← Retour vers "Protocole d'accord conclu entre le Gouvernement fédéral et les autorités visées aux articles 128, 130, 135 et 138 de la Constitution, concernant CoBRHA+ "
Protocole d'accord conclu entre le Gouvernement fédéral et les autorités visées aux articles 128, 130, 135 et 138 de la Constitution, concernant CoBRHA+ | Protocolakkoord tussen de Federale Regering en de in artikel 128, 130, 135 en 138 van de Grondwet bedoelde overheden inzake CoBRHA+ |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
21 MARS 2016. - Protocole d'accord conclu entre le Gouvernement | 21 MAART 2016. - Protocolakkoord tussen de Federale Regering en de in |
fédéral et les autorités visées aux articles 128, 130, 135 et 138 de | artikel 128, 130, 135 en 138 van de Grondwet bedoelde overheden inzake |
la Constitution, concernant CoBRHA+ | CoBRHA+ |
Vu les compétences respectives dont disposent l'Etat fédéral et les | Gelet op de respectievelijke bevoegdheden waarover de Federale Staat |
autorités visées aux articles 128, 130, 135 et 138 de la Constitution, | en de in artikel 128, 130, 135 en 138 van de Grondwet bedoelde |
ci-après dénommées Communautés, Régions, COCOM (Commission | overheden, hierna de Gemeenschappen, Gewesten, GGC (Gemeenschappelijke |
communautaire commune) et COCOF (Commission Communautaire Française) | Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad) en COCOF (Franse |
sur le plan de la politique de santé; | Gemeenschapscommissie) genoemd, op het vlak van het gezondheidsbeleid |
Vu la loi du 21 août 2008 relative à l'institution et à l'organisation | beschikken; Gelet op de wet van 21 augustus 2008 houdende oprichting en |
de la plate-forme e-Health; | organisatie van het e-Health-platform; |
Vu le Protocole d'accord signé le 29 avril 2013 entre l'Etat Fédéral, | Gelet op het Protocolakkoord dat is ondertekend op 29 april 2013 |
la Communauté Flamande, la Communauté Française, la Communauté | tussen de federale overheid, de Vlaamse Gemeenschap, de Franse |
Germanophone, la Commission Communautaire Commune, la Région Wallonne | Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, de Gemeenschappelijke |
et la Commission Communautaire Française en vue d'un échange et | Gemeenschapscommissie, het Waals Gewest en de Franse |
Gemeenschapscommissie met het oog op het optimaal elektronisch | |
partage électronique d'informations et de données optimal entre les | uitwisselen en delen van informatie en gegevens tussen de actoren |
acteurs du secteur de la santé et du bien-être et de l'aide aux | bevoegd inzake de gezondheids- en welzijnssector en de bijstand aan |
personnes (le protocole e-Health); | personen (het e-Health-protocol); |
Vu le Protocole d'accord signé le 19 octobre 2015 entre l'Etat | Gelet op het Protocolakkoord dat is ondertekend op 19 oktober 2015 |
Fédéral, la Communauté Flamande, la Communauté Française, la | tussen de federale overheid, de Vlaamse Gemeenschap, de Franse |
Communauté Germanophone, la Commission Communautaire Commune, la | Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, de Gemeenschappelijke |
Région Wallonne et la Commission Communautaire Française : | Gemeenschapscommissie, het Waals Gewest en de Franse |
Actualisation du plan d'actions e-Santé, Plan d'actions 2015-2018 | Gemeenschapscommissie : Actualisering van het Actieplan eGezondheid, |
(V2.0); | Actieplan 2015-2018 (V2.0); |
Vu la déclaration conjointe du 30 mars 2015 relative à la mise en | Gelet op de Gemeenschappelijke Verklaring van 30 maart 2015 inzake de |
oeuvre du point d'action 17 du plan d'action e-Santé 2013-2018 en ce | uitvoering van actiepunt 17 van het actieplan e-gezondheid 2013-2018 |
qui concerne la création d'un guichet digital unique et la suite du | met betrekking tot de creatie van een uniek digitaal loket en de |
développement d'une banque de données "CoBRHA" pour les établissements de soins et les professions des soins de santé; Considérant que la sixième réforme de l'Etat a transféré de nouvelles compétences en matière de santé vers les entités fédérées; Considérant que certaines matières relatives à la politique de la santé continuent à relever de la compétence de l'Etat fédéral; Considérant que pour assumer leurs compétences, les différentes niveaux de pouvoir doivent partager des données qui alimentent leurs processus respectifs; | verdere ontwikkeling van de gegevensbank "CoBRHA" voor gezondheidsinstellingen en gezondheidszorgberoepen; Overwegende dat in het kader van de zesde Staatshervorming nieuwe bevoegdheden op het vlak van gezondheid naar de deelstaten werden overgedragen; Overwegende dat bepaalde materies betreffende het gezondheidsbeleid onder de bevoegdheid van de federale overheid zijn blijven ressorteren; Overwegende dat, om hun bevoegdheden uit te oefenen, de verschillende bevoegdheidsniveaus gegevens voor de realisatie van hun respectieve opdrachten moeten kunnen delen; |
Considérant que la législation européenne et nationale impose à | Overwegende dat in de Europese en nationale wetgeving de |
l'administration de ne demander les données qu'une seule fois à ses | administraties wordt opgelegd om de gegevens aan hun cliënten (burgers |
clients (citoyens et entreprises), qui est basé sur le principe du « | en ondernemingen) slechts éénmalig op te vragen, wat is gebaseerd op |
only once »; | het « only once »-principe; |
Considérant que la volonté du gouvernement est de mettre en place | Overwegende dat de wil van de overheden erin bestaat een e-health |
l'e-gouvernement, où le client (citoyen ou entreprise) occupe la place | beheer te organiseren waarbij de cliënt een centrale plaats heeft en |
centrale et utilise des applications « user friendly » | gebruiksvriendelijke programma's ter beschikking heeft; |
Considérant que tant l'Etat fédéral que les Communautés, la Commission | Overwegende dat zowel de Federale overheid als de Gemeenschappen, de |
communautaire commune, la Commission communautaire française et la | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, de Franse |
Région wallonne souhaitent promouvoir un partage d'information | Gemeenschapscommissie en het Waals Gewest, het delen van beveiligde |
électronique sécurisé entre tous les acteurs du secteur de la santé et | elektronische informatie tussen alle actoren bevoegd inzake de |
du bien-être et de l'aide aux personnes, dans le respect de la | gezondheids- en welzijnssector en de bijstand aan personen wil |
protection de la vie privée et du secret professionnel médical | bevorderen, met inachtneming van de persoonlijke levenssfeer en het |
medisch beroepsgeheim; | |
Considérant que ce protocole d'accord est le résultat des | Overwegende dat dit protocolakkoord het resultaat is van overleg |
concertations entre les parties signataires dans des groupes de | tussen de ondertekenende partijen in werkgroepen voor analyse van |
travail d'analyse des données et des processus liés aux hôpitaux, | gegevens en processen gerelateerd aan ziekenhuizen, rustoorden en |
maison de repos, services ambulanciers, professionnels de soin | rust- en verzorgingstehuizen, ambulancediensten, individuele |
individuels, pharmacies; | zorgverleners, apotheken; |
Considérant que ces analyses ont permis à un groupe de travail | Overwegende dat deze analyses een informatica werkgroep (ICT), |
informatique (ICT), regroupant les services informatiques des parties | samengesteld uit vertegenwoordigers van informatica diensten van de |
signataires, de proposer une solution informatique, d'évaluer la | ondertekenende partijen, het mogelijk hebben gemaakt om een |
charge de travail et un budget et de proposer un planning; | IT-oplossing voor te stellen, de werkdruk en de begroting te schatten |
en een planning voor te stellen; | |
Sur base des considérations qui précèdent, la conférence | Op grond van voorgaande overwegingen beslist de Interministeriële |
Interministérielle décide ce qui suit : | Conferentie hetgeen volgt : |
1. Dispositions générales | 1. Algemene bepalingen |
1.1. La base de données « CoBRHA » existante va évoluer vers « CoBRHA+ | 1.1. De bestaande "CoBRHA" gegevensbank dient hierbij te evolueren |
», une base de données optimalisée, afin que les différentes | naar "CoBRHA+" door de gegevensbank te optimaliseren, zodat de |
administrations puissent partager les données afférentes aux acteurs | |
de santé (praticiens professionnels et établissements de soins) qui | verschillende administraties de gegevens betreffende de |
sont nécessaires à la réalisation de leurs missions respectives. Cette | gezondheidsactoren (beroepsbeoefenaars en instellingen) die |
base de donnée permettra de faciliter la gestion des processus des | noodzakelijk zijn voor de uitvoering van hun respectieve opdrachten, |
partenaires respectifs. | kunnen delen. Deze gegevensbank zal tevens het beheer van de |
1.2. Cette base de données sera enrichie de nouvelles données qui sont | verschillende processen bij de respectievelijke partners faciliteren. |
d'intérêt pour un ou plusieurs partenaires. La base de données sera | 1.2. Deze gegevensbank zal worden aangevuld met nieuwe gegevens die |
alimentée par les différentes administrations partenaires, qui sont | voor één of meerdere partners van belang zijn. De gegevensbank zal |
responsables du contenu et de la qualité des données transmises qui | worden gevoed door de verschillende betrokken administraties die |
leur sont propres, à l'exception de celles fournies par les | verantwoordelijk zijn voor de inhoud en de kwaliteit van hun eigen |
professionnels/établissements de soins, lesquels sont responsables du | aangebrachte gegevens, met dien verstande dat de beroepen/instellingen |
contenu de leurs informations. | verantwoordelijk zijn voor de inhoud van de informatie die ze zelf |
hebben aangeleverd. | |
1.3. Cette base de données, qui sera dénommée CoBRHA+, offrira aux | 1.3. Vanuit de gegevensbank, die CoBRHA+ wordt genoemd, zullen |
partenaires des services, tels que : | verschillende diensten aan de partners worden aangeboden, zoals : |
- la consultation des données, | - de consultatie van gegevens, |
- la notification à un partenaire d'une mise à jour de données | - de melding aan een partner van een update van gegevens die is |
réalisée par un autre partenaire, | doorgevoerd door een andere partner, |
- l'abonnement à un service d'envoi des données modifiées, | - de abonnering op een dienst voor de verzending van gewijzigde |
- la création d'un service d'envoi de ces données à un partenaire | gegevens - de creatie van een dienst voor de verzending van gegevens naar een |
abonné. | geabonneerde partner. |
1.4. CoBRHA+ permettra la réalisation des objectifs suivants : | 1.4. CoBRHA+ zal de realisatie van volgende objectieven mogelijk maken |
- Les administrations ne devront demander qu'une seule fois les | : - de administraties zullen slechts éénmalig de gegevens aan de |
données aux praticiens professionnels (principe « Only Once »). | beroepsbeoefenaars dienen op te vragen (het « Only Once »-principe). |
- Des synergies entre les administrations seront mises en place, | - er zullen synergieën tussen de administraties worden ontwikkeld |
waarbij de oprichting van nieuwe gegevensbanken zal kunnen worden | |
évitant la création de nouvelles bases de données et permettant | voorkomen en de efficëntie zal toenemen. Dit zal toelaten dat de |
d'augmenter l'efficience. Ceci permettra de diminuer les coûts. | kosten voor de partners zullen dalen. |
- Les données gagneront en fiabilité. Lorsqu'une administration | - De gegevens zullen aan betrouwbaarheid winnen. Wanneer een bepaalde |
actualisera des données, ces nouvelles informations seront accessibles | administratie gegevens zal updaten, zullen de nieuwe gegevens voor |
à tous les partenaires, comme par exemple une modification de | alle partners toegankelijk zijn, zoals bijvoorbeeld een wijziging van |
l'adresse du cabinet. | het praktijkadres. |
- Les projets du plan d'actions e-santé 2013-2018, pourront s'appuyer | - De projecten van het actieplan e-gezondheid 2013-2018, zullen kunnen |
sur une base de données unique et fiable et sur un système d'échange | voortbouwen op een unieke en betrouwbare gegevensbank en een |
d'information évolué entre les administrations. | geëvolueerd systeem om informatie uit te wisselen tussen de |
1.5. La base de données CoBRHA+ sera hébergée par la Plate-forme | administraties. 1.5. De CoBRHA+ gegevensbank zal worden gehost door het |
e-Health qui assurera également sa maintenance, sa gestion et le | e-Healthplatform dat zal zorgen voor het onderhoud, het beheer en de |
contrôle qualité. | kwaliteitscontrole. |
2. Planning | 2. Planning |
Pour juin 2016 les activités suivantes doivent être réalisées : | Tegen juni 2016 moeten de volgende activiteiten gerealiseerd zijn : |
- les accords signés en 2015 concernant l'identification des | - De akkoorden, die in 2015 werden ondertekend, met betrekking tot de |
institutions de soin et les professionnels de soin, le numéro | identificatie van de zorginstellingen en de zorgverleners, het unieke |
technische identificatienummer, moeten door de ondertekenende partijen | |
d'identification technique unique doivent être mis en oeuvre par les | geïmplementeerd zijn. Daartoe zal het eHealth-platform, voor het einde |
parties signataires. A cette fin, avant la fin de 2016, la plate-forme | van 2016, de automatische generatie van het unieke, technische |
e-Health met en place la génération automatique d'un numéro | identificatienummer ontwikkelen en zorgen voor de automatische |
d'identification technique unique et envoie ce numéro automatiquement | |
au source authentique concernée (comme discuté au point 2.2. de la | terugkoppeling naar de bevoegde authentieke bron (zoals afgesproken in |
décision de la Conférence Interministérielle de la Santé Publique | punt 2.2 van de beslissing van de Interministerïele Conferentie |
concernant l'utilisation d'une identification unique pour les | Volksgezondheid inzake het gebruik van een unieke identificatie voor |
prestataires de soin et les institutions du 29 juin 2015). Ensuite les sources authentiques adapteront leurs bases de données afin qu'ils puissent stocker et utiliser le numéro d'identification unique. La création d'un nouveau numéro d'identification technique (pour la gestion des échanges des données entre administrations) ne sera pas utilisé pour communiquer vers les établissements de soins. Les établissements de soins peuvent, comme c'est le cas actuellement, continuer à utiliser leur numéro (HCO) dans leurs contacts avec l'autorité d`agrément pour l'utilisation de divers serices de base, l'utilisation des applications,... - l'utilisation de la SAMM (Source Authentique Migrée Mirrorée) doit | zorgverstrekkers en instellingen van 29 juni 2015). Daarna zullen de authentieke bronnen hun databanken aanpassen, zodat ze het unieke identificatienummer kunnen stockeren en gebruiken. De creatie van een nieuw, technisch identificatienummer (ten behoeve van het beheer van de uitwisseling van gegevens tussen de administraties) zal niet gebruikt worden om te communiceren met zorgvoorzieningen. De zorginstellingen kunnen, zoals nu het geval is, hun (HCO-)nummer blijven gebruiken in hun contacten met de erkennende overheid, het gebruik van diverse basisdiensten, het gebruik van toepassingen, .... - Het gebruik van de GGAB (Gemigreerde Gespiegelde Authentieke Bron) |
être arrêtée. L'arrêt d'utilisation de la SAMM est une étape préalable | dient gestopt te worden. Het niet meer gebruiken van de GGAB is een |
nécessaire au développement de CoBRHA+. | noodzakelijke stap die voorafgaat aan de ontwikkeling van CoBRHA+. |
Si l'utilisation de la SAMM est arrêtée en juin 2016, les | Als het gebruik van de GGAB in juni 2016 wordt stopgezet, zullen de |
développements de CoBRHA+ tel que prévus dans la phase d'analyse | ontwikkelingen van CoBRHA+, die voorzien zijn in de analysefase, |
seront terminés et mis en production en octobre 2017. | afgerond dienen te zijn en in gebruik genomen in oktober 2017. |
2.1. Project Management | 2.1. Project management |
La Plate-forme e-Health réalise les développements nécessaires à la | Het e-Healthplatform realiseert de ontwikkelingen die nodig zijn voor |
mise en oeuvre de CoBHRA+. | de realisatie van CoBHRA+. |
Le groupe de travail « IT » assure le suivi et l'évaluation du | De werkgroep "IT" verzekert de opvolging van de werkzaamheden en |
développement de CoBHRA+. | evalueert de ontwikkeling van CoBHRA+. |
Le groupe de pilotage, à son tour, évalue et valide les développements | De stuurgroep op zijn beurt evalueert en valideert de ontwikkelingen |
du groupe de travail « IT ». | van de werkroep "IT". |
Chacune des parties signataires du présent protocole est représentée | Elk van de ondertekenende partijen van dit protocol is |
au sein de ce groupe de pilotage et de ce groupe de travail (« IT »). | vertegenwoordigd in de stuurgroep en in de werkgroep "IT". |
Le groupe de pilotage et le groupe de travail IT sont les groupes | De stuurgroep en de werkgroep IT zijn beide gedefineerd in artikel 4 |
définis à l'article 4 de la Déclaration conjointe du 30 mars 2015 | van de Gemeenschappelijke Verklaring van 30 maart 2015 inzake de |
relative à la mise en oeuvre du point d'action 17 du plan d'action | uitvoering van actiepunt 17 van het actieplan e-gezondheid 2013-2018 |
e-Santé 2013-2018 en ce qui concerne la création d'un guichet digital | met betrekking tot de creatie van een uniek digitaal loket en de |
unique et la suite du développement d'une banque de données "CoBRHA" | verdere ontwikkeling van de gegevensbank "CoBRHA" voor |
pour les établissements de soins et les professions des soins. | zorginstellingen en zorgberoepen |
Les différents partenaires s'engagent à participer au développement | De verschillende partners engageren zich om deel te nemen aan de |
CoBHRA+ et à son utilisation après le développement. | ontwikkeling CoBHRA+ en tot de ingebruikname ervan na de ontwikkeling. |
3. Financement | 3. Financiering |
Les points suivants concernent le financement des activités : | De hiernavolgende afspraken worden gemaakt inzake de financiering van de werkzaamheden : |
3.1. Concernant les développements : | 3.1. Wat de ontwikkelingen betreft : |
Le financement est uniquement à charge des sources authentiques. La | De financiering is enkel ten laste van de authentieke bronnen. Het |
Plate-forme e-Health ne participe pas à ce financement. | e-Health platform draagt niet bij in deze financiering. |
Le financement sera assuré conjointement par l'autorité fédérale et | De financiering zal gezamenlijk door de federale overheid en de |
les entités fédérées selon un clé de répartition de 80 %-20 %. | deelstaten worden gegarandeerd volgens een verdeelsleutel 80 %-20 %. |
Pour le développement le coût total suite aux analyses validées par le | Voor de ontwikkeling bedragen de totale kosten na validatie van de |
groupe de pilotage est de 440 000 . | analyses door de stuurgroep 440 000 |
Coût de développement répartis selon la répartition précitée : | Ontwikkelingskosten worden verdeeld volgens de voornoemde verdeling : |
Autorité fédérale : 352 000 | De Federale overheid : 352 000 |
Communauté Flamande : 10 % : 44 000 | De Vlaamse Gemeenschap : 10 % : 44 000 |
Région Wallonne et Communauté Française 8 % : 35 200 | Het Waals Gewest en de Franse Gemeenschap : 8 % : 35 200 |
Communauté germanophone : 0.2 % : 880 | De Duitstalige Gemeenschap : 0.2 % : 880 |
COCOM 1,8 % : 7920 | COCOM : 1,8 % : 7920 |
Les payements/versements seront réalisés par les parties signataires | De betalingen/stortingen zullen worden verricht door de ondertekenende |
dans les 30 jours après la réception des factures envoyées par la | partijen binnen de 30 dagen na de ontvangst van de facturen verstuurd |
Plate-forme e-Health. | door het e-Health platform. |
Toutes les modifications des besoins, après signature de ce protocole, | Voor alle wijzigingen van de behoeftendie tot stand komen na het |
ondertekenen van dit protocol, en die bijkomende ontwikkelingen | |
nécessitant des développements informatiques suppléméntaires | vereisen op het vlak van informatica, zal een nieuw akkoord worden |
nécessiteront un nouvel accord pour augmenter le budget de | afgesloten om het budget dat voorzien werd voor de ontwikkeling, te |
développement. | verhogen. |
Les montants qui ne peuvent pas être justifiés par des prestations | De bedragen die niet kunnen worden verantwoord door reële prestaties |
réelles pour la réalisation de CoBRHA+ seront remboursés aux | voor de realisatie van CoBRHA+ zullen aan de partners worden |
partenaires. | terugbetaald. |
Les modalités concrètes de versement et remboursement doivent être | De concrete terugbetalings- en stortingsmodaliteiten moeten tussen de |
précisées entre les parties concernées. | betrokken partijen worden verduidelijkt. |
3.2. Concernant la maintenance, la gestion de l'infrastructure et le | 3.2. Wat het onderhoud, het beheer van de infrastructuur en de |
contrôle qualité : | kwaliteitscontrole betreft : |
La Plateforme e-Health assure le hosting, la maintenance et le | Het e-Health platform garandeert de hosting, het onderhoud en de |
contrôle qualité, tels que réalisés aujourd'hui avec CoBRHA, dans le | kwaliteitscontrole, zoals vandaag met CoBRHA gebeurt, in het bestaande |
cadre existant de son budget de gestion, et non sur base de recettes | |
propres supplémentaires et ce, à la condition bien entendu que ces | budget, en niet op basis van bijkomende eigen inkomsten uiteraard op |
postes (hosting, maintenance et check qualité) restent budgétairement | voorwaarde dat deze posten (hosting, onderhoud en kwaliteitscontrole) |
stables et que les décisions stratégiques éventuellement prises en la | budgettair gezien stabiel blijven en dat de eventueel terzake genomen |
matière relèvent de la compétence de son Comité de gestion (un | beleidsbeslissingen onder de bevoegdheid van het Beheerscomité van het |
rapportage annuel est effectué). | e-Health platform ressorteren (er wordt een jaarlijkse rapportering |
4.. Dispostion finale | uitgevoerd). 4. Slotbepaling |
4.1. Le présent protocole d'accord entre en vigueur à partir du 21 mars 2016; | 4.1 Onderhavig protocolakkoord treedt in werkinig vanaf 21 maart 2016. |
Ainsi conclu à Bruxelles, le 21 mars 2016. | Aldus gesloten te Brussel, op 21 maart 2016. |
Pour l'Etat fédéral : | Voor de Federale Staat : |
Mme M. DE BLOCK, | Mevr. M. DE BLOCK, |
Ministre des Affaires Sociales et de la Santé publique. | Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid. |
Voor de Vlaamse Gemeenschap en het Vlaams Gewest : | Voor de Vlaamse Gemeenschap en het Vlaams Gewest : |
J. VANDEURZEN, | J. VANDEURZEN, |
Vlaams Minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin. | Vlaams Minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin. |
Pour la Région Wallonne : | Pour la Région Wallonne : |
M. PREVOT, | M. PREVOT, |
Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du | Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du |
Patrimoine. | Patrimoine. |
Pour la Communauté Française : | Pour la Communauté Française : |
R. DEMOTTE, | R. DEMOTTE, |
Ministre-Président de la Fédération Wallonie-Bruxelles. | Ministre-Président de la Fédération Wallonie-Bruxelles. |
Mme A. GREOLI, | Mme A. GREOLI, |
Ministre de la Culture et de l'Enfance. | Ministre de la Culture et de l'Enfance. |
Pour la Commission Communautaire Commune de Bruxelles-Capitale : | Pour la Commission Communautaire Commune de Bruxelles-Capitale : |
Voor de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad | Voor de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad |
: | : |
D. GOSUIN, | D. GOSUIN, |
Ministre, Membre du Collège réuni, compétent pour la politique de la | Ministre, Membre du Collège réuni, compétent pour la politique de la |
Santé, les Finances, le Budget, la Fonction publique, le Patrimoine et | Santé, les Finances, le Budget, la Fonction publique, le Patrimoine et |
les Relations extérieures | les Relations extérieures |
G. VANHENGEL, | G. VANHENGEL, |
Minister, Lid van het Verenigd College, bevoegd voor het | Minister, Lid van het Verenigd College, bevoegd voor het |
Gezondheidsbeleid, de Financiën, de Begroting, het Openbaar Ambt, het | Gezondheidsbeleid, de Financiën, de Begroting, het Openbaar Ambt, het |
Patrimonium en de Externe Betrekkingen. | Patrimonium en de Externe Betrekkingen. |
Pour le Collège de la Commission Communautaire Française de | Pour le Collège de la Commission Communautaire Française de |
Bruxelles-Capitale : | Bruxelles-Capitale : |
Voor het College van de Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels | Voor het College van de Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels |
Hoofdstedelijk Gewest : | Hoofdstedelijk Gewest : |
Mme C. JODOGNE, | Mme C. JODOGNE, |
Membre du Collège de la Commission communautaire française, compétente | Membre du Collège de la Commission communautaire française, compétente |
pour la Politique de Santé. | pour la Politique de Santé. |
Für die Deutschsprachige Gemeinschaft: | Für die Deutschsprachige Gemeinschaft : |
Pour la Communauté germanophone : | Pour la Communauté germanophone : |
A. ANTONIADIS, | A. ANTONIADIS, |
Minister der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Familie, Gesundheit | Minister der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Familie, Gesundheit |
und Soziales | und Soziales |