← Retour vers "Protocole d'accord portant sur la répartition entre les entités compétentes sur le territoire de la Région Bruxelles - Capitale de la programmation de 2 appareils RMN supplémentaires prévus par le protocole d'accord du 22 mai 2019 portant sur la répartition entre entités fédérées de la programmation de 18 appareils RMN supplémentaires prévus par l'avenant au protocole d'accord du 24 février 2014 relatif à l'imagerie médicale du 5 novembre 2018 "
Protocole d'accord portant sur la répartition entre les entités compétentes sur le territoire de la Région Bruxelles - Capitale de la programmation de 2 appareils RMN supplémentaires prévus par le protocole d'accord du 22 mai 2019 portant sur la répartition entre entités fédérées de la programmation de 18 appareils RMN supplémentaires prévus par l'avenant au protocole d'accord du 24 février 2014 relatif à l'imagerie médicale du 5 novembre 2018 | Protocolakkoord over de verdeling onder de bevoegde entiteiten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van de programmatie van twee bijkomende NMR-toestellen bepaald door het protocolakkoord van 22 mei 2019 over de verdeling onder de deelstaten van de programmatie van 18 bijkomende NMR-toestellen voorzien in de addendum op het protocolakkoord van 24 februari 2014 inzake de medische beeldvorming van 5 november 2018 |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE BRUXELLES-CAPITALE | GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN BRUSSEL-HOOFDSTAD |
27 MAI 2021. - Protocole d'accord portant sur la répartition entre les | 27 MEI 2021. - Protocolakkoord over de verdeling onder de bevoegde |
entités compétentes sur le territoire de la Région Bruxelles - | entiteiten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van de programmatie |
Capitale de la programmation de 2 appareils RMN supplémentaires prévus | van twee bijkomende NMR-toestellen bepaald door het protocolakkoord |
par le protocole d'accord du 22 mai 2019 portant sur la répartition | van 22 mei 2019 over de verdeling onder de deelstaten van de |
entre entités fédérées de la programmation de 18 appareils RMN | programmatie van 18 bijkomende NMR-toestellen voorzien in de addendum |
supplémentaires prévus par l'avenant au protocole d'accord du 24 | op het protocolakkoord van 24 februari 2014 inzake de medische |
février 2014 relatif à l'imagerie médicale du 5 novembre 2018 | beeldvorming van 5 november 2018 |
Vu le protocole d'accord du 22 mai 2019 portant sur la répartition | Gelet op het protocolakkoord van 22 mei 2019 over de verdeling onder |
entre entités fédérées de la programmation de 18 appareils RMN | de deelstaten van de programmatie van 18 bijkomende NMR-toestellen |
supplémentaires prévus par l'avenant au protocole d'accord du 24 | voorzien in de addendum op het protocolakkoord van 24 februari 2014 |
février 2014 relatif à l'imagerie médicale du 5 novembre 2018; | inzake de medische beeldvorming van 5 november 2018; |
Vu l'arrêté royal du 9 février 2020 modifiant l'arrêté royal du 25 | Gelet op het koninklijk besluit van 9 februari 2020 tot wijziging van |
avril 2014 fixant le nombre maximum d'appareils de tomographie à | het koninklijk besluit van 25 april 2014 tot vaststelling van het |
résonance magnétique pouvant être exploités; | maximum aantal toestellen voor magnetische resonantie tomografie dat |
uitgebaat mag worden; | |
Considérant que, par courrier daté du 3 juin 2020, le Directeur | Overwegende dat de directeur-generaal van de FOD Volksgezondheid op 3 |
général du S.P.F Santé écrit à l'autorité compétente pour l'agrément | juni 2020 in een brief aan de overheid bevoegd voor de erkenning van |
des institutions hospitalières bicommunautaires sur le territoire | bicommunautaire ziekenhuisinstellingen op het Brussels grondgebied het |
bruxellois que : « Les dossiers problématiques actuels devront être | volgende schreef: "De huidige problematische dossiers moeten bij |
voorrang worden geregulariseerd. Daarom verzoek ik u om formeel te | |
régularisés en priorité. C'est pourquoi je vous demande de confirmer | bevestigen dat de twee toestellen die erkend werden bovenop de vorige |
formellement que les 2 appareils qui ont reçu un agrément en sus de la | programmatienorm (het tweede toestel van het ziekenhuis Iris Zuid en |
précédente norme de programmation (le deuxième appareil de l'hôpital | het tweede toestel van de Europa Ziekenhuizen) opgenomen worden in de |
Iris-Sud et le deuxième appareil des Cliniques de l'Europe) vont être | uitgebreide programmatie. Hiertoe moeten de bewuste toestellen erkend |
intégrés à la programmation étendue. A cet effet, les appareils | worden door de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie. Bovendien |
concernés devront obtenir un agrément de la Commission communautaire | moeten de andere overheden met erkenningsbevoegdheid van het Brussels |
commune. Il faudra de surcroît que les autres autorités investies du pouvoir d'agrément de la Région de Bruxelles-Capitale marquent leur accord formel sur cette organisation de la programmation pour la Région de Bruxelles-Capitale afin d'éviter de nouveaux problèmes »; Que la Commission communautaire commune a confirmé, formellement, que les deux appareils visés par le Directeur général du S.P.F. Santé sont intégrés à la programmation étendue ; Qu'il s'impose que les autres autorités investies du pouvoir d'agrément de la Région de Bruxelles-Capitale marquent également leur accord formel sur cette organisation de la programmation pour la Région de Bruxelles-Capitale ; Qu'en ce sens, les signataires à la présente convention conviennent que les deux RMN suivants intègrent, sur le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale, la programmation étendue par effet de l'arrêté | Hoofdstedelijk Gewest hun formeel akkoord hechten aan die organisatie van de programmatie voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest om nieuwe problemen te vermijden." Dat de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie formeel bevestigde dat de twee toestellen bedoeld door de directeur-generaal van de FOD Volksgezondheid zijn opgenomen in de uitgebreide programmatie; Dat de andere overheden met erkenningsbevoegdheid van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest hun formeel akkoord moeten hechten aan die organisatie van de programmatie voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; Dat in die zin de ondertekenaars van deze overeenkomst overeenkomen dat de twee volgende NMR's op het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest opgenomen worden in de programmatie uitgebreid |
royal 9 février 2020, précité : | door het eerder vermelde koninklijk besluit van 9 februari 2020: |
- Le deuxième appareil RMN de l'hôpital Iris-Sud ; | - het tweede NMR-toestel van het ziekenhuis Iris Zuid; |
- Le deuxième appareil RMN des Cliniques de l'Europe. | - het tweede NMR-toestel van de Europa Ziekenhuizen. |
Ainsi conclu à Bruxelles le 27 mai 2021. | Aldus afgesloten te Brussel op 27 mei 2021. |
Pour la Commission communautaire commune de Bruxelles - Capitale : | Voor de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel - Hoofdstad: |
E. VAN DEN BRANDT, | E. VAN DEN BRANDT, |
Lid van het Verenigd College bevoegd voor Gezondheidsbeleid en | Lid van het Verenigd College bevoegd voor Gezondheidsbeleid en |
Welzijn; | Welzijn; |
A. MARON, | A. MARON, |
Membre du Collège réuni, compétent pour la politique de la Santé, et | Membre du Collège réuni, compétent pour la politique de la Santé, et |
l'Action sociale | l'Action sociale |
Voor de Vlaamse Gemeenschap en het Vlaams Gewest : | Voor de Vlaamse Gemeenschap en het Vlaams Gewest : |
W. BEKE, | W. BEKE, |
Minister van Welzijn, Volksgezondheid, Gezin en Armoedebestrijding | Minister van Welzijn, Volksgezondheid, Gezin en Armoedebestrijding |
Pour la Communauté française : | Voor de Franse Gemeenschap : |
V. GLATIGNY, | V. GLATIGNY, |
Ministre de l'Enseignement supérieur et des Hôpitaux universitaires | Minister van Hoger Onderwijs en Universitaire Ziekenhuizen |