← Retour vers "Dérogation à l'ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la nature Objet :
Dérogation à l'article 88, § 1 er de l'Ordonnance du 1 er mars
2012 relative à la conservation de la nature PREAMBULE : Considérant la demande du 10 août 2021 par laquelle la commune de Woluwe-Saint-Pierre(...)"
| Dérogation à l'ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la nature Objet : Dérogation à l'article 88, § 1 er de l'Ordonnance du 1 er mars 2012 relative à la conservation de la nature PREAMBULE : Considérant la demande du 10 août 2021 par laquelle la commune de Woluwe-Saint-Pierre(...) | Afwijking op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud Betreft: Afwijking op artikel 88, § 1 van de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud voor het gebruik van rodentic(...) AANHEF : Overwegende de aanvraag van van 10 augustus 2021 waarbij de gemeente Sint-Pieters-Woluw(...) |
|---|---|
| MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
| Dérogation à l'ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation | Afwijking op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het |
| de la nature | natuurbehoud |
| Objet : Dérogation à l'article 88, § 1er de l'Ordonnance du 1er mars | Betreft: Afwijking op artikel 88, § 1 van de ordonnantie van 1 maart |
| 2012 relative à la conservation de la nature (dénommée ci-dessous « | 2012 betreffende het natuurbehoud (hierna 'de Ordonnantie' genoemd) |
| l'Ordonnance ») pour l'utilisation de rodenticides pour lutter contre | |
| la présence du rat brun sur le territoire de la commune de | voor het gebruik van rodenticiden ter bestrijding van de bruine rat op |
| Woluwe-Saint-Pierre ; | het grondgebied van de gemeente Sint-Pieters-Woluwe ; |
| PREAMBULE : | AANHEF : |
| Considérant la demande du 10 août 2021 par laquelle la commune de | Overwegende de aanvraag van van 10 augustus 2021 waarbij de gemeente |
| Woluwe-Saint-Pierre, située avenue Charles Thielemans 93 à 1150 | Sint-Pieters-Woluwe, gelegen te 1150 Brussel, Charles Thielemanslaan |
| Bruxelles, représentée par Benoît Cerexhe, Bourgmestre et Florence van | 93, vertegenwoordigd door Benoît Cerexhe, burgemeester, en Florence |
| Lamsweerde, Secrétaire communale, sollicite une dérogation pour | van Lamsweerde, gemeentesecretaris, om een afwijking verzoekt voor het |
| l'utilisation de rodenticides pour lutter contre la présence du rat | gebruik van rodenticiden ter bestrijding van de bruine rat op het |
| brun sur le territoire de la commune de Woluwe-Saint-Pierre dans | grondgebied van de gemeente Sint-Pieters-Woluwe in het belang van de |
| l'intérêt de la santé publique et de la sécurité publique; | volksgezondheid en de openbare veiligheid ; |
| Vu l'ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la | Gelet op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud |
| nature, plus particulièrement ses articles 3, 38°, 67 § 2, 83, § 1er, | (hierna "de ordonnantie" genoemd), meer in het bijzonder haar |
| 88 § 1er, ainsi que l'Annexe VI ; | artikelen 3, 38°, 67, § 2, 83, § 1, 88, § 1, en bijlage VI ; |
| Vu le fait que le rat brun n'est pas protégé en vertu des articles 3, | Overwegende dat de bruine rat geen bescherming geniet uit hoofde van |
| 38° et 67 § 2 de l'Ordonnance ; | de artikelen 3, 38° en 67, § 2 van de Ordonnantie; |
| Vu le fait que l'article 88 § 1er et l'Annexe VI sur les méthodes et | Overwegende dat artikel 88, § 1, en bijlage VI inzake verboden vangst- |
| moyens interdits pour la capture et la mise à mort, et les modes de | en doodmethoden en -middelen en verboden vervoermiddelen van |
| transport interdits s'appliquent à tous les mammifères, qu'ils soient | toepassing zijn op alle zoogdieren, ongeacht of zij beschermd zijn of |
| protégés ou non ; | niet; |
| Vu qu'en date du 25 août 2021 le Conseil supérieur bruxellois de la | Overwegende dat de Brusselse Hoge Raad voor Natuurbehoud op 25 |
| conservation de la nature a donné un avis positifs sous conditions ; | augustus 2021 een voorwaardelijk gunstig advies heeft gegeven ; |
| Considérant que la présente demande de dérogation répond au motif de | Overwegende dat de onderhavige afwijkingsaanvraag voldoet aan de reden |
| l'article 83, § 1er, 1°, à savoir dans l'intérêt de la santé publique | van artikel 83, § 1, 1°, namelijk in het belang van de volksgezondheid |
| et de la sécurité publique ; | en de openbare veiligheid; |
| Considérant la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au | Rekening houdend met de wet van 14 augustus 1986 betreffende de |
| bien-être des animaux ; | bescherming en het welzijn der dieren, |
| Considérant qu'il n'existe pas d'autre solution satisfaisante ; | Overwegende dat er geen andere bevredigende oplossing bestaat; |
| DECISION : | BESLISSING: |
| Bruxelles Environnement adopte les dérogations suivantes, moyennant le | Leefmilieu Brussel-BIM keurt de volgende afwijkingen goed, mits de |
| respect des conditions précisées ci-dessous : | onderstaande voorwaarden in acht worden genomen: |
| - Article 88, § 1er, 1° de l'Ordonnance: utilisation des méthodes et | - Artikel 88, § 1, 1° van de Ordonnantie: gebruik van verboden vangst- |
| moyens interdits pour la capture et la mise à mort, et des modes de | en doodmethoden en -middelen en verboden vervoermiddelen; |
| transport interdits ; | |
| Sur la commune de Woluwe-Saint-Pierre. | In de gemeente Sint-Pieters-Woluwe. |
| La présente décision est accordée la commune de Woluwe-Saint-Pierre et | Deze beslissing wordt toegekend aan de gemeente Sint-Pieters-Woluwe en |
| à toute société qui aurait un marché public avec elle. Cette décision | aan elke onderneming die met haar een overheidsopdracht heeft. Deze |
| est individuelle, personnelle et incessible. Elle doit pouvoir être | beslissing is individueel, persoonlijk en niet-overdraagbaar. Deze |
| exhibée lors de tout contrôle. | beslissing moet tijdens elke controle kunnen worden voorgelegd. |
| CONDITIONS : | VOORWAARDEN : |
| Espèce(s) concernée(s) : rat brun (Rattus norvegicus). | Betrokken dier- en/of plantensoort(en) : bruine rat (Rattus |
| Période pour laquelle la dérogation est accordée : durée du marché | norvegicus). Periode waarvoor de afwijking wordt toegestaan : duur van de |
| public de dératisation de la commune de Woluwe-Saint-Pierre ; | overheidsopdracht voor rattenverdelging in de gemeente Sint-Pieters-Woluwe. |
| Lieux où la dérogation peut s'exercer : territoire de la commune de | Plaats waar de afwijking kan worden uitgeoefend : grondgebied van de |
| Woluwe-Saint-Pierre. | gemeente Sint-Pieters-Woluwe. |
| Moyens, installations et méthodes pouvant être mis en oeuvre : | Gebruikte middelen, installaties en méthodes : vergiftiging met |
| l'empoisonnement aux anticoagulants de manière localisée et contrôlée | antistollingsmiddelen op een plaatselijke en gecontroleerde manier met |
| dans des appâts sélectifs dont l'utilisation et la localisation seront | selectief lokaas, waarvan het gebruik en de locatie zullen worden |
| identifiés sur des cartes fournies à Bruxelles Environnement ; | aangegeven op kaarten die aan Leefmilieu Brussel worden verstrekt. |
| Conditions particulières : | Bijzondere voorwaarden : |
| ? Ne seront utilisés que les produits autorisés par la réglementation | ? Er mogen alleen producten worden gebruikt die toegelaten zijn door |
| belge relative aux produits biocides ; la liste des produits, tenue | de Belgische regelgeving inzake biociden; de lijst met producten, die |
| régulièrement à jour, est consultable sur le site Internet de | regelmatig wordt bijgewerkt, kan worden geraadpleegd op de website van |
| l'autorité fédérale : | de federale overheid: |
| https://www.health.belgium.be/fr/liste-des-biocidesautorises-et-rapport-annuel ; | https://www.health.belgium.be/nl/lijst-van-toegelaten-biociden-en-jaarverslag; |
| ? Une réflexion doit être entamée concernant la manière de procéder à | ? Er moet worden nagedacht over de manier waarop de ratten in de |
| la dératisation dans les parcs. | parken worden bestreden. |
| Conditions afin de minimiser un risque éventuel : les prises | Voorwaarden om een eventueel risico te beperken : bijvangsten van |
| accessoires d'espèces protégées doivent être évitées au maximum. | beschermde soorten moeten zo veel mogelijk worden vermeden. |
| Limites supplémentaires applicables aux moyens, installations et | Bijkomende limieten van toepassing op de middelen, installaties en |
| méthodes pouvant être mise en oeuvre : / | methodes die gebruikt mogen worden : / |
| Autorité habilité à déclarer que les conditions exigées sont réunies : | Instantie die bevoegd is om te verklaren dat aan de vereiste |
| Bruxelles Environnement. | voorwaarden werd voldaan : Leefmilieu Brussel. |
| CONTROLE : | CONTROLE : |
| Bruxelles Environnement est habilité à opérer le contrôle du respect | Leefmilieu Brussel is bevoegd om de naleving van de voorwaarden van |
| des conditions de la présente dérogation et à déclarer que les | deze afwijking te controleren en te bepalen of aan alle vereiste |
| conditions exigées sont respectées. | voorwaarden voldaan is. |
| Le bénéficiaire de la dérogation remet un rapport en fichier Excel | De begunstigde van de afwijking dient bij Leefmilieu Brussel een |
| portant sur la mise en oeuvre de la présente dérogation à Bruxelles | verslag in over de uitvoering van deze afwijking en dat binnen een |
| Environnement, dans un délai de 3 mois à compter de la réalisation | termijn van 3 maanden, te tellen vanaf de volledige uitvoering van de |
| complète de la dérogation accordée. Ce rapport comprend la liste des | |
| captures accessoires d'espèces protégées et les espèces indigènes | |
| tuées accidentellement. | toegestane afwijking. |
| RECOURS : | BEROEP |
| En cas de désaccord avec cette décision, un recours est ouvert auprès | Bij betwisting van deze beslissing kan beroep worden aangetekend bij |
| du Collège d'Environnement, Mont des Arts, 10-13 à 1000 Bruxelles, | het Milieucollege, C.C.N. - Kunstberg 10-13, 1000 Brussel, |
| conformément à l'article 89, § 1er de l'Ordonnance. Vous disposez d'un | overeenkomstig artikel 89, § 1 van de ordonnantie. U beschikt over een |
| délai de trente jours à dater de la réception de la présente décision | termijn van 30 dagen, te tellen vanaf deze kennisgeving, om via |
| pour introduire le recours par lettre recommandée. | aangetekend schrijven beroep aan te tekenen. |
| Barbara DEWULF, Frédéric FONTAINE, | Benoit Willocx a.i., Barbara DEWULF, |
| Directrice générale adjointe Directeur général | Adjunct-Directeur-generaal a.i. Directrice-generaal a.i. |