← Retour vers "Dérogation à l'Ordonnance du 1 er mars 2012 relative à la conservation de la nature Objet
: Dérogation à l'article 68 § 1 er , 5° de l'Ordonnance du 1 er
mars 2012 relative à la conservation de la nature PRéAMBULE : Considérant
la demande du 10 novembre 2021 par laquelle l'ACP MK, dont le numéro d'e(...)"
| Dérogation à l'Ordonnance du 1 er mars 2012 relative à la conservation de la nature Objet : Dérogation à l'article 68 § 1 er , 5° de l'Ordonnance du 1 er mars 2012 relative à la conservation de la nature PRéAMBULE : Considérant la demande du 10 novembre 2021 par laquelle l'ACP MK, dont le numéro d'e(...) | Afwijking op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud Betreft: Afwijking op het artikel 68 § 1, 5° van de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud om vossenholen te ver(...) AANHEF : Overwegende de aanvraag van 10 november 2021 waarbij ACP MK, met ondernemingsnummer 085(...) |
|---|---|
| BRUXELLES ENVIRONNEMENT | LEEFMILIEU BRUSSEL |
| Dérogation à l'Ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation | Afwijking op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het |
| de la nature | natuurbehoud |
| Objet : Dérogation à l'article 68 § 1er, 5° de l'Ordonnance du 1er | Betreft: Afwijking op het artikel 68 § 1, 5° van de ordonnantie van 1 |
| mars 2012 relative à la conservation de la nature (ci-dessous « | maart 2012 betreffende het natuurbehoud (hierna `de ordonnantie' |
| l'Ordonnance ») afin de détruire des terriers de renards en dehors de | genoemd) om vossenholen te vernietigen buiten de voortplantingsperiode |
| la période de reproduction à Evere ; | in Evere. |
| PRéAMBULE : | AANHEF : |
| Considérant la demande du 10 novembre 2021 par laquelle l'ACP MK, dont | Overwegende de aanvraag van 10 november 2021 waarbij ACP MK, met |
| le numéro d'entreprise est le 0850.225.487 et située à 1140 Evere et | ondernemingsnummer 0850.225.487 en gelegen in 1140 Evere en hier |
| représenté ici par Tuba Astayar, sollicite une dérogation afin de | vertegenwoordigd door Tuba Astayar, een afwijking vraagt om |
| détruire des terriers de renards en dehors de la période de reproduction à Evere ; | vossenholen te vernietigen buiten de voortplantingsperiode in Evere; |
| Vu l'Ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la | Gelet op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud |
| nature, plus particulièrement ses articles 68, § 1er, 5° et 83, § 1er | (hierna "de ordonnantie" genoemd), meer in het bijzonder haar |
| et 84 ; | artikelen 68, § 1, 5° en 83, § 1 en 84 ; |
| Considérant l'avis favorable du Conseil supérieur bruxellois de la | Overwegende het gunstig advies van de Brusselse Hoge Raad voor |
| conservation de la nature datant du 2 décembre 2021 moyennant des | Natuurbehoud van 2 december 2021 rekening houdend met bijzondere |
| conditions particulières ; | voorwaarden; |
| Considérant la demande de dérogation visant la destruction de terriers | Overwegende de aanvraag voor een afwijking om vossenholen te |
| de renards en dehors de la période de reproduction ; | vernietigen buiten de voortplantingsperiode; |
| Considérant que la présente demande de dérogation à l'interdiction | Overwegende dat dit verzoek tot afwijking op de verbodsbepalingen |
| visée à l'article 68 § 1er, 5° répond au motif de sécurité public | beoogd in artikel 68 § 1, 5° werd ingediend omwille van de openbare |
| (article 83, § 1er, 1° ) en ce que ces terriers peuvent être dangereux | veiligheid (artikel 83, § 1, 1° ), aangezien deze vossenholen |
| pour les enfants ; | gevaarlijk kunnen zijn voor de kinderen; |
| Considérant qu'il n'existe pas d'autre solution satisfaisante au | Overwegende dat er geen andere toereikende oplossing bestaat om deze |
| regard des objectifs poursuivis ; | doelen te bereiken; |
| Considérant que la mesure ne nuit pas directement ou indirectement au | Overwegende dat de maatregel direct noch indirect nadelig is voor het |
| maintien dans un état de conservation favorable des populations du | behoud in een gunstige staat van instandhouding van de populaties van |
| renard roux dans son aire de répartition naturelle ; | de vos in hun natuurlijke verspreidingsgebied; |
| DECISION : | BESLISSING: |
| Bruxelles Environnement adopte les dérogations suivantes, moyennant le | Leefmilieu Brussel-BIM keurt de volgende afwijkingen goed, mits de |
| respect des conditions précisées ci-dessous : | onderstaande voorwaarden in acht worden genomen: |
| - Article 68, § 1er, 5° de l'Ordonnance : détruire intentionnellement | - Article 68, § 1er, 5° de l'Ordonnance : détruire intentionnellement |
| ou en connaissance de cause les terriers de renards en dehors de la | ou en connaissance de cause les terriers de renards en dehors de la |
| période de reproduction ; | période de reproduction ; |
| à Evere. | in Evere. |
| La présente décision est accordée l'ACP MK. Cette décision est | Deze beslissing wordt toegekend aan ACP MK. Deze beslissing is |
| individuelle, personnelle et incessible. Elle doit pouvoir être | individueel, persoonlijk en niet-overdraagbaar. Deze beslissing moet |
| exhibée lors de tout contrôle. | tijdens elke controle kunnen worden voorgelegd. |
| Conditions : | Voorwaarden : |
| Espèce(s) concernée(s) : Le renard roux (Vulpes vulpes). | Betrokken dier- en/of plantensoort(en): de vos (Vulpes vulpes). |
| Période pour laquelle la dérogation est accordée : 1er novembre au 15 | Periode waarvoor de afwijking wordt toegestaan : van 1 november tot 15 |
| décembre 2022. | december 2022. |
| Lieux où la dérogation peut s'exercer : Jardin privé à Evere ; | Plaats waar de afwijking kan worden uitgeoefend: privétuin in Evere. |
| Moyens, installations et méthodes pouvant être mis en oeuvre : / | Gebruikte middelen, installaties en methodes: / |
| Conditions particulières : | Bijzondere voorwaarden: |
| - Avant le bouchage ou la destruction des trous/terriers, vérifier si | - vóór het dichten of vernietigen van de gaten/holen controleren of ze |
| ces derniers sont bien inoccupés ou vides ; | niet worden gebruikt of leeg zijn; |
| - Contacter le département Biodiversité de Bruxelles Environnement | - contact opnemen met het departement Biodiversiteit van Leefmilieu |
| (coordonnées ci-dessous) au plus tard une semaine avant la mise en | Brussel (gegevens hieronder) ten laatste 1 week vóór de uitvoering van |
| oeuvre de la dérogation ; | de afwijking; |
| Département Biodiversité de Bruxelles Environnement : | Departement Biodiversiteit van Leefmilieu Brussel: |
| Tél. : 02/563.41.97 ; | Tel. : 02/563.41.97 ; |
| E-mail : biodiv@environnement.brussels | E-mail : biodiv@environnement.brussels |
| Conditions afin de minimiser un risque éventuel : / | Voorwaarden om een eventueel risico te beperken : / |
| Limites supplémentaires applicables aux moyens, installations et | Bijkomende beperkingen van toepassing op de gebruikte middelen, |
| méthodes pouvant être mise en oeuvre : / | installaties en methoden: / |
| Autorité habilité à déclarer que les conditions exigées sont réunies : | Instantie die bevoegd is om te verklaren dat aan de vereiste |
| Bruxelles Environnement. | voorwaarden werd voldaan: Leefmilieu Brussel. |
| Contrôle : | Controle : |
| Bruxelles Environnement est habilité à opérer le contrôle du respect | Leefmilieu Brussel is bevoegd om de naleving van de voorwaarden van |
| des conditions de la présente dérogation et à déclarer que les | deze afwijking te controleren en te bepalen of aan alle vereiste |
| conditions exigées sont respectées. | voorwaarden voldaan is. |
| Le bénéficiaire de la dérogation remet un rapport en fichier Excel | De begunstigde van de afwijking dient bij Leefmilieu Brussel een |
| portant sur la mise en oeuvre de la présente dérogation à Bruxelles | verslag in over de uitvoering van deze afwijking en dat binnen een |
| Environnement, dans un délai de 3 mois à compter de la réalisation | termijn van 3 maanden, te tellen vanaf de volledige uitvoering van de |
| complète de la dérogation accordée. | toegestane afwijking. |
| Recours : | Beroep |
| En cas de désaccord avec cette décision, un recours est ouvert auprès | Bij betwisting van deze beslissing kan beroep worden aangetekend bij |
| du Collège d'Environnement, Mont des Arts, 10-13 à 1000 Bruxelles, | het Milieucollege, C.C.N. - Kunstberg 10-13, 1000 Brussel, |
| conformément à l'article 89, § 1er de l'Ordonnance. Vous disposez d'un | overeenkomstig artikel 89, § 1 van de ordonnantie. U beschikt over een |
| délai de trente jours à dater de la réception de la présente décision | termijn van 30 dagen, te tellen vanaf deze kennisgeving, om via |
| pour introduire le recours par lettre recommandée. | aangetekend schrijven beroep aan te tekenen. |
| Benoit Willocx a.i., | Benoit Willocx a.i. |
| Directeur-général adjoint a.i. | Adjunct-Directeur-generaal a.i. |
| Barbara DEWULF, | Barbara DEWULF |
| Directrice-général a.i. | Directrice-generaal a.i. |