Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Protocole du 31/05/2002
← Retour vers "Protocole portant modification du Règlement d'exécution de la loi uniforme Benelux en matière de dessins ou modèles "
Protocole portant modification du Règlement d'exécution de la loi uniforme Benelux en matière de dessins ou modèles Protocol houdende wijziging van het Uitvoeringsreglement van de eenvormige Beneluxwet inzake tekeningen of modellen
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 31 MAI 2002. - Protocole portant modification du Règlement d'exécution de la loi uniforme Benelux en matière de dessins ou modèles Le Gouvernement du Royaume de Belgique, Le Gouvernement du Grand-Duché de Luxembourg, Le Gouvernement du Royaume des Pays-Bas, Soucieux de modifier le règlement d'exécution de la loi uniforme Benelux en matière de dessins ou modèles, établi par le Protocole du 31 mai 1989 et modifié en dernier lieu par le protocole du 13 avril 1999; Vu l'article 2, premier alinéa, de la Convention Benelux en matière de dessins ou modèles; Vu l'avis du Conseil d'Administration du Bureau Benelux des Dessins ou Modèles, Sont convenus des dispositions suivantes :

Article 1er.Le règlement d'exécution de la loi uniforme Benelux en matière de dessins ou modèles est modifié comme suit : 1. L'article 4, paragraphe 4, est libellé comme suit : « 4. Dans le cas visé au paragraphe 2, la date de dépôt est celle de la réception des pièces visées à l'article 1er, paragraphe 1er, lettres a , b et c , et du moyen de reproduction visé à l'article 2, paragraphe 1er, lettre a , sous réserve du paiement des taxes visées à l'article 2, paragraphe 1er, lettre d , en ce qui concerne les taxes pour le dépôt, dans un délai d'un mois après qu'il a été satisfait aux

FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 31 MEI 2002. - Protocol houdende wijziging van het Uitvoeringsreglement van de eenvormige Beneluxwet inzake tekeningen of modellen De Regering van het Koninkrijk België, De Regering van het Groothertogdom Luxemburg, De Regering van het Koninkrijk der Nederlanden, Verlangende het bij protocol van 31 mei 1989 vastgestelde en bij protocol van 13 april 1999 laatstelijk gewijzigde Uitvoeringsreglement van de eenvormige Beneluxwet inzake tekeningen of modellen te wijzigen; Gelet op artikel 2, eerste lid, van het Benelux-Verdrag inzake tekeningen of modellen; Gelet op het advies van de Raad van Bestuur van het Benelux-bureau voor tekeningen of modellen, Zijn de volgende bepalingen overeengekomen :

Artikel 1.Het Uitvoeringsreglement van de eenvormige Beneluxwet inzake tekeningen of modellen wordt gewijzigd als volgt : 1. Artikel 4, vierde lid, komt te luiden als volgt : « 4. In het geval, bedoeld in het tweede lid, geldt als dagtekening van het depot de datum van ontvangst van de stukken, bedoeld in artikel 1, eerste lid, onder a , b en c , en van het reproductiemiddel bedoeld in artikel 2, eerste lid, onder a , behoudens betaling van de rechten bedoeld in artikel 2, eerste lid, onder d , voor wat betreft de rechten voor het depot, binnen een termijn van een maand nadat aan

conditions précitées. » voornoemde vereisten is voldaan. »
2. L'article 6, paragraphe 1er, est libellé comme suit : 2. Artikel 6, eerste lid, komt te luiden als volgt :
« 1. Le déposant qui désire un ajournement de la publication de « 1. De deposant, die opschorting van de publicatie van de
l'enregistrement doit en effectuer la demande lors du dépôt en inschrijving wenst, dient hiertoe bij het depot een verzoek in te
indiquant la période pour laquelle l'ajournement est demandé. Le dienen onder opgave van de termijn, waarvoor opschorting van de
paiement de la taxe due à cette fin, visée à l'article 26, paragraphe publicatie gevraagd wordt. De betaling van het hiervoor verschuldigde
1er, lettre c, doit être effectué dans un délai d'un mois qui suit recht, als bedoeld in artikel 26, eerste lid, onder c , dient binnen
cette demande. » een termijn van één maand na dit verzoek te zijn voldaan. »
3. L'article 21, paragraphe 3, est libellé comme suit : 3. Artikel 21, derde lid, komt te luiden als volgt :
« 3. En cas de perturbation de la distribution postale normale dans un « 3. In geval van verstoring van de normale postbedeling in een van de
des pays du Benelux pendant au moins un des cinq jours ouvrables Beneluxlanden gedurende minstens één van de vijf werkdagen,
précédant l'expiration du délai visé à l'article 4, paragraphes 2 et voorafgaand aan het einde van de termijn bedoeld in de artikelen 4,
4, à l'article 5, paragraphe 4, à l'article 6, paragraphe 1er, et à tweede en vierde lid, 5, vierde lid, 6, eerste lid, en 17, eerste lid,
l'article 17, paragraphe 1er, les pièces reçues par l'autorité
compétente après l'expiration des délais fixés aux articles précités zullen stukken, binnengekomen bij de terzake bevoegde instantie na
pourront être traitées par cette autorité comme si elles avaient été afloop van de in voornoemde artikelen bepaalde termijnen, in
introduites dans les délais, à condition qu'il puisse être admis behandeling genomen worden alsof ze tijdig waren ingediend bij deze
raisonnablement que la perturbation de la distribution postale normale instantie, mits redelijkerwijs kan aangenomen worden dat de verstoring
est la cause de la réception de ces pièces après l'expiration des van de normale postbedeling de oorzaak is van het na afloop van
délais précités. » genoemde termijnen binnenkomen van die stukken. »
4. L'article 22, paragraphe 3, est libellé comme suit : 4. Artikel 22, derde lid, komt te luiden als volgt :
« 3. Les documents de priorité visés à l'article 4, lettre D , « 3. De documenten betreffende de voorrang, bedoeld in artikel 4,
paragraphe 3, de la Convention de Paris sont remis aux intéressés par onder D , derde lid, van het verdrag van Parijs worden door het
le Bureau Benelux ou, le cas échéant, par les administrations Benelux-Bureau of, in voorkomend geval, door de nationale diensten aan
nationales, moyennant paiement de la rémunération fixée à l'article belanghebbenden verschaft tegen betaling van de in artikel 26, vierde
26, paragraphe 4, lettre d. Un tel document ne peut être délivré que lid, onder d , vastgestelde vergoeding. Een dergelijk document kan
si la date de dépôt a été arrêtée conformément aux dispositions de slechts worden afgegeven, nadat conform het bepaalde in artikel 4,
l'article 4, paragraphe 4. » vierde lid, de dagtekening van het depot is vastgesteld. »
5. L'article 26 est libellé comme suit : 5. Artikel 26 komt te luiden als volgt :
« Article 26 « Artikel 26
1. Les taxes concernant les dépôts Benelux sont fixées en regard des 1. De rechten voor de verschillende hierna vermelde handelingen
diverses opérations mentionnées ci-après : betreffende Beneluxdepots worden als volgt vastgesteld :
a . dépôt d'un seul dessin ou modèle (dépôt simple) : a . het depot van een enkele tekening of model (enkelvoudig depot) :
1. une taxe de dépôt de euro 79,-; 1. een recht voor het depot van euro 79,-;
2. une taxe de publication du dessin ou modèle de euro 8,- par espace 2. een recht voor de publicatie van de tekening of het model van euro
standard à fixer par règlement d'application. Un espace standard ne 8,- per standaardruimte vast te stellen bij toepassingsreglement. Een
doit pas contenir plus de deux représentations du même dessin ou même standaardruimte mag niet meer dan twee afbeeldingen bevatten van
modèle; dezelfde tekening of hetzelfde model;
3. une taxe pour la publication de la description des éléments 3. een recht voor de publicatie van de beschrijving van de kenmerkende
caractéristiques de l'aspect nouveau du produit de euro 40,-; eigenschappen van het nieuwe uiterlijk van euro 40,-;
b . dépôt de plusieurs dessins ou modèles (dépôt multiple) : b . het depot van verschillende tekeningen of modellen (meervoudig depot) :
1. une taxe de dépôt de euro 79,- pour le premier dessin ou modèle; 1. een recht voor het depot van euro 79,- voor de eerste tekening of
het eerste model;
2. une taxe de dépôt de euro 39,- par dessin ou modèle pour le 2. een recht voor het depot van euro 39,- per tekening of model voor
deuxième jusqu'au dixième dessin ou modèle inclus; de (het) tweede tot en met tiende tekening of model;
3. une taxe de dépôt de euro 20,- par dessin ou modèle pour le onzième 3. een recht voor het depot van euro 20,- per tekening of model voor
jusqu'au vingtième dessin ou modèle inclus; de (het) elfde tot en met twintigste tekening of model;
4. une taxe de dépôt de euro 16,- par dessin ou modèle pour les 4. een recht voor het depot van euro 16,- per tekening of model voor
dessins ou modèles suivants; de volgende tekeningen of modellen;
5. une taxe pour la publication des dessins ou modèles de euro 8,- par 5. een recht voor de publicatie van de tekening of het model van euro
espace standard à fixer par règlement d'application. Un espace 8,- per standaardruimte vast te stellen bij toepassingsreglement. Een
standard ne doit pas contenir plus de deux représentations du même standaardruimte mag niet meer dan twee afbeeldingen bevatten hetzij
dessin ou modèle, ou de différents dessins ou modèles compris dans le van dezelfde tekening of hetzelfde model, hetzij van verschillende
même dépôt; tekeningen of modellen uit hetzelfde depot;
6. une taxe pour la publication des éléments caractéristiques de 6. een recht voor de publicatie van de beschrijving van de kenmerkende
l'aspect nouveau du produit de euro 40,- par dessin ou modèle; eigenschappen van het nieuwe uiterlijk van euro 40,- per tekening of
c . la taxe d'ajournement de la publication de l'enregistrement : euro model; c . het recht voor de opschorting van de publicatie van de
39,-; inschrijving : euro 39, -;
d . la taxe pour le renouvellement de l'enregistrement d'un dépôt d . het recht voor de vernieuwing van de inschrijving van een
simple : euro 95,-; enkelvoudig depot : euro 95,-;
e . la taxe pour le renouvellement de l'enregistrement d'un dépôt e . het recht voor de vernieuwing van de inschrijving van een
multiple : meervoudig depot :
1. montant de euro 95,- pour le premier dessin ou modèle; 1. een bedrag van euro 95,- voor de eerste tekening of het eerste
2. montant de euro 48,- par dessin ou modèle pour le deuxième jusqu'au model; 2. een bedrag van euro 48,- per tekening of model voor de (het) tweede
dixième dessin ou modèle inclus; tot en met tiende tekening of model;
3. montant de euro 24,- par dessin ou modèle pour le onzième jusqu'au 3. een bedrag van euro 24,- per tekening of model voor de (het) elfde
vingtième dessin ou modèle inclus; tot en met twintigste tekening of model;
4. montant de euro 20,- par dessin ou modèle pour les dessins ou 4. een bedrag van euro 20,- per tekening of model voor de volgende
modèles suivants; tekeningen of modellen;
f . la taxe pour l'enregistrement de la déclaration spéciale visée à f . het recht voor de inschrijving van de in artikel 5, tweede lid,
bedoelde bijzondere verklaring betreffende het recht van voorrang :
l'article 5, paragraphe 2, concernant le droit de priorité : euro 12,- euro 12,- per tekening of model, met dien verstande, dat indien de
par dessin ou modèle; toutefois, cette taxe n'est due qu'une fois, si verklaring betrekking heeft op verscheidene tekeningen of modellen,
la déclaration se rapporte à plusieurs dessins ou modèles réunis dans die tezamen zijn gebracht in een meervoudig depot, het voornoemde
un dépôt multiple; recht slechts eenmaal verschuldigd is;
g . la taxe pour l'enregistrement d'une cession ou transmission de g . het recht voor de inschrijving van de overdracht of overgang van
plusieurs dessins ou modèles : euro 24,- par dépôt; si cet een of van verscheidene tekeningen of modellen : euro 24,- per depot;
enregistrement concerne plusieurs dépôts cédés ou transmis à la même indien om inschrijving wordt verzocht voor verscheidene depots die aan
dezelfde persoon zijn overgedragen of op dezelfde persoon zijn
personne : euro 12,- pour chaque dépôt suivant; overgegaan : euro 12,- voor elk volgend depot;
h . la taxe pour l'enregistrement d'une licence d'un ou plusieurs h . het recht voor de inschrijving van een licentie met betrekking tot
dessins ou modèles : euro 24,- par dépôt; si l'enregistrement concerne een of tot verscheidene tekeningen of modellen : euro 24,- per depot;
plusieurs dépôts et que la licence est accordée à la même personne : indien de inschrijving wordt verzocht voor verscheidene depots en de
euro 12,- pour chaque dépôt suivant; licentie aan dezelfde persoon is verleend : euro 12,- voor elk volgend depot;
i . la taxe pour l'enregistrement d'un changement de mandataire, y i . het recht voor de inschrijving van een wijziging van gemachtigde,
compris son inscription après l'enregistrement du dépôt, d'un waaronder begrepen zijn aanwijzing na inschrijving van het depot, van
changement de nom ou d'adresse du titulaire, du licencié, ou d'un een naams- of adreswijziging van de houder, de licentiehouder of van
changement de l'adresse postale : euro 9,- par dépôt; si een verandering van het correspondentie-adres : euro 9,- per depot;
l'enregistrement concerne plusieurs dépôts : euro 5,- pour chaque indien de inschrijving wordt verzocht voor verscheidene depots : euro
dépôt suivant; 5,- voor elk volgend depot;
j . la taxe pour l'enregistrement d'un changement de nom ou d'adresse j . het recht voor de inschrijving van een naams- of adreswijziging
du mandataire : euro 9,- jusqu'à 100 dessins ou modèles; si le van de gemachtigde : euro 9,- tot 100 tekeningen of modellen; indien
changement concerne plus de 100 dessins ou modèles, un supplément de de wijziging betrekking heeft op meer dan 100 tekeningen of modellen
euro 9,- par groupe ou fraction de groupe de 100 dessins ou modèles; een suppletie van euro 9,- per groep van 100 tekeningen of modellen of
gedeelte daarvan;
k . la taxe pour le dépôt d'un pouvoir général : euro 29,-. k . het recht voor het neerleggen van een algemene volmacht : euro
2. Les taxes concernant les dépôts internationaux sont fixées en 29,-. 2. De rechten voor de verschillende hierna vermelde handelingen
regard des diverses opérations mentionnées ci-après : betreffende internationale depots worden als volgt vastgesteld :
la taxe pour l'enregistrement d'une licence d'un ou plusieurs dessins het recht voor de inschrijving van een licentie met betrekking tot een
ou modèles : euro 24,- par dépôt; si l'enregistrement concerne of tot verscheidene tekeningen of modellen : euro 24,- per depot;
plusieurs dépôts et que la licence est accordée à la même personne : indien de inschrijving wordt verzocht voor verscheidene depots en de
euro 12,- pour chaque dépôt suivant. licentie aan dezelfde persoon is verleend : euro 12,- voor elk volgend
3. Les opérations mentionnées ci-après donnent lieu au paiement de la depot. 3. Voor de hierna vermelde handelingen dient een recht te worden
taxe dont le montant est fixé comme suit : betaald, waarvan het bedrag als volgt wordt vastgesteld :
a . enregistrement de la déclaration spéciale relative au maintien du a . de inschrijving van de bijzondere verklaring betreffende
droit d'auteur, visée à l'article 18 : euro 12,-; instandhouding van een auteursrecht, bedoeld in artikel 18 : euro 12,-;
b . enregistrement de l'action en revendication visée à l'article 19 : euro 12,-. b . de inschrijving van een vordering tot opeising als bedoeld in artikel 19 : euro 12,-.
4. Les opérations mentionnées ci-après donnent lieu au paiement de la 4. Voor de hierna vermelde handelingen dient een vergoeding te worden
rémunération dont le montant est fixé comme suit : betaald, waarvan het bedrag als volgt wordt vastgesteld :
a . renseignements visés à l'article 22, paragraphe 1er : euro 17,-, a . de inlichtingen bedoeld in artikel 22, eerste lid : euro 17,-,
augmenté de euro 30,- par heure lorsque la recherche des éléments et welk bedrag wordt vermeerderd met euro 30,- voor ieder uur, dat het
la formulation des renseignements nécessitent plus d'une heure; bijeenzoeken en het op schrift stellen van de gevraagde gegevens de
duur van één uur te boven gaat;
b . copies d'un enregistrement : euro 4,- par enregistrement et pour b . de afschriften van een inschrijving : euro 4,- per inschrijving en
toutes les autres copies euro 2,- par page; voor alle overige afschriften euro 2,- per bladzijde;
c . copies certifiées conformes d'un enregistrement : euro 18,- par c . gewaarmerkte afschriften van een inschrijving : euro 18,- per
enregistrement et pour toutes les autres copies certifiées conformes inschrijving en voor alle overige gewaarmerkte afschriften euro 5,-
euro 5,- par page; per bladzijde;
d . documents de priorité visés à l'article 22, paragraphe 2 : euro d . de bewijzen van voorrang bedoeld in artikel 22, tweede lid : euro
12,-; 12,-;
e . correction après l'enregistrement d'erreurs de plume imputables au e . herstel na de inschrijving op verzoek van de houder van het depot
titulaire et sur demande de celui-ci : euro 9,- par dépôt; si la van aan hemzelf te wijten schrijffouten : euro 9,- per depot; indien
correction concerne plusieurs dépôts : euro 5,- pour chaque dépôt het herstel verscheidene depots betreft : euro 5,- voor elk volgend
suivant. depot.
5. La surtaxe due en vertu de l'article 12, paragraphe 2, de la loi 5. Het extra-recht, verschuldigd ingevolge artikel 12, tweede lid, van
uniforme est de euro 12,-. de eenvormige wet, bedraagt euro 12,-.
6. Le Conseil d'Administration fixe le montant des rémunérations pour 6. De Raad van Bestuur stelt de hoogte vast van de vergoedingen voor
des opérations non prévues par le présent règlement d'exécution. » handelingen die niet voorzien zijn in dit Uitvoeringsreglement. »
6. L'article 27, paragraphe 1er, est libellé comme suit : 6. Artikel 27, eerste lid, komt te luiden als volgt :
« 1. Le paiement des taxes ou des rémunérations, dues en vertu de « 1. Betaling van rechten of vergoedingen, verschuldigd ingevolge
l'article 26 pour les opérations effectuées auprès du Bureau Benelux artikel 26, voor bij het Benelux-Bureau of bij de nationale diensten
ou auprès des administrations nationales, peut être réglé d'une des verrichte handelingen, kan op één van de hierna volgende manieren
façons suivantes : plaatsvinden :
a . par virement ou versement au compte de chèques postaux ou au a . door overschrijving of storting op de postgirorekening of de
compte bancaire du Bureau Benelux dans le pays où ces opérations sont bankrekening van het Benelux-Bureau in het land waar deze handelingen
effectuées; worden verricht;
b . par une demande écrite tendant à prélever le montant sur un compte b . door middel van een schriftelijk verzoek tot afschrijving van een
courant ouvert par le déposant ou par son mandataire auprès du Bureau door belanghebbende of zijn gemachtigde bij het Benelux-Bureau
Benelux. Dans ce cas, le titulaire du compte reçoit au moins chaque geopende lopende rekening. In dit geval ontvangt de rekeninghouder
trimestre une liste récapitulative des paiements et communication du tenminste ieder kwartaal een samenvattende lijst van de betalingen en
solde de son compte; een mededeling betreffende het saldo van zijn rekening;
c . par la remise d'un chèque établi à l'ordre du Bureau Benelux. c . door overhandiging van een cheque ten gunste van het Benelux-Bureau.
7. L'article 27, paragraphe 4, est libellé comme suit : 7. Artikel 27, vierde lid, komt te luiden als volgt :
« 4. Les paiements visés au paragraphe 1er doivent être faits « 4. Onverminderd het bepaalde in de artikelen 4 en 6, moeten de
préalablement à chaque opération, sans préjudice des dispositions des
articles 4, paragraphe 4, et 6, paragraphe 1er. La preuve du paiement betalingen bedoeld in het eerste lid, elke handeling voorafgaan. Het
doit être produite lors de chaque opération auprès du Bureau Benelux bewijs van betaling dient bij elke handeling verricht bij het
ou auprès des administrations nationales. Comme preuve de paiement Benelux-Bureau of bij een nationale dienst, overgelegd te worden. Als
sera considéré : bewijs van betaling wordt beschouwd :
a . le document, émanant d'un service postal, de l'office des comptes a . het document, uitgaande van een postdienst, de girodienst of van
de chèques postaux ou de la banque ou une copie du document d'où il de bank, of een afschrift daarvan, waaruit blijkt dat de
résulte que le virement ou le versement a été fait effectivement; overschrijving of storting daadwerkelijk heeft plaatsgevonden;
b . la demande écrite tendant à prélever le montant sur le compte b . het schriftelijk verzoek tot afschrijving van het bedrag van de
courant auprès du Bureau Benelux, si ce compte est approvisionné de lopende rekening bij het Benelux-Bureau, indien het tegoed van die
façon suffisante; rekening voldoende is;
c . le chèque sous réserve de l'encaissement de ce chèque. c . de cheque mits deze gedekt is.
8. L'article 28 est libellé comme suit : 8. Artikel 28 komt te luiden :
« Article 28 « Artikel 28
Le prix du Recueil des Dessins ou Modèles Benelux est de euro 8,- par De prijs van het Benelux-Tekeningen- of Modellenblad bedraagt per
fascicule. losse aflevering euro 8,-.
Le prix de l'abonnement annuel est de euro 79,-. Voor een jaarabonnement is euro 79,- verschuldigd.
Ces prix sont augmentés de euro 8,- par fascicule et de euro 8,- pour Deze prijzen worden verhoogd met euro 8,- per losse aflevering en met
les abonnements fournis en dehors du territoire Benelux. » euro 8,- voor abonnementen buiten het Beneluxgebied. »

Art. 2.En exécution de l'article 1er, alinéa 2, du Traité relatif à

Art. 2.Ter uitvoering van artikel 1, lid 2, van het Verdrag

l'institution et au statut d'une Cour de Justice Benelux, les betreffende de instelling en het statuut van een Benelux-Gerechtshof
dispositions du présent Protocole sont désignées comme règles worden de bepalingen van dit Protocol als gemeenschappelijke
juridiques communes pour l'application des chapitres III et IV dudit rechtsregels aangewezen voor de toepassing van de hoofdstukken III en
Traité. IV van genoemd verdrag.

Art. 3.Le présent Protocole entrera en vigueur le premier jour du

Art. 3.Dit protocol treedt in werking op de eerste dag van de derde

troisième mois qui suit sa signature. maand volgende op de ondertekening ervan.
En foi de quoi les soussignés, dûment autorisés à cet effet, ont signé Ten blijke waarvan de ondergetekenden, daartoe behoorlijk gemachtigd,
le présent protocole. dit protocol hebben ondertekend.
Fait à Bruxelles, le 31 mai 2002, en triple exemplaire, en langues Gedaan te Brussel, op 31 mei 2002, in drievoud, in de Nederlandse en
française et néerlandaise, les deux textes faisant également foi. in de Franse taal, zijnde beide teksten gelijkelijk authentiek.
Pour le Gouvernement du Royaume de Belgique : Voor de Regering van het Koninkrijk België :
L. MICHEL L. MICHEL
Pour le Gouvernement du Grand-Duché de Luxembourg : Voor de Regering van het Groothertogdom Luxemburg :
L. POLFER L. POLFER
Pour le Gouvernement du Royaume des Pays-Bas : Voor de Regering van het Koninkrijk der Nederlanden :
A.F. van DONGEN A.F. van DONGEN
^