Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Ordonnance du --
← Retour vers "Ordonnance modifiant l'ordonnance du 26 juillet 2013 transposant la directive 2011/16/UE du Conseil du 15 février 2011 relative à la coopération administrative dans le domaine fiscal et abrogeant la directive 77/799/CEE, en vue de la transposition partielle de la directive 2021/514/UE du Conseil du 22 mars 2021 modifiant la directive 2011/16/UE relative à la coopération administrative dans le domaine fiscal "
Ordonnance modifiant l'ordonnance du 26 juillet 2013 transposant la directive 2011/16/UE du Conseil du 15 février 2011 relative à la coopération administrative dans le domaine fiscal et abrogeant la directive 77/799/CEE, en vue de la transposition partielle de la directive 2021/514/UE du Conseil du 22 mars 2021 modifiant la directive 2011/16/UE relative à la coopération administrative dans le domaine fiscal Ordonnantie tot wijziging van de ordonnantie van 26 juli 2013 houdende omzetting van richtlijn 2011/16/EU van de Raad van 15 februari 2011 betreffende de administratieve samenwerking op het gebied van belastingen en tot intrekking van richtlijn 77/799/EEG, met het oog op de gedeeltelijke omzetting van de richtlijn 2021/514/EU van de Raad van 22 maart 2021 tot wijziging van richtlijn 2011/16/EU betreffende de administratieve samenwerking op het gebied van de belastingen
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
1er DECEMBRE 2022. - Ordonnance modifiant l'ordonnance du 26 juillet 1 DECEMBER 2022. - Ordonnantie tot wijziging van de ordonnantie van 26
juli 2013 houdende omzetting van richtlijn 2011/16/EU van de Raad van
2013 transposant la directive 2011/16/UE du Conseil du 15 février 2011 15 februari 2011 betreffende de administratieve samenwerking op het
relative à la coopération administrative dans le domaine fiscal et gebied van belastingen en tot intrekking van richtlijn 77/799/EEG, met
abrogeant la directive 77/799/CEE, en vue de la transposition het oog op de gedeeltelijke omzetting van de richtlijn 2021/514/EU van
partielle de la directive 2021/514/UE du Conseil du 22 mars 2021 de Raad van 22 maart 2021 tot wijziging van richtlijn 2011/16/EU
modifiant la directive 2011/16/UE relative à la coopération betreffende de administratieve samenwerking op het gebied van de
administrative dans le domaine fiscal belastingen
Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, Het Brusselse Hoofdstedelijke Parlement heeft aangenomen en Wij,
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Regering, bekrachtigen, het geen volgt:
CHAPITRE 1er. - Dispositions introductives HOOFDSTUK 1. - Inleidende bepalingen

Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à

Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in

l'article 39 de la Constitution. artikel 39 van de Grondwet.

Art. 2.La présente ordonnance transpose partiellement la directive

Art. 2.Deze ordonnantie voorziet in de gedeeltelijke omzetting van

2021/514/UE du Conseil du 22 mars 2021 modifiant la directive richtlijn 2021/514/EU van de Raad van 22 maart 2021 tot wijziging van
2011/16/UE relative à la coopération administrative dans le domaine richtlijn 2011/16/EU betreffende de administratieve samenwerking op
fiscal. het gebied van de belastingen.
CHAPITRE 2. - Transposition partielle de la directive 2021/514/UE du HOOFDSTUK 2. - Gedeeltelijke omzetting van de richtlijn 2021/514/EU
Conseil du 22 mars 2021 modifiant la directive 2011/16/UE relative à van de Raad van 22 maart 2021 tot wijziging van richtlijn 2011/16/EU
la coopération administrative dans le domaine fiscal betreffende de administratieve samenwerking op het gebied van de

Art. 3.L'article 2 de l'ordonnance du 26 juillet 2013 transposant la

belastingen

Art. 3.Artikel 2 van de ordonnantie van 26 juli 2013 houdende

directive 2011/16/UE du Conseil du 15 février 2011 relative à la omzetting van richtlijn 2011/16/EU van de Raad van 15 februari 2011
coopération administrative dans le domaine fiscal et abrogeant la betreffende de administratieve samenwerking op het gebied van de
belastingen en tot intrekking van richtlijn 77/799/EEG, gewijzigd bij
directive 77/799/CEE, modifié par l'ordonnance du 29 octobre 2020, est de ordonnantie van 29 oktober 2020, wordt aangevuld met de woorden:
complété par les mots :
«, et la directive 2021/514/UE du Conseil du 22 mars 2021 modifiant la « en de richtlijn 2021/514/EU van de Raad van 22 maart 2021 tot
directive 2011/16/UE relative à la coopération administrative dans le wijziging van richtlijn 2011/16/EU betreffende de administratieve
domaine fiscal. ». samenwerking op het gebied van de belastingen. ».

Art. 4.A l'article 5 de la même ordonnance, les modifications

Art. 4.In artikel 5 van dezelfde ordonnantie worden onderstaande

suivantes sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° au 11°, les mots « et de l'article 9/2 » sont remplacés par les 1° in 11° worden de woorden « en artikel 9/2 » vervangen door de
mots «, de l'article 9/2 et de l'article 9/3 » ; woorden «, artikel 9/2 en artikel 9/3 »;
2° l'article est complété par les 27° et 28° rédigés comme suit : 2° dit artikel wordt aangevuld met de bepalingen onder 27° en 28°,
« 27° contrôle conjoint : une enquête administrative menée luidende: « 27° gezamenlijke audit: een administratief onderzoek dat gezamenlijk
conjointement par les autorités compétentes de deux Etats membres ou door de bevoegde autoriteiten van twee of meer lidstaten wordt
plus, et liée à une ou plusieurs personnes présentant un intérêt uitgevoerd, en verband houdt met een of meer personen van gezamenlijk
commun ou complémentaire pour les autorités compétentes de ces Etats of complementair belang voor de bevoegde autoriteiten van die
membres ; lidstaten;
28° violation de données : une violation de la sécurité entraînant la 28° gegevensinbreuk: een inbreuk op de beveiliging die leidt tot
destruction, la perte, l'altération ou tout incident occasionnant un vernietiging, verlies, wijziging of elk voorval van ongepaste of
accès inapproprié ou non autorisé, la divulgation ou l'utilisation ongeoorloofde inzage, openbaarmaking of gebruik van inlichtingen, met
d'informations, y compris, mais sans s'y limiter, de données à inbegrip van, maar niet beperkt tot, persoonsgegevens die worden
caractère personnel transmises, stockées ou traitées d'une autre doorgegeven, opgeslagen of anderszins verwerkt, als gevolg van
manière, à la suite d'actes illicites délibérés, de négligences ou opzettelijke onwettige handelingen, nalatigheid of ongevallen. Een
d'accidents. Une violation de données peut concerner la gegevensinbreuk kan betrekking hebben op de vertrouwelijkheid, de
confidentialité, la disponibilité et l'intégrité des données. ». beschikbaarheid en de integriteit van gegevens. ».

Art. 5.Dans le chapitre 4, section A., de la même ordonnance, il est

Art. 5.In hoofdstuk 4, afdeling A., van dezelfde ordonnantie wordt

inséré un article 7/1 rédigé comme suit : een artikel 7/1 ingevoegd, luidende:
«

Art. 7/1.§ 1er. Aux fins d'une demande visée à l'article 3, les

«

Art. 7/1.§ 1. Wat betreft een in artikel 3 bedoeld verzoek zijn de

informations demandées sont vraisemblablement pertinentes lorsque, au verzochte inlichtingen van verwacht belang indien op het ogenblik van
het verzoek de verzoekende autoriteit van oordeel is dat er
moment où la demande est formulée, l'autorité requérante estime que, overeenkomstig haar nationale wetgeving een redelijke mogelijkheid
conformément à son droit national, il existe une possibilité bestaat dat de verzochte inlichtingen van belang zullen zijn voor de
raisonnable que les informations demandées soient pertinentes pour les belastingaangelegenheden van één of meer belastingplichtigen, hetzij
affaires fiscales d'un ou plusieurs contribuables, identifiés par leur bij naam geïdentificeerd of anderszins, en het verzoek gerechtvaardigd
nom ou autrement, et justifiées aux fins de l'enquête. is voor de doeleinden van het onderzoek.
§ 2. Dans le but de démontrer la pertinence vraisemblable des § 2. Om het verwacht belang van de verzochte inlichtingen aan te
informations demandées, l'autorité requérante fournit au moins les tonen, verstrekt de verzoekende autoriteit ten minste de volgende
informations suivantes à l'autorité requise : inlichtingen aan de aangezochte autoriteit:
1° la finalité fiscale des informations demandées ; et 1° het fiscale doel waarvoor de informatie wordt opgevraagd; en
2° la spécification des informations nécessaires à l'administration ou 2° een specificering van de inlichtingen die nodig zijn voor de
à l'application de son droit national. uitvoering of handhaving van haar nationale wetgeving.
§ 3. Dans les cas où une demande visée à l'article 3 concerne un § 3. Indien een in artikel 3 bedoeld verzoek betrekking heeft op een
groupe de contribuables qui ne peuvent pas être identifiés groep belastingplichtigen die niet individueel kunnen worden
individuellement, l'autorité requérante fournit au moins les informations suivantes à l'autorité requise : 1° une description détaillée du groupe ; 2° une explication du droit applicable et des faits sur la base desquels il existe des raisons de penser que les contribuables du groupe n'ont pas respecté le droit applicable ; 3° une explication de la manière dont les informations demandées contribueraient à déterminer le respect, par les contribuables du groupe, de leurs obligations ; et 4° le cas échéant, les faits et circonstances relatifs à l'intervention d'un tiers qui a activement contribué au non-respect potentiel du droit applicable par les contribuables du groupe. ». geïdentificeerd, verstrekt de verzoekende autoriteit ten minste de volgende inlichtingen aan de aangezochte autoriteit: 1° een gedetailleerde beschrijving van de groep; 2° een toelichting bij de toepasselijke wetgeving en bij de feiten op basis waarvan redelijkerwijze vermoed kan worden dat de belastingplichtigen in de groep de toepasselijke wetgeving niet hebben nageleefd; 3° een toelichting bij de manier waarop de gevraagde inlichtingen zouden bijdragen tot het bepalen van de mate waarin de belastingplichtigen in de groep aan de toepasselijke wetgeving voldoen; en 4° in voorkomend geval, feiten en omstandigheden die verband houden met de betrokkenheid van een derde die actief heeft bijgedragen tot de mogelijke niet-naleving van de toepasselijke wetgeving door de belastingplichtigen in de groep. ».

Art. 6.A l'article 8 de la même ordonnance, les modifications

Art. 6.In artikel 8 van dezelfde ordonnantie worden onderstaande

suivantes sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : « Si l'autorité 1° het tweede lid wordt vervangen als volgt: « Indien de binnenlandse
compétente interne estime qu'aucune enquête administrative n'est bevoegde autoriteit van oordeel is dat er geen administratief
nécessaire, elle en communique immédiatement les raisons à l'autorité onderzoek nodig is, deelt zij de verzoekende autoriteit onmiddellijk
requérante. » ; de redenen daarvoor mee. »;
2° l'alinéa 5 est remplacé par ce qui suit : « Les communications sont 2° het vijfde lid wordt vervangen als volgt: « De inlichtingen worden
effectuées par l'autorité compétente interne le plus rapidement door de binnenlandse bevoegde autoriteit zo spoedig mogelijk, doch
possible, et au plus tard trois mois à compter de la date de réception uiterlijk drie maanden na de datum van ontvangst van het verzoek
de la demande. Toutefois, lorsque l'autorité compétente interne n'est verstrekt. Indien de binnenlandse bevoegde autoriteit echter niet
pas en mesure de répondre à la demande dans le délai prévu, elle binnen de gestelde termijn aan het verzoek kan voldoen, deelt zij de
informe l'autorité requérante immédiatement, et en tout état de cause redenen hiervoor onmiddellijk, en in elk geval binnen drie maanden na
dans les trois mois suivant la réception de la demande, des motifs qui ontvangst van het verzoek, aan de verzoekende autoriteit mee, met
expliquent le non-respect de ce délai, ainsi que de la date à laquelle vermelding van de datum waarop zij denkt aan het verzoek te kunnen
elle estime pouvoir répondre. Ce délai ne peut excéder six mois à voldoen. De termijn mag niet langer zijn dan zes maanden te rekenen
compter de la date de réception de la demande. Toutefois, lorsque vanaf de datum van ontvangst van het verzoek. Indien de binnenlandse
l'autorité compétente interne est déjà en possession desdites
informations, les informations sont communiquées dans un délai de deux bevoegde autoriteit die inlichtingen evenwel al in haar bezit heeft,
mois suivant cette date. Pour certains cas particuliers, l'autorité verstrekt zij die binnen twee maanden na die datum. In bijzondere
compétente interne et l'autorité requérante peuvent fixer d'un commun gevallen kunnen de binnenlandse bevoegde autoriteit en de verzoekende
accord des délais différents. » ; autoriteit een andere termijn overeenkomen. »;
3° l'alinéa 8 est abrogé. 3° het achtste lid wordt opgeheven.

Art. 7.A l'article 9 de la même ordonnance, modifié par l'ordonnance

Art. 7.In artikel 9 van dezelfde ordonnantie, gewijzigd bij de

du 18 février 2016, les modifications suivantes sont apportées : ordonnantie van 18 februari 2016, worden de onderstaande wijzigingen aangebracht:
1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : 1° het eerste lid wordt vervangen als volgt:
« L'autorité compétente interne communique à l'autorité compétente « De binnenlandse bevoegde autoriteit verstrekt de bevoegde autoriteit
d'un autre Etat membre, dans le cadre de l'échange automatique, toutes van elke andere lidstaat automatisch alle inlichtingen waarover zij
les informations dont elle dispose au sujet de résidents de cet autre ten aanzien van ingezetenen van die andere lidstaat beschikt inzake de
Etat membre et qui concernent les catégories suivantes spécifiques de volgende specifieke inkomsten- en vermogenscategorieën, op te vatten
revenu et de capital au sens de la législation belge : in de zin van de Belgische wetgeving:
1° rémunérations des travailleurs ; 1° bezoldigingen van werknemers;
2° rémunérations des dirigeants d'entreprise ; 2° bezoldigingen van bedrijfsleiders;
3° produits d'assurance sur la vie non couverts par d'autres actes 3° levensverzekeringsproducten die niet vallen onder andere
juridiques de l'Union concernant l'échange d'informations et d'autres unierechtsinstrumenten inzake de uitwisseling van inlichtingen noch
mesures similaires ; onder soortgelijke voorschriften;
4° pensions ; 4° pensioenen;
5° propriété et revenus de biens immobiliers ; 5° eigendom van en inkomsten uit onroerend goed;
6° redevances. » ; 6° royalty's. »;
2° un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 1er et 2 : 2° tussen het eerste en het tweede lid wordt een lid ingevoegd, luidende:
« Pour les périodes imposables débutant le 1er janvier 2024 ou après « Voor belastingtijdvakken die ingaan op of na 1 januari 2024, streeft
cette date, l'autorité compétente interne s'efforce d'inclure, dans la de binnenlandse bevoegde autoriteit ernaar het door de lidstaat van
communication des informations visées à l'alinéa 1er, le numéro verblijf afgegeven fiscaal identificatienummer van ingezetenen op te
d'identification fiscale de résidents qui a été délivré par l'Etat nemen in de verstrekking van de in de eerste lid bedoelde
membre de résidence. ». inlichtingen. ».

Art. 8.A l'article 9/1 de la même ordonnance, inséré par l'ordonnance

Art. 8.In artikel 9/1 van dezelfde ordonnantie, ingevoegd bij de

du 14 décembre 2017, les modifications suivantes sont apportées : ordonnantie van 14 december 2017, worden onderstaande wijzigingen aangebracht:
1° au paragraphe 4, le 1° est remplacé par ce qui suit : 1° in paragraaf 4 wordt de bepaling onder 1° vervangen als volgt:
« 1° pour les informations échangées en application du paragraphe 1er « 1° voor de inlichtingen die conform paragraaf 1 zijn uitgewisseld:
: sans tarder après l'émission, la modification ou le renouvellement onverwijld zodra de grensoverschrijdende voorafgaande beslissingen in
des décisions fiscales anticipées en matière transfrontalière et au fiscale zaken zijn afgegeven of gemaakt, gewijzigd of hernieuwd en
plus tard trois mois après la fin du semestre de l'année civile au uiterlijk binnen drie maanden na het einde van het eerste halfjaar van
cours duquel les décisions fiscales anticipées en matière het kalenderjaar waarin de grensoverschrijdende voorafgaande
transfrontalière ont été émises, modifiées ou renouvelées ; » ; beslissingen in fiscale zaken zijn afgegeven of gemaakt, gewijzigd of hernieuwd; »;
2° au paragraphe 5, le 2° est remplacé par ce qui suit : 2° in paragraaf 5 wordt de bepaling onder 2° vervangen als volgt:
« 2° un résumé de la décision fiscale anticipée en matière « 2° een samenvatting van de grensoverschrijdende voorafgaande
beslissing in fiscale zaken, met onder meer een omschrijving van de
transfrontalière, y compris une description des activités relevante zakelijke activiteiten of transacties of reeks van
commerciales, opérations ou séries d'opérations concernées et toute transacties, alsook alle andere inlichtingen die voor de bevoegde
autre information qui pourrait aider l'autorité compétente à évaluer autoriteit nuttig kunnen zijn bij de evaluatie van een mogelijk
un risque fiscal potentiel, sans donner lieu à la divulgation d'un belastingrisico, die niet mag leiden tot de openbaarmaking van een
secret commercial, industriel ou professionnel, d'un procédé handels-, bedrijfs-, nijverheids- of beroepsgeheim of een fabrieks- of
commercial ou d'informations dont la divulgation serait contraire à handelswerkwijze, of van inlichtingen waarvan het verstrekken in
l'ordre public ; ». strijd zou zijn met de openbare orde; ».

Art. 9.Dans le chapitre 4, section B., de la même ordonnance, il est

Art. 9.In hoofdstuk 4, afdeling B., van dezelfde ordonnantie wordt

inséré un article 9/3 rédigé comme suit : een artikel 9/3 ingevoegd, luidende:
«

Art. 9/3.§ 1er. L'autorité compétente communique, pour les périodes

«

Art. 9/3.§ 1. De bevoegde autoriteit verstrekt, voor

devant faire l'objet d'une déclaration à partir du 1er janvier 2023, rapportageperiodes vanaf 1 januari 2023, door middel van een
au moyen d'un échange automatique dans les deux mois qui suivent la automatische uitwisseling en uiterlijk twee maanden na het einde van
fin de la période de déclaration à laquelle se rapportent les de rapportageperiode waarop de op de rapporterende platformexploitant
procédures de diligence raisonnable et les obligations de déclaration toepasselijke due diligence-procedures en rapportageverplichtingen in
à l'opérateur de plateforme déclarant au sens de l'annexe V, sections de zin van de bijlage V, delen II en III van de richtlijn betrekking
II et III de la directive, à l'autorité compétente de l'Etat membre hebben, aan de bevoegde autoriteit van de lidstaat waar de te
duquel le vendeur à déclarer est résident au sens de l'annexe V, rapporteren verkoper een ingezetene is in de zin van bijlage V, deel
section II, point D, de la directive et, dans les cas où le vendeur à déclarer fournit des services de location de biens immobiliers, en tout état de cause à l'autorité compétente de l'Etat membre dans lequel les biens immobiliers sont situés, les informations visées à l'alinéa 2 et les informations supplémentaires visées à l'alinéa 3 ; cet échange se fait conformément à l'article 27. Les informations à communiquer par l'autorité compétente conformément à l'alinéa 1er sont les suivantes : 1° le nom, l'adresse du siège social, le numéro d'identification fiscale, émis par un Etat membre, ou son équivalent fonctionnel en l'absence de numéro d'identification fiscale et, le cas échéant, le numéro d'identification individuelle attribué de l'opérateur de plateforme déclarant, ainsi que la ou les raisons commerciales de la ou des plateformes pour lesquelles l'opérateur de plateforme déclarant effectue la déclaration ; II, onderdeel D van de richtlijn, en, indien de te rapporteren verkoper onroerend goed verhuurt, in ieder geval aan de bevoegde autoriteit van de lidstaat waar het onroerend goed is gelegen, de in het tweede lid bedoelde inlichtingen en de in het derde lid bedoelde aanvullende inlichtingen; deze verstrekking gebeurt conform artikel 27. De inlichtingen die overeenkomstig het eerste lid door de bevoegde autoriteit dienen te worden verstrekt zijn: 1° naam, geregistreerd kantooradres, het door de lidstaat van verblijf afgegeven fiscaal identificatienummer of een functioneel equivalent bij gebreke van een fiscaal identificatienummer en, in voorkomend geval, het toegewezen individueel identificatienummer van de rapporterende platformexploitant, alsook handelsnaam of namen van het platform of de platforms waarover de rapporterende platformexploitant rapporteert;
2° le prénom et le nom du vendeur à déclarer s'il s'agit d'une 2° voor- en achternaam van de te rapporteren verkoper als die een
personne physique, et la dénomination sociale du vendeur à déclarer natuurlijke persoon is, en de officiële naam van de te rapporteren
ayant la qualité d'entité ; verkoper als die een entiteit is;
3° l'adresse principale ; 3° het hoofdadres;
4° tout numéro d'identification fiscale, émis par un Etat membre, ou 4° een door de lidstaat van verblijf afgegeven fiscaal
son équivalent fonctionnel en l'absence de numéro d'identification identificatienummer of een functioneel equivalent bij gebreke van een
fiscale du vendeur à déclarer, comprenant la mention de chaque Etat fiscaal identificatienummer van de te rapporteren verkoper, met
membre d'émission, ou en l'absence de numéro d'identification fiscale, vermelding van elke lidstaat van afgifte, of, bij ontstentenis
le lieu de naissance du vendeur à déclarer ayant la qualité de daarvan, de geboorteplaats van de te rapporteren verkoper als die een
personne physique ; natuurlijke persoon is;
5° le numéro d'immatriculation d'entreprise du vendeur à déclarer 5° het nummer van inschrijving in het handelsregister van de te
ayant la qualité d'entité ; rapporteren verkoper als die een entiteit is;
6° le numéro d'identification TVA du vendeur à déclarer, le cas 6° het btw-identificatienummer van de te rapporteren verkoper, indien
échéant ; beschikbaar;
7° la date de naissance du vendeur ayant la qualité de personne 7° de geboortedatum van de te rapporteren verkoper als die een
physique ; natuurlijke persoon is;
8° l'identifiant du compte financier sur lequel la contrepartie est 8° de identificatiecode van de financiële rekening waarop de
versée ou créditée, dans la mesure où celui-ci est disponible pour tegenprestatie wordt betaald of gecrediteerd, voor zover bekend aan de
l'opérateur de plateforme déclarant et où l'autorité compétente de rapporterende platformexploitant en voor zover de bevoegde autoriteit
l'Etat membre duquel le vendeur à déclarer est résident au sens de van de lidstaat waarvan de te rapporteren verkoper een ingezetene is
l'annexe V, section II, point D, de la directive n'a pas notifié aux in de zin van bijlage V, deel II, onderdeel D van de richtlijn, de
bevoegde autoriteiten van alle andere lidstaten niet in kennis heeft
autorités compétentes de tous les autres Etats membres qu'elle n'a pas gesteld van het feit dat zij niet voornemens is de identificatiecode
l'intention d'utiliser l'identifiant du compte financier à cette fin ; van de financiële rekening voor dat doel te gebruiken;
9° lorsqu'il diffère du nom du vendeur à déclarer, en plus de 9° indien verschillend van de naam van de te rapporteren verkoper:
l'identifiant du compte financier, le nom du titulaire du compte bovenop de identificatiecode van de financiële rekening, de naam van
financier sur lequel la contrepartie est versée ou créditée, dans la de houder van de financiële rekening waarop de tegenprestatie wordt
mesure où l'opérateur de plateforme déclarant en dispose, ainsi que betaald of gecrediteerd, voor zover bekend aan de rapporterende
toute autre information d'identification financière dont dispose platformexploitant, alsook alle andere financiële
l'opérateur de plateforme déclarant en ce qui concerne le titulaire de identificatiegegevens waarover de rapporterende platformexploitant
ce compte ; beschikt met betrekking tot die rekeninghouder;
10° chaque Etat membre duquel le vendeur à déclarer est résident, 10° elke lidstaat waarvan de te rapporteren verkoper een ingezetene is
déterminé conformément à l'annexe V, section II, point D, de la op grond van de bijlage V, deel II, onderdeel D van de richtlijn;
directive ; 11° le montant total de la contrepartie versée ou créditée au cours de 11° de totale tegenprestatie die is betaald of gecrediteerd tijdens
chaque trimestre de la période de déclaration et le nombre d'activités elk kwartaal van de rapportageperiode, en het aantal relevante
concernées pour lesquelles elle a été versée ou créditée ; activiteiten waarvoor deze is betaald of gecrediteerd;
12° tous frais, commissions ou taxes retenus ou prélevés par la 12° alle honoraria, commissielonen of belastingen die door het
plateforme déclarante au cours de chaque trimestre de la période de rapporterende platform tijdens elk kwartaal van de rapportageperiode
déclaration. ingehouden of geheven werden.
Les informations supplémentaires à communiquer par l'autorité De aanvullende inlichtingen die overeenkomstig het eerste lid door de
compétente conformément à l'alinéa 1er sont les suivantes : bevoegde autoriteit dienen te worden verstrekt zijn:
1° l'adresse de chaque lot, déterminée sur la base des procédures 1° het postadres van elke eigendomslijst, vastgesteld op basis van de
prévues à l'annexe V, section II, point E, de la directive et le procedures als omschreven in de bijlage V, deel II, onderdeel E van de
numéro d'enregistrement foncier correspondant ou son équivalent, s'il richtlijn en het respectieve kadasternummer of het equivalent daarvan,
est disponible ; indien beschikbaar;
2° le montant total de la contrepartie versée ou créditée au cours de 2° de totale tegenprestatie die is betaald of gecrediteerd tijdens elk
chaque trimestre de la période de déclaration et le nombre d'activités kwartaal van de rapportageperiode, en het aantal relevante
concernées réalisées en lien avec chaque lot ; activiteiten dat is verricht voor elke eigendomslijst;
3° le cas échéant, le nombre de jours de location pour chaque lot au 3° indien beschikbaar, het aantal verhuurdagen voor elke
cours de la période de déclaration et le type correspondant à chacun eigendomslijst tijdens de rapportageperiode en het type van elke
de ces lots. eigendomslijst.
§ 2. L'autorité compétente informe les autorités compétentes de tous § 2. De bevoegde autoriteit stelt de bevoegde autoriteiten van alle
les autres Etats membres lorsqu'un opérateur de plateforme a été andere lidstaten in kennis, alsmede van eventuele latere wijzigingen,
démontré être considéré comme un opérateur de plateforme exclu
conformément à l'annexe V, section I, point A, 3), de la directive, indien, overeenkomstig bijlage V, deel I, onderdeel A, 3. van de
ainsi que de toute modification ultérieure ; cet échange se fait richtlijn, is aangetoond dat het om een uitgesloten platformexploitant
conformément à l'article 27. ». gaat; deze verstrekking gebeurt conform artikel 27. ».

Art. 10.L'article 12 de la même ordonnance est remplacé par ce qui

Art. 10.Artikel 12 van dezelfde ordonnantie wordt vervangen als

suit : volgt:
«

Art. 12.Aux fins de l'échange des informations visées à l'article

«

Art. 12.Met het oog op de uitwisseling van de inlichtingen als

3, l'autorité compétente interne peut demander à l'autorité compétente bedoeld in artikel 3, kan de binnenlandse bevoegde autoriteit de
d'un Etat membre que des fonctionnaires habilités par l'autorité bevoegde autoriteit van een lidstaat verzoeken dat de door de
compétente interne, et conformément aux modalités de procédure binnenlandse bevoegde autoriteit gemachtigde ambtenaren overeenkomstig
définies par l'autorité compétente, puissent : de door bevoegde autoriteit vastgestelde procedurele regelingen:
1° être présents dans les bureaux où les autorités administratives de 1° aanwezig zijn in de kantoren waar de administratieve autoriteiten
l'Etat membre requis exécutent leurs tâches ; van de aangezochte lidstaat hun taken vervullen;
2° assister aux enquêtes administratives réalisées sur le territoire 2° aanwezig zijn bij administratieve onderzoeken op het grondgebied
de l'Etat membre requis ; van de aangezochte lidstaat;
3° participer aux enquêtes administratives menées par l'Etat membre 3° deelnemen aan de administratieve onderzoeken die worden uitgevoerd
requis en utilisant des moyens de communication électronique, le cas door de aangezochte lidstaat, waar passend met gebruikmaking van
échéant. ». elektronische communicatiemiddelen. ».

Art. 11.L'article 13 de la même ordonnance est remplacé par ce qui

Art. 11.Artikel 13 van dezelfde ordonnantie wordt vervangen als

suit : volgt:
«

Art. 13.Aux fins de l'échange des informations visées à l'article

«

Art. 13.Met het oog op de uitwisseling van de inlichtingen als

3, l'autorité compétente d'un Etat membre peut demander à l'autorité bedoeld in artikel 3, kan de bevoegde autoriteit van een lidstaat de
compétente interne que des fonctionnaires habilités par l'autorité binnenlandse bevoegde autoriteit verzoeken dat de door de bevoegde
compétente et conformément aux modalités de procédure définies par autoriteit gemachtigde ambtenaren overeenkomstig de door binnenlandse
l'autorité compétente interne, puissent : bevoegde autoriteit vastgestelde procedurele regelingen:
1° être présents, en Belgique, dans les bureaux où le Service public 1° aanwezig zijn in België in de kantoren waar de Gewestelijke
régional de Bruxelles Fiscalité exécute ses tâches ; Overheidsdienst Brussel Fiscaliteit zijn taken vervult;
2° assister aux enquêtes administratives réalisées sur le territoire 2° aanwezig zijn bij administratieve onderzoeken op het Belgische
Belge ; grondgebied;
3° participer aux enquêtes administratives menées par le Service 3° deelnemen aan de administratieve onderzoeken die worden uitgevoerd
public régional de Bruxelles Fiscalité en utilisant des moyens de door de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel Fiscaliteit, waar passend
communication électronique, le cas échéant.
L'autorité compétente interne répond à une demande présentée met gebruikmaking van elektronische communicatiemiddelen.
conformément à l'alinéa 1er dans un délai de 60 jours suivant la De binnenlandse bevoegde autoriteit reageert binnen een termijn van 60
dagen na ontvangst van het verzoek op een verzoek overeenkomstig het
réception de la demande, afin de confirmer son accord ou de signifier eerste lid, waarbij de verzoekende autoriteit de inwilliging van het
à l'autorité requérante son refus en le motivant. verzoek of de gemotiveerde weigering ervan wordt meegedeeld.
Lorsque les informations demandées figurent dans des documents Indien de verlangde inlichtingen vermeld staan in bescheiden waartoe
auxquels les fonctionnaires de l'autorité compétente interne ont de ambtenaren van de binnenlandse bevoegde autoriteit toegang hebben,
accès, les fonctionnaires de l'autorité requérante en reçoivent des ontvangen de ambtenaren van de verzoekende autoriteit een afschrift
copies. van die bescheiden.
Dans les cas où des fonctionnaires de l'autorité requérante assistent Indien ambtenaren van de verzoekende autoriteit aanwezig zijn tijdens
aux enquêtes administratives ou y participent en recourant à des een administratief onderzoek of daaraan met gebruikmaking van
moyens de communication électronique, ils peuvent interroger des elektronische communicatiemiddelen deelnemen, mogen zij personen
personnes et examiner des documents, sous réserve des modalités de ondervragen en bescheiden onderzoeken, met inachtneming van de door de
procédure définies par l'autorité compétente interne. binnenlandse bevoegde autoriteit vastgestelde procedurele regelingen.
Tout refus d'une personne faisant l'objet d'une enquête de se Weigering door de te controleren persoon zich aan de
conformer aux mesures d'inspection des fonctionnaires de l'autorité controlemaatregelen van de ambtenaren van de verzoekende autoriteit te
requérante est considéré par l'autorité compétente interne comme un onderwerpen, wordt door de binnenlandse bevoegde autoriteit als een
refus opposé à ses propres fonctionnaires. weigering jegens haar eigen ambtenaren aangemerkt.
Les fonctionnaires habilités par l'Etat membre requérant, présents en De door de verzoekende lidstaat gemachtigde ambtenaren die
Belgique conformément à l'alinéa 1er, doivent toujours être en mesure overeenkomstig het eerste lid in België aanwezig zijn, moeten te allen
de présenter un mandat écrit précisant leur identité et leur qualité tijde een schriftelijke opdracht kunnen overleggen waaruit hun
officielle. ». identiteit en hun officiële hoedanigheid blijken. ».

Art. 12.Dans l'article 14 de la même ordonnance, l'alinéa 3 est

Art. 12.In artikel 14 van dezelfde ordonnantie wordt het derde lid

complété par les mots « dans un délai de 60 jours à compter de la aangevuld met de woorden: « binnen een termijn van 60 dagen na
réception de la proposition. ». ontvangst van het voorstel. ».

Art. 13.Dans le chapitre 5 de la même ordonnance, il est inséré une

Art. 13.In hoofdstuk 5 van dezelfde ordonnantie wordt een afdeling

section B/1. intitulée « Contrôles conjoints ». B/1. ingevoegd, luidende « Gezamenlijke audits ».

Art. 14.Dans la section B/1. insérée par l'article 13, il est inséré

Art. 14.In afdeling B/1., ingevoegd bij artikel 13, wordt een artikel

un article 14/1 rédigé comme suit : 14/1 ingevoegd, luidende:
«

Art. 14/1.§ 1er. L'autorité compétente d'un ou de plusieurs Etats

«

Art. 14/1.§ 1. De bevoegde autoriteit van één of meer lidstaten kan

membres peut demander à l'autorité compétente interne de mener un de binnenlandse bevoegde autoriteit verzoeken een gezamenlijke audit
contrôle conjoint. uit te voeren.
L'autorité compétente interne répond à la demande de contrôle conjoint De binnenlandse bevoegde autoriteit reageert op het in het eerste lid
visée à l'alinéa 1er dans un délai de 60 jours à compter de la réception de celle-ci. L'autorité compétente interne peut rejeter une demande de contrôle conjoint présentée par une autorité compétente d'un Etat membre pour des motifs justifiés. § 2. Les contrôles conjoints avec la Région de Bruxelles-Capitale sont menés de manière convenue au préalable et coordonnée, y compris en ce qui concerne le régime linguistique, par l'autorité compétente interne et les autorités compétentes de l'Etat membre ou des Etats membres requis, et conformément à la législation et aux exigences procédurales en Région de Bruxelles-Capitale. L'autorité compétente interne désigne un représentant chargé de superviser et de coordonner le contrôle conjoint. Les droits et obligations des fonctionnaires des Etats membres qui participent au contrôle conjoint, lorsqu'ils sont présents lors d'activités menées avec la Région de Bruxelles-Capitale, sont déterminés conformément à la législation de la Région de Bruxelles-Capitale. Tout en respectant la législation de la Région de Bruxelles-Capitale, les fonctionnaires d'un autre Etat membre n'exercent aucun pouvoir qui irait au-delà des pouvoirs qui leur sont bedoelde verzoek binnen een termijn van 60 dagen na ontvangst van het verzoek. De binnenlandse bevoegde autoriteit kan het verzoek door de bevoegde autoriteit van een lidstaat om gemotiveerde redenen verwerpen. § 2. Gezamenlijke audits met het Brussels Hoofdstedelijk Gewest worden op vooraf overeengekomen en gecoördineerde wijze, met inbegrip van taalregelingen, uitgevoerd door de binnenlandse bevoegde autoriteit en de bevoegde autoriteiten van één of meer verzoekende lidstaten, en in overeenstemming met de wetgeving en de procedurele voorschriften in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. De binnenlandse bevoegde autoriteit wijst een vertegenwoordiger aan die verantwoordelijk is voor het toezicht op en de coördinatie van de gezamenlijke audit. De rechten en plichten van de ambtenaren van lidstaten die deelnemen aan de gezamenlijke audit, worden in geval van hun aanwezigheid bij activiteiten die met het Brussels Hoofdstedelijk Gewest worden verricht, vastgesteld overeenkomstig de wetgeving van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. De ambtenaren van een andere lidstaat voegen zich naar de wetgeving van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, maar oefenen geen bevoegdheden uit die verder gaan dan de bevoegdheden die
conférés par la législation de leur Etat membre. hun krachtens de wetgeving van hun lidstaat zijn verleend.
§ 3. Sans préjudice du paragraphe 2 : § 3. Onverminderd paragraaf 2:
1° les fonctionnaires autorisés par l'autorité compétente d'un ou de 1° kunnen de door de bevoegde autoriteit van een of meer lidstaten
plusieurs Etats membres qui participent aux activités du contrôle gemachtigde ambtenaren die deelnemen aan de activiteiten van de
conjoint peuvent interroger des personnes et examiner des documents en gezamenlijke audit, in samenspraak met de ambtenaren van de
coopération avec les fonctionnaires du Service public régional de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel Fiscaliteit personen ondervragen
Bruxelles Fiscalité, sous réserve des modalités de procédure arrêtées en bescheiden onderzoeken, met inachtneming van de procedurele
par la Région de Bruxelles-Capitale ; regelingen die zijn vastgesteld door het Brussels Hoofdstedelijk
2° le Service public régional de Bruxelles Fiscalité veille à ce que Gewest; 2° zorgt de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel Fiscaliteit ervoor
les éléments de preuve recueillis au cours des activités du contrôle dat bewijsmateriaal dat tijdens de activiteiten van de gezamenlijke
conjoint puissent être évalués, y compris en ce qui concerne leur audit is verzameld, ook op de toelaatbaarheid ervan, onder dezelfde
recevabilité, dans les mêmes conditions juridiques que celles qui juridische voorwaarden worden beoordeeld als in het geval van een in
s'appliqueraient dans le cas d'un contrôle effectué dans la Région de het Brussels Hoofdstedelijk Gewest uitgevoerde audit waaraan alleen de
Bruxelles-Capitale avec la seule participation des fonctionnaires de ambtenaren van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest deelnemen, onder
la Région de Bruxelles-Capitale, y compris au cours d'une procédure de meer in de loop van eventuele klachten-, herzienings- of
réclamation, de réexamen ou de recours ; et beroepsprocedures; en
3° le Service public régional de Bruxelles Fiscalité veille à ce que 3° zorgt de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel Fiscaliteit ervoor
la ou les personnes faisant l'objet d'un contrôle conjoint ou dat de persoon of personen die aan een gezamenlijke audit wordt of
affectées par celui-ci jouissent des mêmes droits et aient les mêmes worden onderworpen of erdoor wordt of worden geraakt, dezelfde rechten
obligations que ceux qui s'appliqueraient dans le cas d'un contrôle en plichten heeft of hebben als in het geval van een audit waaraan
qui se déroulerait avec la seule participation des fonctionnaires de alleen de ambtenaren van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest deelnemen,
la Région de Bruxelles-Capitale, y compris au cours de toute procédure onder meer in de loop van eventuele klachten-, herzienings- of
de réclamation, de réexamen ou de recours. beroepsprocedures.
§ 4. Lorsque l'autorité compétente interne et l'autorité compétente § 4. Indien wordt overgegaan tot het verrichten van een in paragraaf 1
d'un ou de plusieurs Etats membres mènent un contrôle conjoint visé au bedoelde gezamenlijke audit, trachten de binnenlandse bevoegde
paragraphe 1er, elles s'efforcent de convenir des faits et des autoriteit en de bevoegde autoriteit van één of meer lidstaten het
eens te worden over de feiten en omstandigheden die relevant zijn voor
circonstances pertinents pour le contrôle conjoint et de parvenir à un de gezamenlijke audit, en streven zij naar overeenstemming over de
accord concernant la position fiscale de la ou des personnes ayant fiscale positie van de geaudite persoon of personen op basis van de
fait l'objet du contrôle sur la base des résultats de ce dernier. resultaten van de gezamenlijke audit.
Les conclusions du contrôle conjoint sont intégrées dans un rapport De bevindingen van de gezamenlijke audit worden neergelegd in een
final. eindverslag.
Les questions sur lesquelles l'autorité compétente interne et Punten waarover de binnenlandse bevoegde autoriteit en de bevoegde
l'autorité compétente d'un ou de plusieurs Etats membres sont d'accord autoriteit van één of meer lidstaten het eens zijn, worden in het
figurent dans les conclusions du rapport final et sont prises en eindverslag opgenomen en worden in aanmerking genomen in de relevante
compte dans les instruments appropriés émis par l'autorité compétente instrumenten die de binnenlandse bevoegde autoriteit en de bevoegde
interne et l'autorité compétente d'un ou de plusieurs Etats membres autoriteit van een of meer lidstaten naar aanleiding van die
participants à la suite de ce contrôle conjoint. Sous réserve de l'alinéa 1er, les mesures prises par l'autorité compétente interne et l'autorité compétente d'un ou de plusieurs Etats membres ou par l'un de ses fonctionnaires à la suite d'un contrôle conjoint, ainsi que toute autre procédure qui aurait lieu dans la Région de Bruxelles-Capitale, telle qu'une décision des autorités fiscales, une procédure de recours ou de règlement y relative, se déroulent conformément à la législation de la Région de Bruxelles-Capitale. § 5. La ou les personnes ayant fait l'objet d'un contrôle sont informées des résultats du contrôle conjoint et reçoivent une copie du gezamenlijke audit uitvaardigen. Met inachtneming van het eerste lid vinden de handelingen die de binnenlandse bevoegde autoriteit en de bevoegde autoriteit van een of meer lidstaten of een van zijn ambtenaren verrichten naar aanleiding van een gezamenlijke audit, alsmede eventuele verdere procedures in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, zoals een besluit van de belastingautoriteiten, een beroepsprocedure of een daarmee verband houdende schikking, plaats overeenkomstig de wetgeving van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.
rapport final, dans les 60 jours suivant l'émission du rapport final. § 5. De geaudite persoon of personen wordt of worden binnen 60 dagen
na het uitbrengen van het eindverslag in kennis gesteld van het
resultaat van de gezamenlijke audit en krijgt of krijgen een kopie van
dat eindverslag.
§ 6. L'autorité compétente interne peut demander à l'autorité § 6. De binnenlandse bevoegde autoriteit kan de bevoegde autoriteit
compétente d'un ou de plusieurs Etats membres de mener un contrôle van één of meer lidstaten verzoeken een gezamenlijke audit uit te
conjoint. ». voeren. ».

Art. 15.A l'article 20 de la même ordonnance, les modifications

Art. 15.In artikel 20 van dezelfde ordonnantie worden onderstaande

suivantes sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° dans l'alinéa 2, le 1° est remplacé par ce qui suit : 1° in het tweede lid wordt de bepaling onder 1° vervangen als volgt:
« 1° à l'établissement, à l'administration et au contrôle relatifs aux « 1° voor de beoordeling, toepassing en handhaving van de Belgische
taxes et impôts visés à l'article 2 de la directive ainsi qu'à la TVA wetgeving met betrekking tot de in artikel 2 van de richtlijn bedoelde
et à d'autres taxes indirectes, et à l'application de la législation belastingen, alsook met betrekking tot de btw en andere indirecte
belge ; » ; belastingen; »;
2° l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit : 2° het derde lid wordt vervangen als volgt:
« Avec l'autorisation de l'autorité compétente qui a communiqué des « Met toestemming van de bevoegde autoriteit die de inlichtingen
informations conformément au présent article et seulement dans la overeenkomstig dit artikel heeft verstrekt, en enkel voor zover het in
mesure où cela est autorisé par la législation belge, les informations België wettelijk is toegestaan, kunnen de op grond van dit artikel
et documents reçus conformément au présent article peuvent être utilisés à des fins autres que celles visées à l'alinéa 2. Une telle autorisation est octroyée si les informations peuvent être utilisées à des fins similaires dans l'Etat membre de l'autorité compétente qui communique les informations. » ; 3° un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 3 et 4 : « L'autorité compétente interne peut communiquer aux autorités compétentes de tous les autres Etats membres une liste des finalités, autres que celles visées à l'alinéa 2, pour lesquelles, conformément à son droit national, des informations et documents peuvent être utilisés. L'autorité compétente qui reçoit les informations et les documents peut utiliser les informations et documents reçus sans obtenir l'autorisation visée à l'alinéa 3 pour l'une des finalités énumérées par l'autorité compétente interne qui communique les informations. ». ontvangen inlichtingen en bescheiden voor andere dan de in het tweede lid bedoelde doeleinden worden gebruikt. Dergelijke toestemming wordt verleend indien de inlichtingen voor soortgelijke doeleinden kunnen worden gebruikt in de lidstaat van de bevoegde autoriteit die de inlichtingen verstrekt. »; 3° tussen het derde en het vierde lid wordt een lid ingevoegd, luidende: « De binnenlandse bevoegde autoriteit kan aan de bevoegde autoriteiten van alle andere lidstaten een lijst meedelen van andere dan in het tweede lid bedoelde doeleinden waarvoor overeenkomstig het nationale recht van die lidstaat de inlichtingen en bescheiden kunnen worden gebruikt. De bevoegde autoriteit die inlichtingen en bescheiden ontvangt, kan de ontvangen inlichtingen en bescheiden zonder de in het derde lid bedoelde toestemming gebruiken voor alle doeleinden die de binnenlandse bevoegde autoriteit heeft meegedeeld. ».

Art. 16.Dans le chapitre 6, section F., de la même ordonnance, il est

Art. 16.In hoofdstuk 6, afdeling F., van dezelfde ordonnantie wordt

inséré un article 27/4 rédigé comme suit : een artikel 27/4 ingevoegd, luidende:
«

Art. 27/4.§ 1er. Lorsqu'une violation de données s'est produite en

«

Art. 27/4.§ 1. Wanneer een gegevensinbreuk heeft plaatsgevonden in

Région de Bruxelles-Capitale l'autorité compétente notifie sans tarder het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, meldt de bevoegde autoriteit, die
à la Commission européenne la violation de données et toute mesure inbreuk en alle daaropvolgende corrigerende maatregelen onverwijld aan
corrective ultérieure. de Europese Commissie.
L'autorité compétente peut suspendre l'échange d'informations avec un De bevoegde autoriteit kan de uitwisseling van inlichtingen met een
Etat membre ou les Etats membres dans lequel ou lesquels une violation lidstaat of lidstaten waar een gegevensinbreuk heeft plaatsgevonden,
s'est produite en en informant par écrit la Commission européenne et schorsen door de Europese Commissie en de betrokken lidstaat of
l'Etat membre ou les Etats membres concernés. Cette suspension prend lidstaten daarvan schriftelijk in kennis te stellen. Een dergelijke
effet immédiatement. schorsing wordt onmiddellijk van kracht.
L'autorité compétente procède à une enquête sur la violation de De bevoegde autoriteit onderzoekt, beperkt en verhelpt de
données, la maîtrise et y remédie, et, moyennant préavis écrit à la gegevensinbreuk en verzoekt, door de Europese Commissie daarvan
Commission européenne, demande la suspension de l'accès au CCN aux schriftelijk in kennis te stellen, om de schorsing van de toegang tot
fins de la présente ordonnance, si la violation de données ne peut het CCN voor de toepassing van deze ordonnantie indien de
être maîtrisée immédiatement et de manière appropriée. A la suite gegevensinbreuk niet onmiddellijk en op passende wijze onder controle
d'une telle demande, la Commission européenne suspend l'accès de kan worden gebracht. Op een dergelijk verzoek schorst de Europese
l'autorité compétente au CCN aux fins de la présente ordonnance. § 2. L'autorité compétente, assistée par la Commission européenne, arrête les modalités pratiques nécessaires à la mise en oeuvre du présent article, y compris les processus de gestion des violations de données en accord avec les bonnes pratiques reconnues au niveau international et, le cas échéant, un accord conjoint entre les responsables du traitement, un accord entre les sous-traitants et les responsables du traitement, ou des modèles de ces accords. ». Commissie de toegang van de bevoegde autoriteit tot het CCN voor de toepassing van deze ordonnantie. § 2. De bevoegde autoriteit, bijgestaan door de Europese Commissie, komt de praktische regelingen overeen die nodig zijn voor de uitvoering van dit artikel, met inbegrip van beheerprocedures voor gegevensinbreuken die sporen met internationaal erkende goede praktijken en, in voorkomend geval, een gezamenlijke overeenkomst tussen de verwerkingsverantwoordelijken, een overeenkomst tussen gegevensverwerker en verwerkingsverantwoordelijke, of modellen daarvoor. ».
CHAPITRE 3. - Entrée en vigueur HOOFDSTUK 3. - Inwerkingtreding

Art. 17.La présente ordonnance entre en vigueur le 1er janvier 2023.

Art. 17.Deze ordonnantie treedt in werking op 1 januari 2023.

Par dérogation à l'alinéa 1er, l'article 4 de la présente ordonnance In afwijking van het eerste lid, treden het artikel 4 van deze
ordonnantie met betrekking tot artikel 5, 27° van de ordonnantie van
en ce qui concerne l'article 5, 27°, de l'ordonnance du 26 juillet 26 juli 2013 houdende omzetting van Richtlijn 2011/16/EU van de Raad
2013 transposant la directive 2011/16/UE du Conseil du 15 février 2011 van 15 februari 2011 betreffende de administratieve samenwerking op
relative à la coopération administrative dans le domaine fiscal et het gebied van de belastingen en tot intrekking van Richtlijn
abrogeant la directive 77/799/CEE, et les articles 13 et 14 de cette 77/799/EEG en de artikelen 13 en 14 van deze ordonnantie met
ordonnance en ce qui concerne le chapitre 5, section B/1, et l'article betrekking tot het hoofdstuk 5, afdeling B/1 en artikel 14/1 van de
14/1 de l'ordonnance du 26 juillet 2013 transposant la directive ordonnantie van 26 juli 2013 houdende omzetting van Richtlijn
2011/16/UE du Conseil du 15 février 2011 relative à la coopération 2011/16/EU van de Raad van 15 februari 2011 betreffende de
administrative dans le domaine fiscal et abrogeant la directive administratieve samenwerking op het gebied van de belastingen en tot
77/799/CEE, entrent en vigueur le 1er janvier 2024. intrekking van Richtlijn 77/799/EEG, in werking op 1 januari 2024.
Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch
Moniteur belge. Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Bruxelles, le 1er décembre 2022. Brussel, 1 december 2022.
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Bruxelles-Capitale, chargé du Développement territorial et de la belast met Territoriale Ontwikkeling en Stadsvernieuwing, Toerisme, de
Rénovation urbaine, du Tourisme, de la Promotion de l'Image de promotie van het Imago van Brussel en Biculturele zaken van
Bruxelles et du Biculturel d'intérêt régional, gewestelijk belang,
R. VERVOORT R. VERVOORT
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met
chargée de la Mobilité, des Travaux publics et de la Sécurité routière, Mobiliteit, Openbare Werken en Verkeersveiligheid,
E. VAN DEN BRANDT E. VAN DEN BRANDT
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met
de la Transition climatique, de l'Environnement, de l'Energie et de la Klimaattransitie, Leefmilieu, Energie en Participatieve Democratie,
Démocratie participative,
A. MARON A. MARON
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met
des Finances, du Budget, de la Fonction publique, de la Promotion du Financiën, Begroting, Openbaar Ambt, de Promotie van Meertaligheid en
Multilinguisme et de l'Image de Bruxelles, van het Imago van Brussel,
S. GATZ S. GATZ
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Werk
de l'Emploi et de la Formation professionnelle, de la Transition en Beroepsopleiding, Digitalisering en de Plaatselijke Besturen,
numérique et des Pouvoirs locaux,
B. CLERFAYT B. CLERFAYT
_______ _______
Note Nota
Documents du Parlement : Documenten van het Parlement :
Session ordinaire 2022-2023 Gewone zitting 2022-2023
A-608/1 Projet d'ordonnance A-608/1 Ontwerp van ordonnantie
A-608/2 Rapport A-608/2 Verslag
Compte rendu intégral : Integraal verslag :
Discussion et adoption : séance du vendredi 25 novembre 2022. Bespreking en aanneming : vergadering van vrijdag 25 november 2022
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^