← Retour vers "Dérogation à l'Ordonnance du 1 er mars 2012 relative à la conservation de la nature Objet
: Dérogation à l'article 68 § 1 er , 5° de l'Ordonnance du 1 er
mars 2012 relative à la conservation de la nature PRéAMBULE : Considérant la
demande du 18 octobre 2022 par laquelle l'Administration Communale de(...)"
Dérogation à l'Ordonnance du 1 er mars 2012 relative à la conservation de la nature Objet : Dérogation à l'article 68 § 1 er , 5° de l'Ordonnance du 1 er mars 2012 relative à la conservation de la nature PRéAMBULE : Considérant la demande du 18 octobre 2022 par laquelle l'Administration Communale de(...) | Afwijking op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud Betreft: Afwijking op artikel 68 § 1, 5° van de Ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud om een vossenhol van ee(...) AANHEF: Overwegende de aanvraag van 18 oktober 2022 van het gemeentebestuur van Sint-Lambrechts-(...) |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
Dérogation à l'Ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation | Afwijking op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het |
de la nature | natuurbehoud |
Objet : Dérogation à l'article 68 § 1er, 5° de l'Ordonnance du 1er | Betreft: Afwijking op artikel 68 § 1, 5° van de Ordonnantie van 1 |
mars 2012 relative à la conservation de la nature (ci-dessous « | maart 2012 betreffende het natuurbehoud (hierna "de Ordonnantie") om |
l'Ordonnance ») afin de détruire un terrier de renard roux (Vulpes | een vossenhol van een rode vos (Vulpes vulpes) te vernietigen buiten |
vulpes) en dehors de la période de reproduction sur le site d'une | de voortplantingsperiode op de site van een basisschool gelegen aan de |
école maternelle située à Woluwe-Saint-Lambert, avenue du Centaure, 6A ; | Centauruslaan 6A in Sint-Lambrechts-Woluwe; |
PRéAMBULE : | AANHEF: |
Considérant la demande du 18 octobre 2022 par laquelle | Overwegende de aanvraag van 18 oktober 2022 van het gemeentebestuur |
l'Administration Communale de Woluwe-Saint-Lambert, située avenue Paul | |
Hymans, 2 à 1200 Bruxelles, représentée ici par Madame Joëlle Gérard, | van Sint-Lambrechts-Woluwe, gelegen aan de Paul Hymanslaan 2 in 1200 |
Brussel, hier vertegenwoordigd door mevrouw Joëlle Gérard, voor een | |
sollicite une dérogation afin de capturer et déplacer un renard roux | afwijking om een rode vos (Vulpes vulpes) te vangen en te verplaatsen |
(Vulpes vulpes) et de détruire son terrier en dehors de la période de | en zijn hol te vernietigen buiten de voortplantingsperiode op de site |
reproduction sur le site de l'école maternelle "Ma petite école" | van de basisschool "Ma petite école" gelegen aan de Centauruslaan 6A |
située à Woluwe-Saint-Lambert, avenue du Centaure, 6A ; | in Sint-Lambrechts-Woluwe; |
Vu l'Ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la | Gelet op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud, |
nature, plus particulièrement ses articles 68, § 1er, 1°, 5° et 83, § | meer in het bijzonder haar artikelen 68, § 1, 1°, 5° en 83, § 1 en 84; |
1er et 84 ; Considérant l'avis du Conseil supérieur bruxellois de la conservation | Overwegende het advies van de Brusselse Hoge Raad voor Natuurbehoud |
de la nature datant du 26 octobre 2022, favorable pour la suppression | van 26 oktober 2022, dat een gunstig advies gaf voor de verwijdering |
d'un terrier sur le site d'un chantier, moyennant des conditions | van een hol op een werf, met inachtneming van bijzondere voorwaarden, |
particulières, et défavorable pour la capture et le déplacement d'un | en het ongunstig advies voor het vangen en verplaatsen van een vos; |
renard ; Considérant la demande de dérogation visant la destruction de terriers | Overwegende de vraag voor een afwijking om vossenholen te vernietigen |
de renards en dehors de la période de reproduction ; | buiten de voortplantingsperiode; |
Considérant que la présente demande de dérogation à l'interdiction | Overwegende dat deze aanvraag voor een afwijking op de |
visée à l'article 68 § 1er, 5° répond au motif de sécurité public | verbodsbepalingen beoogd in artikel 68 § 1, 5° werd ingediend omwille |
(article 83, § 1er, 1° ) en ce que ces terriers peuvent être dangereux | van de openbare veiligheid (artikel 83, § 1, 1° ) aangezien deze |
pour les enfants ; | vossenholen gevaarlijk kunnen zijn voor de kinderen; |
Considérant qu'il n'existe pas d'autre solution satisfaisante au | Overwegende dat er geen andere toereikende oplossing bestaat om deze |
regard des objectifs poursuivis ; | doelen te bereiken; |
Considérant que la mesure ne nuit pas directement ou indirectement au | Overwegende dat de maatregel direct noch indirect nadelig is voor het |
maintien dans un état de conservation favorable des populations du | behoud in een gunstige staat van instandhouding van de populaties van |
renard roux dans son aire de répartition naturelle ; | de vos in hun natuurlijke verspreidingsgebied; |
Considérant l'inutilité de la capture et du déplacement d'un renard | Overwegende het feit dat het nutteloos is om een vos te vangen en te |
(Vulpes vulpes), animal territorial, sachant qu'un autre renard aura | verplaatsen (Vulpes vulpes), territoriaal dier, wetende dat een andere |
très rapidement pris possession du même territoire ; | vos erg snel hetzelfde territorium in beslag zal nemen; |
Considérant que le seul moyen d'éviter qu'un renard ne réinvestisse le | Overwegende dat de enige manier om te vermijden dat een vos terugkomt |
site après la suppression du terrier, est de clôturer l'ensemble du | naar de site nadat het hol weggehaald is, de hele site afsluiten met |
site à l'aide de clôtures adaptées ; | een daarvoor geschikte omheining; |
DECISION : | BESLISSING: |
Bruxelles Environnement d'une part adopte la dérogation suivante, | Leefmilieu Brussel-BIM keurt de volgende afwijkingen goed, mits de |
moyennant le respect des conditions précisées ci-dessous : | onderstaande voorwaarden in acht worden genomen: |
Article 68, § 1er, 5° de l'Ordonnance : détruire intentionnellement ou | a) Artikel 68, § 1, 5° van de ordonnantie : opzettelijk of doelbewust |
en connaissance de cause les terriers de renards roux (Vulpes vulpes) | de vossenholen van rode vossen (Vulpes vulpes) te vernietigen buiten |
en dehors de la période de reproduction ; | de voortplantingsperiode; |
à Woluwe-Saint-Lambert, sur le site de l'école maternelle "Ma petite | in Sint-Lambrechts-Woluwe op de site van de basisschool "Ma petite |
école" située avenue du Centaure, 6a ; | école" gelegen aan de Centauruslaan 6A; |
Bruxelles Environnement refuse d'autre part : | Leefmilieu Brussel weigert anderzijds een afwijking op de volgende |
verbodsbepaling: | |
b) Article 68, § 1er, 1° de l'Ordonnance : de capturer ou tenter de | b) Artikel 68, § 1, 1° van de Ordonnantie: rode vossen (Vulpes vulpes) |
capturer, quelle que soit la méthode employée, les spécimens de renard | op eender welke manier te vangen of proberen te vangen; |
roux (Vulpes vulpes) ; | |
à Woluwe-Saint-Lambert, sur le site de l'école maternelle "Ma petite | in Sint-Lambrechts-Woluwe op de site van de basisschool "Ma petite |
école" située avenue du Centaure, 6a ; | école" gelegen aan de Centauruslaan 6A; |
La présente décision est accordée à l'Administration Communale de | Deze beslissing wordt toegekend aan het gemeentebestuur van |
Woluwe-Saint-Lambert, représentée ici par Madame Joëlle Gérard. | Sint-Lambrechts-Woluwe hier vertegenwoordigd door mevrouw Joëlle |
Celle-ci est individuelle, personnelle et incessible. Cette décision | Gérard. Deze beslissing is individueel, persoonlijk en |
doit pouvoir être exhibée lors de tout contrôle. | niet-overdraagbaar. Deze beslissing moet tijdens elke controle kunnen |
worden voorgelegd. | |
Conditions : | Voorwaarden : |
Espèce(s) concernée(s) : Le renard roux (Vulpes vulpes). | Betrokken dier- en/of plantensoort(en): de vos (Vulpes vulpes). |
Période pour laquelle la dérogation est accordée : du 1er novembre | Periode waarvoor de afwijking wordt toegestaan: van 1 november 2022 |
2022 au 15 décembre 2022. | tot 15 december 2022. |
Lieux où la dérogation peut s'exercer : à Woluwe-Saint-Lambert, sur le | Plaats waar de afwijking kan worden uitgeoefend: in |
site de l'école maternelle "Ma petite école" située avenue du | Sint-Lambrechts-Woluwe op de site van de basisschool "Ma petite école" |
Centaure, 6a ; | gelegen aan de Centauruslaan 6A; |
Moyens, installations et méthodes pouvant être mis en oeuvre : / | Gebruikte middelen, installaties en methodes: / |
Conditions particulières : | Bijzondere voorwaarden: |
- Avant le bouchage ou la destruction des trous/terriers, vérifier si | - Vóór het dichten of vernietigen van de gaten/holen controleren of ze |
ces derniers sont bien inoccupés ou vides ; | niet worden gebruikt of leeg zijn; |
- Contacter le département Biodiversité de Bruxelles Environnement | - Contact opnemen met het departement Biodiversiteit van Leefmilieu |
(coordonnées ci-dessous) au plus tard une semaine avant la mise en | Brussel (gegevens hieronder) ten laatste 1 week vóór de uitvoering van |
oeuvre de la dérogation ; | de afwijking; |
Département Biodiversité de Bruxelles Environnement : | Departement Biodiversiteit van Leefmilieu Brussel: |
- Tél. : 02/563.41.97 ; | - Tel.: 02/563.41.97; |
- E-mail : biodiv@environnement.brussels | - E-mail: biodiv@leefmilieu.brussels |
Conditions afin de minimiser un risque éventuel : / | Voorwaarden om een eventueel risico te beperken: / |
Limites supplémentaires applicables aux moyens, installations et | Bijkomende limieten van toepassing op de middelen, installaties en |
méthodes pouvant être mise en oeuvre : / | methodes die gebruikt mogen worden: / |
Autorité habilité à déclarer que les conditions exigées sont réunies : | Instantie die bevoegd is om te verklaren dat aan de vereiste |
Bruxelles Environnement. | voorwaarden werd voldaan: Leefmilieu Brussel. |
Controle : | Controle : |
Bruxelles Environnement est habilité à opérer le contrôle du respect | Leefmilieu Brussel is bevoegd om de naleving van de voorwaarden van |
des conditions de la présente dérogation et à déclarer que les | deze afwijking te controleren en te bepalen of aan alle vereiste |
conditions exigées sont respectées. | voorwaarden voldaan is. |
Le bénéficiaire de la dérogation remet un rapport en fichier Excel | De begunstigde van de afwijking dient bij Leefmilieu Brussel een |
portant sur la mise en oeuvre de la présente dérogation à Bruxelles | verslag in over de uitvoering van deze afwijking en dat binnen een |
Environnement, dans un délai de 3 mois à compter de la réalisation | termijn van 3 maanden, te tellen vanaf de volledige uitvoering van de |
complète de la dérogation accordée. Ce rapport contiendra au minimum | toegestane afwijking. Dit verslag bevat minstens het aantal |
le nombre de terriers supprimés. | verwijderde holen. |
Recours : | Beroep |
En cas de désaccord avec cette décision, un recours est ouvert auprès | Bij betwisting van deze beslissing kan beroep worden aangetekend bij |
du Collège d'Environnement, Mont des Arts, 10-13 à 1000 Bruxelles, | het Milieucollege, C.C.N. - Kunstberg 10-13, 1000 Brussel, |
conformément à l'article 89, § 1er de l'Ordonnance. Vous disposez d'un | overeenkomstig artikel 89, § 1 van de ordonnantie. U beschikt over een |
délai de trente jours à dater de la réception de la présente décision | termijn van 30 dagen, te tellen vanaf deze kennisgeving, om via |
pour introduire le recours par lettre recommandée. | aangetekend schrijven beroep aan te tekenen. |
Benoit Willocx a.i. Barbara DEWULF | Benoit Willocx a.i. Barbara DEWULF |
Directeur-général adjoint a.i Directrice-général a.i. | Adjunct-Directeur-generaal a.i. Directrice-generaal a.i. |