← Retour vers "Protocole d'accord conclu entre l'autorité fédérale et les autorités visées aux articles 128, 130, 135 et 138 de la Constitution, relatif à la politique de santé : Plan interfédéral de l'aide et des soins intégrés "
Protocole d'accord conclu entre l'autorité fédérale et les autorités visées aux articles 128, 130, 135 et 138 de la Constitution, relatif à la politique de santé : Plan interfédéral de l'aide et des soins intégrés | Protocolakkoord gesloten tussen de federale overheid en de overheden bedoeld in de artikelen 128, 130, 135 en 138 van de Grondwet, over gezondheidsbeleid: Interfederaal plan geïntegreerde zorg |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
8 NOVEMBRE 2023. - Protocole d'accord conclu entre l'autorité fédérale | 8 NOVEMBER 2023. - Protocolakkoord gesloten tussen de federale |
et les autorités visées aux articles 128, 130, 135 et 138 de la | overheid en de overheden bedoeld in de artikelen 128, 130, 135 en 138 |
Constitution, relatif à la politique de santé : Plan interfédéral de | van de Grondwet, over gezondheidsbeleid: Interfederaal plan |
l'aide et des soins intégrés | geïntegreerde zorg |
Vu les compétences spécifiques de l'autorité fédérale et des autorités | Gelet op de specifieke bevoegdheden waarover de federale overheid en |
visées aux articles 128, 130 et 135 de la Constitution, ci-après | de overheden bedoeld in artikel 128, 130 en 135 van de Grondwet, |
dénommées "les entités fédérées", dans le domaine de la politique de | hierna `de deelstaten' genoemd, beschikken op het gebied van het |
santé et, conformément à l'article 5, § 1, I de la loi spéciale du 8 | gezondheidsbeleid, overeenkomstig artikel 5, § 1, I van de bijzondere |
août 1980 sur la réforme institutionnelle, modifiée par la loi | wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, gewijzigd |
spéciale du 6 janvier 2014. | door de Bijzondere Wet van 6 januari 2014. |
Vu la compétence de l'assurance maladie en matière de remboursement | Gelet op de bevoegdheid van de ziekteverzekering in de tegemoetkoming |
des frais de prestations médicales conformément à la loi sur | in kosten van geneeskundige verstrekkingen, overeenkomstig de Wet |
l'assurance obligatoire des soins et des prestations médicales, | betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en |
coordonnée le 14 juillet 1994. | uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994. |
Vu le décret du 26 avril 2019 relatif à l'organisation des soins | Gelet op het Decreet van 26 april 2019 betreffende de organisatie van |
primaires, aux plateformes régionales de soins et au soutien des | de eerstelijnszorg, de regionale zorgplatformen en de ondersteuning |
prestataires de soins de première ligne par le gouvernement flamand ; | van de eerstelijnszorgaanbieders door de Vlaamse regering; het |
le décret du 15 février 2019 relatif aux soins résidentiels et le | Woonzorgdecreet van 15 februari 2019 en het Decreet van 21 november |
Décret du 21 novembre 2003 relatif à la politique de santé préventive. | 2003 betreffende het preventieve gezondheidsbeleid. |
Vu l'ordonnance du 19 juillet 2007 de la Commission communautaire | Gelet op de ordonnantie van 19 juli 2007 van de Gemeenschappelijke |
commune relative à la politique de prévention en santé. | Gemeenschapscommissie betreffende het preventieve gezondheidsbeleid. |
Vu le décret du 17 juillet 2002 portant sur la réforme de l'Office de | Gelet op het Decreet van 17 juli 2002 betreffende de hervorming van |
la Naissance et de l'Enfance, en abrégé ONE. | l'Office de La Naissance et de l'Enfance, afgekort ONE. |
Considérant le décret et l'ordonnance conjoints de la Commission | Overwegende het gezamenlijk decreet en ordonnantie van de |
communautaire commune et de la Commission communautaire française | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en van de Franse |
relatifs à l'organisation du secteur ambulatoire et de la première | Gemeenschapscommissie betreffende de organisatie van de ambulante |
ligne en matière d'aide sociale et de santé dans la région bilingue de | sector en de eerste lijn voor welzijn en gezondheid in het tweetalige |
Bruxelles-Capitale, actuellement en cours d'élaboration. | gebied Brussel-Hoofdstad dat momenteel in opmaak is. |
Considérant le décret en cours d'élaboration relatif à Proxisanté et | Overwegende het decreet in opmaak betreffende Proxisanté en de |
les fondements de l'aide et des soins de première ligne par le | fundamenten voor hulp en zorg in de eerste lijn van de Waalse |
gouvernement wallon. | regering. |
Considérant le décret en cours d'élaboration relatif à la coopération | Overwegende het decreet in opmaak betreffende samenwerken voor |
en matière d'aide et de soins intégrés et sur la santé mentale dans la | geïntegreerde zorg en geestelijke gezondheidszorg in de Duitstalige |
Communauté germanophone et les décrets existants sur la création d'un | gemeenschap en de bestaande decreten over de oprichting van een dienst |
service de vie autonome de la Communauté germanophone et sur la | van de Duitstalige Gemeenschap voor zelfstandig leven en over |
promotion de la santé et la prévention médicale. | gezondheidsbevordering en medische preventie. |
Considérant les recommandations de l'Organisation mondiale de la santé | Overwegende de aanbevelingen van de Wereld Gezondheids Organisatie |
pour un système de soins de santé intégré et centré sur la personne à | voor een geïntegreerd en persoonsgericht gezondheidszorgsysteem via de |
travers les cadres de l'OMS "integrated, people-centred health | WHO Frameworks "integrated, people-centred health services" (2016) en |
services" (2016) et " European Framework for Action on Integrated | "European Framework for Action on Integrated Health Services Delivery" |
Health Services Delivery" (2016). | (2016). |
Considérant les recommandations du KCE en réponse à la question sur l'état de maturité de l'aide et des soins intégrés en Belgique et des actions possibles pour les prochaines étapes de la "Transition vers des soins (plus) intégrés en Belgique". Considérant les défis permanents de notre système de santé et d'aide sociale, tels que, entre autres, un nombre croissant de demandes de soins et d'assistance chroniques et complexes, qui exigent que les politiques, les budgets et les services soient ajustés et répondent autant que possible aux besoins des citoyens et des professionnels. Considérant qu'une réponse appropriée à ces défis et aux besoins spécifiques qui en découlent peut être apportée dans le cadre d'une politique de coopération entre l'autorité fédérale et les communautés et régions. Considérant que ce protocole d'accord s'inscrit dans le cadre d'une concertation commune entre l'autorité fédérale, les communautés et régions et diverses parties prenantes en vue de l'élaboration d'un | Overwegende de aanbevelingen van het KCE in antwoord op de vraag om de stand van zaken van de maturiteit van geïntegreerde zorg in België en mogelijke acties voor volgende stappen in kaart te brengen in de "Transitie naar (meer) geïntegreerde zorg in België". Overwegende de aanhoudende uitdagingen in ons zorg- en welzijnssysteem zoals o.a. steeds meer chronische en complexe zorg- en hulpvragen die noodzaken dat beleid, budgetten en dienstverlening worden aangepast en maximaal dienen tegemoet te komen aan de noden van de burger en professional. Overwegende dat een passend antwoord op deze uitdagingen en de specifieke noden die eruit volgen in het kader van een beleid van samenwerking tussen de federale overheid en de gemeenschappen en gewesten kan worden gegeven. Overwegende dat dit protocolakkoord tot stand is gekomen in het kader van gezamenlijk overleg tussen de federale overheid, de gemeenschappen en gewesten en diverse belanghebbenden met betrekking tot de opmaak |
plan interfédéral de l'aide et des soins intégrés. | van een interfederaal plan geïntegreerde zorg. |
Considérant que les concertations mentionnées au paragraphe précédent | Overwegende dat het in vorige alinea vermelde overleg zal worden |
se poursuivront en vue de l'élaboration d'un plan de mise en oeuvre | voortgezet met betrekking tot het opmaken van een uitvoeringsplan |
("plan de mise en oeuvre et de changement"). | ("implementatie- en veranderplan"). |
L'autorité fédérale et les Communautés et Régions (ci-après dénommées | |
"les entités fédérées") conviennent de ce qui suit : | De federale overheid en de Gemeenschappen en Gewesten (hierna de |
Contexte : En Belgique, depuis plusieurs années, une réflexion est | "deelstaten" genoemd), komen overeen wat volgt: |
menée pour faire face aux défis de notre système de soins et de l'aide | Context: In België wordt al verschillende jaren nagedacht over hoe het |
: évolution de la demande de soins (de plus en plus chroniques et | hoofd te bieden aan de uitdagingen van ons zorg- en welzijnssysteem: |
complexes, entre autres), la digitalisation, l'autonomisation et | wijzigende zorgvragen (o.a. steeds meer chronisch en complex), |
l'empowerment de la personne, les nouvelles options thérapeutiques, la | digitalisering, de emancipatie en empowerment van de persoon, nieuwe |
pénurie de professionnels, la nécessité de pouvoir gérer le budget des | behandelingsmogelijkheden, schaarste aan capaciteit in de sector, de |
soins, la fragmentation des soins, la socialisation des soins, .... | noodzaak om het budget voor zorg te kunnen beheersen, fragmentering |
Définition du problème : La question qui se pose ici est de savoir | van de zorg, de vermaatschappelijking van zorg, .... |
comment organiser l'aide et les soins de manière à ce qu'ils soient | Probleemstelling: De vraag is daarbij hoe zorg en welzijn zodanig |
davantage axés sur les objectifs du bénéficiaire d'aide et de soins et | kunnen georganiseerd worden dat ze veel meer gericht zijn op de |
le contexte dans lequel il vit (soins centrés sur la personne et sur | doelstellingen van de zorgvrager en de context waarin deze leeft |
la communauté); et ceci dans le cadre de soins ciblés et holistiques | (persoons- en gemeenschapsgerichte zorg); en dit vanuit een |
et d'une approche axée sur la population. Une meilleure intégration | doelgerichte, populatiegerichte en holistische benadering. Een betere |
des soins et de l'aide au niveau individuel et local semble être une | integratie van zorg en welzijn op individueel en lokaal niveau kan |
réponse à cette question. Les entités fédérées et l'autorité fédérale | daarop een antwoord bieden. Zowel de deelstaten als federale overheid |
mettent en oeuvre des réformes dans le cadre de leurs compétences qui | voeren binnen hun bevoegdheden hervormingen door die hieraan |
y contribuent. Cela comprend à la fois l'intégration horizontale entre | bijdragen. Dit omvat zowel horizontale integratie tussen verschillende |
différents services et disciplines au sein des secteurs de soins et de | diensten en disciplines binnen de zorg- en welzijnssector, als |
l'aide, ainsi que l'intégration verticale avec les soins spécialisés, | verticale integratie, met de gespecialiseerde zorg, volgens een |
selon une approche holistique et adaptée à tous les niveaux du large | holistische benadering en afgestemd op alle niveaus van het brede |
éventail de soins et de bien-être (de la promotion de la santé aux | spectrum van zorg en welzijn (gaande van gezondheidsbevordering tot |
soins palliatifs), dans le but d'améliorer la continuité et | palliatieve zorg), om de continuïteit en ervaring van zorg voor de |
l'expérience des soins pour la personne. | persoon te verbeteren. |
Ambition et objectif : L'aide et les soins intégrés sont fortement | |
guidés par le Quintuple Aim (5AIM), qui vise à améliorer les soins par | Ambitie en doelstelling: Geïntegreerde zorg wordt sterk gedreven door |
le biais de 5 objectifs : | de Quintuple Aim (5AIM), die via 5 doelstellingen een verbetering van |
1. Améliorer l'expérience des soins pour les personnes | de zorg beoogt: 1. Een betere ervaring van zorg voor de persoon; |
2. Améliorer des résultats en matière de santé au niveau de la | 2. Betere gezondheidsuitkomsten op bevolkingsniveau; |
population ; | |
3. Obtenir plus de valeur avec les mêmes ressources grâce à une | 3. Het realiseren van meer waarde met dezelfde middelen door |
utilisation plus efficace des ressources disponibles ; | efficiënter gebruik van de beschikbare middelen; |
4. Améliorer le bien-être des professionnels de santé et du secteur | 4. Het verhogen van het welzijn van de professionals die actief zijn |
social ; | in de zorg- en welzijnssector; |
5. Améliorer l'équité en santé et dans le secteur social (health | 5. Het realiseren van meer gelijkheid in toegang tot gezondheid en |
equity). | gezondheidszorg (health equity). |
L'objectif qui découle de la collaboration concernant le Plan | Het daaruit volgend doel van de samenwerking met betrekking tot het |
interfédéral de l'aide et des soins intégrés est de contribuer à ces | Interfederaal plan geïntegreerde zorg is om via gerichte acties bij te |
cinq facettes du Quintuple Aim par le biais d'actions ciblées et de | dragen aan deze vijf facetten van de Quintuple Aim en een |
mettre en place une dynamique de changement pour promouvoir | veranderdynamiek in gang te zetten om de evolutie richting |
l'évolution vers de l'aide et des soins intégrés. | geïntegreerde zorg te bevorderen. |
Nécessité : Pour générer un impact maximal, les soins et l'aide | Noodzaak: Om maximale impact te genereren worden zorg en welzijn zo |
doivent être organisés de la manière la plus intégrée possible. Comme | geïntegreerd mogelijk georganiseerd. Doordat de bevoegdheden in het |
les compétences en matière de politique sociale, aide et santé sont | kader van het zorg- en welzijnsbeleid opgenomen worden door |
exercées par différents autorités en Belgique, il est essentiel qu'il | verschillende overheden in België is het cruciaal dat een goede |
y ait une bonne coopération entre l'autorité fédérale et les entités | samenwerking tussen de federale overheid en de deelstaten bestaat. Dit |
fédérées. Il s'agit également d'une demande explicite des acteurs de | is ook een uitdrukkelijke vraag van de zorg- en welzijnsactoren voor |
soins et de l'aide, pour qui la cohérence et la lisibilité du système | wie de samenhang en bevattelijkheid van het zorg- en welzijnssysteem |
de soins et de l'aide font parfois défaut en raison des différentes | soms ontbreekt omwille van de verschillende initiatieven van |
initiatives des autorités. Cette coopération est une nécessité | overheden. Deze samenwerking is een politieke noodzaak die via de |
politique qui doit pouvoir être garantie par la Conférence | interministeriële conferentie Volksgezondheid (IMC) moet kunnen |
gewaarborgd worden. | |
interministérielle de la santé publique (CIM). | Onderwerp: Om tegemoet te komen aan bovenstaande noden, werken de |
Sujet : Pour répondre aux besoins susmentionnés, l'autorité fédérale | federale overheid en de deelstaten samen aan een gezamenlijk plan, nl. |
et les entités fédérés collaborent à un plan commun, à savoir le plan interfédéral de l'aide et des soins intégrés (PIF ASI). Dans ce plan, des accords sont conclus pour réaliser l'aide et les soins intégrés à partir d'un cadre commun et en posant les bases d'une coopération interfédérale structurelle. Il s'agit d'accélérer et de renforcer l'évolution vers l' aide et les soins intégrés. Le Plan interfédéral est dynamique et évolutif par essence, optimisé pour répondre aux besoins changeants du terrain et toujours dans l'optique d'un système de soins intégré et efficace. Cela devrait impliquer de travailler simultanément à différents niveaux et degrés d'intégration des soins, à la fois horizontalement et verticalement; | het interfederaal plan geïntegreerde zorg (IFP GIZ). Hierbij worden afspraken gemaakt om geïntegreerde zorg te realiseren vanuit een gedeeld kader en waarin de fundamenten worden gelegd voor een structurele interfederale samenwerking. Dit om de evolutie richting geïntegreerde zorg te versnellen en kracht bij te zetten. Het Interfederaal plan heeft een dynamisch en evolutief karakter, dat maximaal wordt toegespitst op de veranderende noden van het terrein en steeds met een geïntegreerd en effectief zorgsysteem als uitgangspunt. Daarbij dient er tegelijkertijd op diverse niveaus en op verschillende gradaties van zorgintegratie worden gewerkt, zowel horizontaal als |
il faut donc agir sur plusieurs fronts à la fois, cf. le modèle | verticaal; dit vraagt dus om actie op meerdere fronten tegelijk, cfr. |
arc-en-ciel de Pim Valentijn1. En outre, il est nécessaire de disposer | Regenboogmodel van Pim Valentijn1. Anderzijds is het hebben van |
concrete aanknopingspunten en engagementen nodig om ook naar een | |
de points de départ et d'engagements concrets pour progresser vers une | praktische toepassing te kunnen overgaan in de specifieke Belgische |
application pratique dans le contexte spécifique de la Belgique. Dans | context. In lijn hiermee werden in de eerste fase van het programma |
cette optique, 13 thèmes de fond ont été identifiés dans la première | "Interfederaal plan geïntegreerde zorg" 13 inhoudelijke topics |
phase du programme du plan interfédéral de l'aide et des soins intégrés comme étant cruciaux pour le mouvement vers l'aide et les soins intégrés : 1) L'organisation des soins et de l'aide au niveau locorégional ; 2) Intégration horizontale et verticale de l'aide et des soins (cf. continuité des soins) ; 3) Organisation, renforcement et maintien de capacités de soins (multidisciplinaires) adaptées aux besoins, y compris le développement des compétences ; 4) Concrétisation du processus de soins / du trajet de soins / de la trajectoire de soins / de la planification des soins, y compris la | geïdentificeerd als zijnde cruciaal voor de beweging naar geïntegreerde zorg: 1) De organisatie van zorg en ondersteuning op loco-regionaal niveau; 2) Horizontale en verticale integratie van zorg & welzijn (cfr. zorgcontinuïteit); 3) Organisatie, versterking en retentie van (multidisciplinaire) zorgcapaciteit afgestemd op de noden, inclusief competentieontwikkeling; 4) Invulling van zorgproces/ zorgtraject/ zorgpad/ zorgplanning, |
coordination d'aide et des soins et le case management ; | inclusief zorg-coördinatie en casemanagement; |
5) Culture de l'aide et des soins intégrés ; | 5) Cultuur van geïntegreerde zorg |
6) Financement de l'aide et des soins intégrés à différents niveaux | 6) Financiering van geïntegreerde zorg op verschillende niveaus die |
répondant au Quintuple AIM ; | beantwoordt aan de Quintuple AIM; |
7) Performance du système de l'aide et des soins intégrés ; | 7) Performantie van het geïntegreerde zorgsysteem; |
8) Concrétisation des aspects « patient au centre » et autonomisation | 8) Invulling "patiënt centraal" en "empowerment": aanbod qua |
(« empower-ment ») : offre de soutien individuel et collectif à une | individuele en collectieve ondersteuning van een persoon in zijn/haar |
personne dans son contexte ; | context; |
9) Promotion de la santé et prévention des maladies dans le cadre de | 9) Inzet op gezondheidspromotie en ziektepreventie in kader van |
l'aide et des soins intégrés ; | geïntegreerde zorg; |
10) Outils numériques à l'appui du processus de soins : partage | 10) Digitale tools ter ondersteuning van het zorgproces: elektronisch |
électronique de données et plateforme numérique pour la collaboration | delen van gegevens en een digitaal platform voor multidisciplinaire |
multidisciplinaire ; | samenwerking; |
11) Soutien du réseau informel d'une personne dans son contexte au | 11) Ondersteuning van het informeel netwerk van een persoon in |
niveau individuel comme au niveau du groupe ; | zijn/haar context zowel op individueel als op groepsniveau; |
12) Promotion de l'aide et des soins dans un contexte plus large ; | 12) Zorg en welzijn in een bredere context; |
13) Gestion de l'intégration. | 13) Integratiemanagement. |
Cela s'est ensuite traduit par des pistes réalisables et prioritaires, | Dit werd later vertaald naar enkele behapbare en prioritaire |
avec des actions et des engagements aux niveaux macro, méso et micro | aanknopingspunten met acties en engagementen op en door zowel het |
(voir annexe). | macro-, meso- als microniveau (zie bijlage). |
En ce sens, ce plan interfédéral englobe l'ensemble des accords du | In die zin behelst dit interfederaal plan het geheel van zowel de |
présent protocole d'accord et le futur plan de mise en oeuvre et les | afspraken uit voorliggend protocolakkoord als het toekomstige |
consultations qui en découlent. | implementatieplan en het overleg dat daarin nodig is. |
Groupe cible : Le groupe cible de ce protocole et du plan est | Doelgroep: De doelgroep van dit protocolakkoord en van het plan |
l'ensemble de la population belge. | bestaat uit de gehele bevolking in België. |
Le lancement et la mise en oeuvre pratiques du protocole d'accord | Bij de praktische aanvang en uitrol van het protocolakkoord worden |
permettront de délimiter les domaines d'application en fonction des | toepassingsgebieden afgebakend die in verhouding staan tot de |
ressources disponibles et convenues, et qui sont définis dans les | beschikbare en afgesproken middelen, en dewelke worden afgesproken in |
accords spécifiques. | de concrete overeenkomsten. |
Plus précisément, les groupes cibles suivants (à préciser par entité | Concreet wordt gestart met volgende doelgroepen (te specifiëren per |
fédérée) seront lancés en première étape, par exemple : | deelstaat), bijvoorbeeld: |
? Soins périnataux ; | ? Perinatale zorg; |
? Personnes vulnérables ; | ? Kwetsbare personen; |
? Obésité chez les enfants et les adolescents. | ? Obesitas bij kinderen en jongeren. |
Contenu : La coopération dans le cadre du Plan interfédéral de l'aide | Inhoud: de samenwerking met betrekking tot het Interfederaal plan |
et des soins intégrés est structurée en 8 accords - énumérées | geïntegreerde zorg wordt gestructureerd in 8 afspraken - hieronder |
brièvement ci-dessous et expliquées plus en détail à la fin du présent | kort opgesomd en achteraan dit document met meer detail uitgelegd - |
document - qui forment un ensemble cohérent. Les autorités s'engagent | die een integraal geheel vormen. De overheden verbinden zich ertoe de |
à réaliser ces accords tels que résumés ci-dessous et comme expliqués | invulling van deze afspraken zoals hieronder samengevat en achteraan |
à la fin du document, dans le cadre de leurs compétences : | bijgevoegd te realiseren binnen hun bevoegdheden: |
1. Le Plan interfédéral de l'aide et des soins intégrés fournit un | 1. Het Interfederaal plan geïntegreerde zorg vormt een gedeeld kader |
cadre commun pour les initiatives que les autorités souhaitent prendre | voor initiatieven die de overheden wensen te nemen in hun streven naar |
dans leur poursuite du Quintuple Aim et de la réalisation de l'aide et | de Quintuple Aim en het realiseren van geïntegreerde zorg. |
des soins intégrés. 2. Une coopération structurelle entre les entités fédérées et | 2. Een structurele samenwerking tussen de deelstaten en de federale |
l'autorité fédérale est facilitée par la Plateforme | |
Inter-Administrative (PIA) qui est responsable de la qualité de la | overheid wordt gefaciliteerd door het InterAdministratief Platform |
mise en oeuvre et de l'intégration des différents éléments | (IAP) dat instaat voor de kwaliteitsvolle uitvoering en integratie van |
constitutifs de l'aide et des soins intégrés. | verschillende noodzakelijke bouwstenen van geïntegreerde zorg. |
3. Les initiatives et mesures politiques partent autant que possible | 3. Beleidsinitiatieven en -maatregelen vertrekken zoveel mogelijk |
des soins centrés sur la personne et des soins centrés sur les | vanuit persoons- en doelgerichte zorg, waarbij een brede en |
objectifs de vie en adoptant une approche large et interdisciplinaire | interdisciplinaire benadering wordt gevolgd vanuit zorg- en |
dans une perspective de prise en charge des soins et de l'aide. | welzijnsperspectief. |
4. L'interprétation des concepts essentiels de l'aide et des soins | 4. De invulling van cruciale geïntegreerde zorg concepten wordt, in de |
intégrés est alignée, dans les entités fédérées et au niveau fédéral, avec l'interprétation décrite dans le PIF ASI. Une application asymétrique peut être utilisée si nécessaire (comme décrit dans les accords concrets) pour tenir compte de l'individualité de chaque entité fédérée. 5. Il est essentiel de pouvoir travailler de manière décentralisée et proche du citoyen à partir d'une approche basée sur la population, ainsi que de travailler horizontalement et verticalement entre les secteurs. Cela nécessite un niveau méso décisif et responsable qui facilite le niveau micro et opère dans le cadre des politiques du niveau macro. | deelstaten en bij de federale overheid, gealigneerd met de invulling zoals in het IFP GIZ omschreven. Daarbij kan gebruik gemaakt worden van een asymmetrische toepassing waar nodig (zoals beschreven in de concrete afspraken), om tegemoet te komen aan de eigenheid per deelstaat. 5. Decentraal en dicht bij de burger kunnen werken vanuit een populatiegerichte benadering wordt centraal gesteld, alsook het horizontaal als verticaal sector-overschrijdend werken. Dit vraagt een slagkrachtig en aanspreekbaar mesoniveau dat faciliterend is voor het microniveau en opereert onder het beleid van het macroniveau. |
6. Chaque entité fédérée examine avec l'autorité fédérale de quelle | 6. Elke deelstaat bekijkt met de federale overheid hoe en welke |
manière et quels éléments des bonnes pratiques issues des initiatives fédérales en cours peuvent être ancrées durablement au niveau méso pour poursuivre le déploiement de l'aide et des soins intégrés et comment ils peuvent être financés dans le cadre de l'accord 8. 7. Les entités fédérées et l'autorité fédérale s'engagent à mettre en place une politique de soins et de l'aide axée sur les données afin d'assurer la collaboration, la communication et le partage des données. Les dépendances entre le PIF ASI et le Plan d'action eSanté seront suivies et traduites en actions dans la Plateforme Inter-Administrative. 8.L'autorité fédérale et les entités fédérées prévoient un déploiement efficace, coordonné et effectif des ressources qui renforcent l'aide et les soins intégrés, à partir d'une approche plus coordonnée et par le biais de formes de financement qui encouragent l'aide et les soins intégrés. Chaque gouvernement contribue et chaque autorité déploie les ressources par le biais de ses propres compétences. Ces accords reposent sur l'interaction de différents acteurs de l'aide et des soins, aux niveaux micro, méso et macro, combinée à des mesures de soutien cruciales en termes de financement et de numérisation. Les accords sont de nature évolutive et se concentrent sur différentes composantes, au sein des trois niveaux ou de manière globale, et c'est leur combinaison qui devrait stimuler l'adoption de l'aide et des soins intégrés. Financement : Pour la mise en oeuvre du plan interfédéral, un cofinancement est convenu entre l'autorité fédérale et chaque entité fédérée. Le cofinancement comprend deux parties : -Partie 1: Actes/prestations dans le cadre de l'aide et de soins coordonnés au niveau micro, conformément à l'asymétrie convenue. -Partie 2 : missions au niveau méso, conformément à l'asymétrie convenue pour faciliter les actes/ prestations des professionnels de soins et de l'aide dans le cadre des soins coordonnés (partie 1). Les montants effectifs sur lesquels les gouvernements compétents s'engagent, sont concertés en Conférence interministérielle en fonction des domaines d'application concrets. Leur utilisation concrète est définie dans des accords bilatéraux entre le Comité d'assurance de l'INAMI et les organismes désignés et est communiquée à la CIM. Les entités fédérées et l'autorité fédérale s'engagent à se tenir mutuellement informées des projets de législation nécessaires à la mise en oeuvre de ce protocole d'accord. Mise en oeuvre : L'évolution vers l'aide et les soins intégrés nécessite une stratégie partagée pour initier la dynamique du | elementen van de bestaande goede praktijken uit lopende initiatieven van de federale overheid duurzaam verankerd kunnen worden op het mesoniveau voor de verdere uitrol van geïntegreerde zorg en hoe deze in het kader van afspraak 8 kunnen worden gefinancierd. 7. De deelstaten en de federale overheid zetten zich in voor een data gedreven zorg- en welzijnsbeleid om samenwerking, communicatie en gegevensdeling te realiseren. De afhankelijkheden tussen het IFP GIZ en het actieplan e-Gezondheid worden in het InterAdministratief Platform opgevolgd en in actie omgezet. 8.De federale overheid en de deelstaten voorzien een efficiënte, op elkaar afgestemde en effectieve inzet van middelen die geïntegreerde zorg versterkt, vanuit een meer gecoördineerde aanpak en via financieringsvormen die geïntegreerde zorg stimuleren. Hierbij draagt elke overheid bij en zet elke overheid via haar eigen bevoegdheden de middelen in. Deze afspraken gaan uit van een samenspel van verschillende actoren in zorg en welzijn, zowel op micro-, meso- als macroniveau in combinatie met cruciale ondersteunende maatregelen op vlak van financiering en digitalisering. De afspraken hebben een evolutief karakter en richten zich op verschillende componenten, binnen de drie niveaus of overkoepelend, en het is de combinatie ervan die het toepassen van geïntegreerde zorg een boost moet geven. Financiering :Voor de uitvoering van het Interfederaal plan wordt een co-financiering overeengekomen tussen de federale overheid en elke deelstaat. De co-financiering omvat twee delen: -Deel 1: handelingen / verstrekkingen van gecoördineerde zorg op het microniveau, conform de afgesproken asymmetrie. -Deel 2: opdrachten op het mesoniveau, conform de afgesproken asymmetrie, om de handelingen/ verstrekkingen van zorg- en welzijnsprofessionals in kader van gecoördineerde zorg (deel 1) goed te faciliteren. De effectieve bedragen waartoe de bevoegde regeringen zich verbinden, worden overlegd in de Interministeriële Conferentie in functie van de concrete toepassingsdomeinen. De concrete aanwending ervan wordt vastgelegd in bilaterale overeenkomsten tussen het Verzekeringscomité van het RIZIV en de aangewezen instanties, en meegedeeld aan de IMC. De deelstaten en de federale overheid engageren zich om elkaar te informeren over de ontwerpregelgeving die nodig is voor de uitvoering van dit protocolakkoord. Implementatie: De evolutie richting geïntegreerde zorg vereist een gedeelde strategie om de veranderdynamiek in gang te zetten. In |
changement. C'est pourquoi un plan concret de mise en oeuvre et de | aansluiting wordt een concreet implementatie- en veranderplan |
changement est prévu. Ce plan peut être différent d'une entité fédérée | voorzien. Dit plan kan differentiëren per deelstaat, rekening houdend |
à l'autre, en tenant compte des compétences spécifiques, de la vision, | met de specifieke bevoegdheden, visie, methodiekontwikkeling en |
du développement de la méthodologie et de la stratégie des entités | strategie van de deelstaten, cfr. supra bij "inhoud" en de mogelijke |
fédérées, cf. supra « contenu » et l'application asymétrique possible. | asymmetrische toepassing. Duidelijke verantwoordelijkheden, governance |
Des responsabilités claires, la gouvernance et autres devraient | |
également être alignées en fonction de l'entité fédérée. Le pilotage | en dergelijke dienen tevens afgestemd te worden in functie van de |
et le suivi de ce plan de mise en oeuvre et de changement sont assurés | deelstaat. De sturing en opvolging van dit implementatie- en |
par le groupe de travail intercabinets soins intégrés (GTI SI) et de | veranderplan wordt verzekerd door de interkabinettenwerkgroep |
la Plateforme Inter-Administrative (PIA). Sous la direction du GTI SI | geïntegreerde zorg (IKW GIZ) en het InterAdministratief Platform |
et de la PIA, le plan est préparé avec la participation des | (IAP). Onder leiding van IKW GIZ en IAP wordt het plan opgemaakt met |
responsables administratifs/de la politique, des partenaires | betrokkenheid van zowel beleidsverantwoordelijken als |
scientifiques et des parties prenantes, le cas échéant, afin de | wetenschappelijke partners en stakeholders waar relevant, om de |
garantir une application et une mise en oeuvre aussi efficace que | toepassing en uitvoering zo vlot mogelijk te laten verlopen. |
possible. Adoption et entrée en vigueur : Le présent protocole d'accord | Goedkeuring en inwerkingtreding: Voorliggend protocolakkoord inclusief |
comprenant les 8 accords avec l'interprétation jointe en fin du | de 8 afspraken met de invulling zoals achteraan bijgevoegd, is |
document est approuvé par les ministres de la santé de l'autorité | goedgekeurd door de ministers van Volksgezondheid van de federale |
fédérale et des entités fédérées. Ils s'engagent à mettre en oeuvre | overheid en de deelstaten. Zij engageren zich tot de uitvoering van de |
les initiatives décrites dans ce document. | initiatieven zoals beschreven in dit document. |
Ce protocole d'accord entre en vigueur le 8 novembre 2023. Ainsi | Dit protocolakkoord treedt in werking op 8 november 2023. Aldus |
convenu à Bruxelles le 8 novembre 2023. | overeengekomen te Brussel op 8 november 2023. |
Pour l'Etat fédéral : | Voor de federale Staat : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires sociales et de la | De Vice-eerste Minister en Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique, | Volksgezondheid, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
Pour la Communauté flamande : | Voor de Vlaamse Gemeenschap: |
La Vice-ministre-présidente du Gouvernement flamand et Ministre | De Viceminister-president van de Vlaamse Regering en Vlaams Minister |
flamande du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, | van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
H. CREVITS | H. CREVITS |
Pour la Région Wallonne : | Voor het Waalse Gewest : |
La Vice-Présidente et Ministre de l'Emploi, de la Formation, de la | De Vicepresident en Minister van Werk, Vorming, Gezondheid, Sociale |
Santé, de l'Economie sociale, de l'Action sociale, de l'Egalité des | Economie, Sociale Actie, Gelijke Kansen en Vrouwenrechten van de |
chances et des Droits des femmes du Gouvernement wallon, | Waalse Regering, |
C. MORREALE | C. MORREALE |
Pour la Communauté française : | Voor de Franse Gemeenschap : |
La Vice-Présidente et Ministre de l'Enfance, de la Santé, de la | De Vicepresident en Minister van Kind, Gezondheid, Cultuur, Media en |
Culture, des Médias et des Droits des Femmes de la Communauté française, | Vrouwenrechten van de Franse Gemeenschap, |
B. LINARD | B. LINARD |
Pour la Communauté française : | Voor de Franse Gemeenschap : |
La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de la | Minister voor Hoger Onderwijs, Onderwijs voor Sociale Promotie, |
promotion sociale, de la Recherche scientifique, des Hôpitaux | |
universitaires, de l'Aide à la jeunesse, des Maisons de justice, de la | Wetenschappelijk Onderzoek, Universitaire Ziekenhuizen, Jeugdzorg, |
Jeunesse, des Sports et de la Promotion de Bruxelles de la Communauté | Justitiehuizen, Jeugd, Sport en de Promotie van Brussel van de Franse |
française, | Gemeenschap, |
F. BERTIEAUX | F. BERTIEAUX |
Pour la Commission communautaire commune : | Voor de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie : |
Le membre du Collège réuni de la Commission communautaire commune, | Het lid van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke |
ayant la Santé et l'Action sociale dans ses attributions, | Gemeenschapscommissie, belast met Gezondheid en Welzijn |
Pour la Commission communautaire française : | Voor de Franse Gemeenschapscommissie : |
Le membre du Collège de la Commission communautaire française chargé | Het lid van het College van de Franse Gemeenschapscommissie belast met |
de l'Action sociale et de la Santé, | Maatschappelijk welzijn en Gezondheid, |
A. MARON | A. MARON |
Pour la Commission communautaire commune : | Voor de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie : |
Le membre du Collège de la Commission communautaire commune chargé du | Het lid van het College van de Vlaamse Gemeenschappelijke |
Budget, les Finances, le Bien-être, la Petite Enfance et la Politique | Gemeenschapscommissie, belast met Begroting, Financiën, Welzijn, |
Urbaine, | Kinderopvang en Stedenbeleid, |
E. VAN DEN BRANDT | E. VAN DEN BRANDT |
Pour la Commission communautaire française : | Voor de Franse Gemeenschapscommissie : |
Le membre du Collège de la Commission communautaire française chargé | Het lid van het College van de Franse Gemeenschapscommissie belast met |
de la Promotion de la Santé, de la Famille, du Budget et de la | Gezondheidspromotie, Gezin, Begroting en Openbaar Ambt, |
Fonction publique, | |
B. TRACHTE | B. TRACHTE |
Pour la Communauté germanophone : | Voor de Duitstalige Gemeenschap : |
Le Vice-Ministre-Président et Ministre de la Santé et des Affaires | De Viceminister-President en Minister van Gezondheid en Sociale |
sociales, de l'Aménagement du territoire et du Logement de la | Aangelegenheden, Ruimtelijke Ordening en Huisvesting van de Regering |
Communauté germanophone, | van de Duitstalige Gemeenschap, |
A. ANTONIADIS | A. ANTONIADIS |
1 Valentijn, P.P., Schepman, S.M., Opheij, W. en Bruijnzeels, M.A. | 1 Valentijn, P.P., Schepman, S.M., Opheij, W. en Bruijnzeels, M.A. |
(2013). Understanding integrated care : a comprehensive coneptual | (2013). Understanding integrated care : a comprehensive coneptual |
framework based on the integrative functions of primary care. | framework based on the integrative functions of primary care. |
International Journal of Integrated Care, 13 | International Journal of Integrated Care, 13 |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |