
2. pour ce qui concerne la concertation relative à la procédure 2. wat betreft het overleg over de vereenvoudigde procedure :
simplifiée : Mettre sur pied le groupe de travail qui devra déterminer les - de werkgroep op te richten, die de praktische modaliteiten van de
modalités pratiques de la procédure simplifiée. vereenvoudigde procedure zal moeten vastleggen.
B. Les Communautés/Régions, en fonction des compétences qu'elles B. De Gemeenschappen/Gewesten verbinden zich ertoe, afhankelijk van
détiennent, s'engagent à : hun bevoegdheden :
1. pour ce qui concerne la concertation relative à la nomenclature : 1. Wat betreft het overleg over de nomenclatuur :
à participer effectivement à l'élaboration de cette nomenclature et à effectief deel te nemen aan de totstandkoming van deze nomenclatuur en
prendre les dispositions légales et réglementaires qui en de wettelijke en verordenende maatregelen te treffen die daaruit
découleraient. zouden voortvloeien.
2. pour ce qui concerne la concertation relative à la procédure 2. Wat betreft het overleg over de vereenvoudigde procedure :
simplifiée : 1° à avoir recours à l'évaluation multidisciplinaire; 1° een beroep te doen op de multidisciplinaire evaluatie;
2° à procéder à la reconnaissance des « équipes » multidisciplinaires; 2° de multidisciplinaire « teams » te erkennen;
3° à adapter le cas échéant leur législation permettant de rendre 3° hun wetgeving indien het nodig is aan te passen om de
opérationnelle la procédure simplifiée; vereenvoudigde procedure te kunnen toepassen;
4° à accepter la décision liante du médecin-conseil pour ce qui 4° de bindende beslissing van de adviserend geneesheer te aanvaarden
concerne le remboursement INAMI wat de RIZIV-terugbetaling betreft.
C. L'Etat fédéral et les Communautés /Régions, en fonction des C. De federale Staat, de Gemeenschappen/Gewesten verbinden zich ertoe,
compétences qu'elles détiennent, s'engagent à : afhankelijk van hun bevoegdheden :
1. Tot het oprichten van een permanente overlegstructuur, opdat een
1° Mettre en place une structure de concertation permanente chargée goede samenwerking tussen de verschillende, voor de terugbetaling
d'assurer une bonne collaboration entre les organes compétents pour le bevoegde instanties, gegarandeerd is, en opdat voorafgaand advies kan
remboursement et, notamment, d'examiner au préalable pour avis tout worden gegeven voor ieder voorstel van reglementaire wijziging van de
projet de modification réglementaire d'une des entités en matière des aides-interventions et remboursement des fauteuils roulants. 2° Evaluer cette procédure de simplification de manière permanente via la structure visée au point 1° : ainsi, si on constate systématiquement des contradictions entre les décisions des médecins-conseils et la décision à laquelle les Fonds pouvaient s'attendre, cela démonterait qu'il y a une des étapes de la procédure qui ne fonctionne pas correctement. 3° Poursuivre des travaux sur d'autres types d'aide en CIM personnes handicapées tussenkomsten in de hulpmiddelen en de terugbetaling van rolstoelen, binnen een van de instanties. 2. Deze vereenvoudigingsprocedure permanent te evalueren, via de structuur zoals vermeld onder punt 1; indien aldus systematisch wordt vastgesteld dat de beslissingen van de adviserend geneesheren in tegenspraak zijn met de beslissing die de Fondsen konden verwachten, zou daardoor worden bewezen dat één van de fasen van de procedure niet correct werkt. 3° de werkzaamheden betreffende andere soorten hulpmiddelen in het kader van de ICM personen met een handicap voort te zetten.
Ainsi conclu à Bruxelles, le 31 mars 2003. Aldus opgemaakt te Brussel, op 31 maart 2003.
Pour le Gouvernement fédéral : Voor de federale Regering :
F. Vandenbroucke, F. Vandenbroucke,
Ministre des Affaires sociales et des Pensions Minister van Sociale Zaken en Pensioenen
G. van Gool, G. van Gool,
Commissaire de Gouvernement à la sécurité sociale Regeringscommissaris voor Sociale Zekerheid
Pour le Gouvernement flamand : Voor de Vlaamse regering :
M. Vogels, M. Vogels,
Ministre de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances Minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen
Pour le Gouvernement Wallon : Voor de Waalse Regering :
Th. Detienne, Th. Detienne,
Ministre des Affaires Sociales et de la Santé Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap :
K.-H. Lambertz, Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté germanophone, Ministre de l'Emploi, de la Politique des Personnes handicapées, des Médias et des Sports Pour Bruxelles-Capitale : E. TOMAS, Président du Collège de la Commission communautaire française W. DRAPS, Ministre, Membre du Collège chargé de la formation des indépendants et K.-H. Lambertz, Minister-President van de Duitstalige Gemeenschap, Minister van Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport Voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest : E. TOMAS, Voorzitter van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest W. Draps, Minister, Lid van het College van de Franstalige Gemeenschapscommissie, belast met Beroeps- en Permanente Opleiding
de la politique à l'égard des personnes handicapées voor de Middenstand en Beleid inzake Gehandicapten
^