← Retour vers "Décision 80 du 5 décembre 2018 de BRUGEL relative à l'approbation aux propositions de règlements techniques
électricité et gaz présentées par le gestionnaire de réseaux de distribution d'électricité et de gaz
SIBELGA Etabli sur base de l'article 1. Base légale L'ordonnance
du 23 juillet 2018 modifiant l'ordonnance du 19 juillet 2001 relativ(...)"
Décision 80 du 5 décembre 2018 de BRUGEL relative à l'approbation aux propositions de règlements techniques électricité et gaz présentées par le gestionnaire de réseaux de distribution d'électricité et de gaz SIBELGA Etabli sur base de l'article 1. Base légale L'ordonnance du 23 juillet 2018 modifiant l'ordonnance du 19 juillet 2001 relativ(...) | Beslissing 80 van 5 december 2018 van BRUGEL betreffende de goedkeuring van de voorstellen van technische reglementen elektriciteit en gas, voorgesteld door de distributienetbeheerder elektriciteit en gas SIBELGA Opgesteld op basis van artikel 9 1. Juridische grondslag De ordonnantie van 23 juli 2018 tot wijziging van de ordonnantie van 19 (...) |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
Décision 80 du 5 décembre 2018 de BRUGEL relative à l'approbation aux | Beslissing 80 van 5 december 2018 van BRUGEL betreffende de |
propositions de règlements techniques électricité et gaz présentées | goedkeuring van de voorstellen van technische reglementen |
par le gestionnaire de réseaux de distribution d'électricité et de gaz | elektriciteit en gas, voorgesteld door de distributienetbeheerder |
SIBELGA | elektriciteit en gas SIBELGA |
Etabli sur base de l'article 9ter de l'ordonnance électricité et | Opgesteld op basis van artikel 9ter van de elektriciteitsordonnantie |
l'article 9 de l'ordonnance gaz et l'article 92 de l'ordonnance du 23 | en artikel 9 van de gasordonnantie en artikel 92 van de ordonnantie |
juillet 2018. | van 23 juli 2018. |
1. Base légale | 1. Juridische grondslag |
L'ordonnance du 23 juillet 2018 modifiant l'ordonnance du 19 juillet | De ordonnantie van 23 juli 2018 tot wijziging van de ordonnantie van |
2001 relative à l'organisation du marché de l'électricité en Région de | 19 juli 2001 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt in |
Bruxelles-Capitale, l'ordonnance du 1er avril 2004 relative à | het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, de ordonnantie van 1 april 2004 |
l'organisation du marché du gaz en Région de Bruxelles-Capitale, | betreffende de organisatie van de gasmarkt in het Brussels |
concernant des redevances de voiries en matière de gaz et | Hoofdstedelijk Gewest, betreffende wegenisretributies inzake gas en |
d'électricité et portant modification de l'ordonnance du 19 juillet | elektriciteit en houdende wijziging van de ordonnantie van 19 juli |
2001 relative à l'organisation du marché de l'électricité en Région de | 2001 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt in het |
Bruxelles-Capitale et l'ordonnance du 12 décembre 1991 créant des | Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de ordonnantie van 12 december 1991 |
fonds budgétaires (ci-après « ordonnance du 23 juillet 2018 ») a | houdende oprichting van begrotingsfondsen (hierna `ordonnantie van 23 |
modifié les dispositions légales concernant la modification des | juli 2018') heeft de wettelijke bepalingen betreffende de wijziging |
règlements techniques de gestion de réseau de transport régional et de | van de technische reglementen voor het beheer van het gewestelijk |
distribution. De cette façon, BRUGEL a été habilitée du pouvoir | transmissienet en het distributienet gewijzigd. Daardoor werd BRUGEL |
bevoegd voor de goedkeuring van deze technische reglementen. Er werd | |
d'approbation de ces règlements techniques. En outre, une disposition | daarenboven ook een overgangsbepaling aangenomen betreffende de |
transitoire a été également adoptée concernant la révision des | herziening van de reglementen, aangevat voor de inwerkingtreding van |
règlements entamée avant l'entrée en vigueur de l'ordonnance du 23 | de ordonnantie van 23 juli 2018. |
juillet 2018. Ainsi, l'article 9ter de l'ordonnance du 19 juillet 2001 relative à | Zo bepaalt artikel 9ter van de ordonnantie van 19 juli 2001 |
l'organisation du marché de l'électricité en Région de | betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt in het Brussels |
Bruxelles-Capitale (ci-après « ordonnance électricité ») telle que | Hoofdstedelijk Gewest (hierna de `elektriciteitsordonnantie') zoals |
modifiée par l'ordonnance du 23 juillet 2018 prévoit que : | gewijzigd door de ordonnantie van 23 juli 2018 het volgende: |
« Chaque gestionnaire du réseau élabore une proposition de règlement | "Elke netbeheerder werkt een voorstel van technisch reglement uit voor |
technique pour la gestion de son réseau propre et l'accès à celui-ci | het beheer van zijn eigen net, de toegang hiertoe en legt dit ter |
et le soumet à l'approbation de BRUGEL. BRUGEL soumet, pour avis, la proposition de règlement technique aux administrations concernées, aux utilisateurs effectifs ou potentiels du réseau et au Conseil. Ces avis sont remis dans les trente jours. BRUGEL notifie cette proposition, pour information, au Gouvernement. Elle adopte ensuite le règlement technique, après examen de la proposition et des résultats du processus de consultation. Des modifications aux règlements techniques en vigueur peuvent être proposées à BRUGEL par le Gouvernement ou par chaque gestionnaire du réseau pour le réseau dont il a la charge. Lorsqu'une proposition de | goedkeuring voor aan BRUGEL. BRUGEL legt het voorstel van technisch reglement voor advies voor aan de betrokken administraties, de daadwerkelijke of potentiële gebruikers van het net en aan de Raad. Die adviezen worden binnen dertig dagen ingediend. BRUGEL brengt dit voorstel ter informatie ter kennis van de Regering. Vervolgens keurt hij het technisch reglement goed, na onderzoek van het voorstel en de resultaten van het raadplegingsproces. Er kunnen wijzigingen aan de geldende technische reglementen voorgesteld worden aan BRUGEL door de Regering of door elke netbeheerder voor het net waarvoor hij verantwoordelijk is. Als een voorstel tot wijziging van een technisch reglement afkomstig is van de |
modification d'un règlement technique provient du Gouvernement, BRUGEL | Regering, legt BRUGEL dit voor advies voor aan de betrokken |
la soumet, pour avis, au gestionnaire du réseau concerné. Celui-ci | netbeheerder. Deze beschikt over een termijn van twee maand om zijn |
dispose d'un délai de deux mois pour communiquer son avis à BRUGEL. BRUGEL statue ensuite sur les modifications proposées et les adopte, le cas échéant, en tout ou en partie. Lorsqu'elle identifie, sur la base de plaintes ou de ses propres constatations, un dysfonctionnement ou un fonctionnement peu efficaceen rapport avec l'exécution de l'un ou l'autre règlement technique, ou pour tout autre juste motif, BRUGEL peut décider de modifier un règlement technique. En ce cas, elle établit une liste des modifications à y apporter ; elle soumet cette liste pour avis aux administrations concernées, aux utilisateurs effectifs ou potentiels du réseau et au Conseil. Ces avis sont remis dans les trente jours ; elle notifie celle-ci, à titre informatif, au Gouvernement et la soumet, pour avis, au gestionnaire du réseau. Celui-ci dispose d'un délai de deux mois pour communiquer son avis à BRUGEL. Dans le mois qui suit l'avis du gestionnaire du réseau concerné ou, à l'expiration du délai qui lui était imparti pour rendre son avis, BRUGEL adopte, le cas échéant, tout ou partie de ces modifications. [...] ». | advies over te maken aan BRUGEL. BRUGEL spreekt zich vervolgens uit over de voorgestelde wijzigingen en keurt ze desgevallend volledig of gedeeltelijk goed. Wanneer BRUGEL op basis van klachten of op grond van haar eigen waarnemingen, een slechte werking of een weinig efficiënte werking identificeert met betrekking tot de uitvoering van een of ander technisch reglement, of om enige andere wettige reden, kan BRUGEL voorstellen een technisch reglement te wijzigen. In dit geval stelt hij een lijst met aan te brengen wijzigingen op; BRUGEL legt deze lijst ter advies voor aan de betrokken administraties en de daadwerkelijke of potentiële gebruikers van het net. Die adviezen worden binnen dertig dagen ingediend; BRUGEL brengt deze ter informatie ter kennis aan de Regering en legt ze voor advies voor aan de netbeheerder. Deze beschikt over een termijn van twee maand om zijn advies over te maken aan BRUGEL. BRUGEL keurt binnen de maand na het advies van de betrokken netbeheerder of na het verstrijken van de termijn die hem werd toegekend om zijn advies te verstrekken al deze wijzigingen of een deel ervan goed, al naargelang het geval. [...]". |
Il en est de même de l'article 9 de l'ordonnance du 1er avril 2004 | Dit is ook het geval voor artikel 9 van de ordonnantie van 1 april |
relative à l'organisation du marché du gaz en Région de | 2004 betreffende de organisatie van de gasmarkt in het Brussels |
Bruxelles-Capitale, concernant des redevances de voiries en matière de | Hoofdstedelijk Gewest, betreffende wegenisretributies inzake gas en |
gaz et d'électricité et portant modification de l'ordonnance du 19 | elektriciteit en houdende wijziging van de ordonnantie van 19 juli |
juillet 2001 relative à l'organisation du marché de l'électricité en | 2001 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt in het |
Région de Bruxelles-Capitale (ci-après « ordonnance gaz ») telle que | Brussels Hoofdstedelijk Gewest, (hierna de `gasordonnantie'), zoals |
modifiée par l'ordonnance du 23 juillet 2018. | gewijzigd door de ordonnantie van 23 juli 2018. |
Enfin, l'ordonnance du 23 juillet 2018 a prévu, dans son article 92, | Tot slot heeft de ordonnantie van 23 juli 2018 in artikel 92 ook een |
une disposition transitoire concernant la révision des règlements | overgangsbepaling voorzien betreffende de herziening van de technische |
techniques en cours d'adoption, mains n'ayant pas abouti avant | reglementen die ter goedkeuring werden voorgelegd, maar nog niet |
l'entrée en vigueur de celle-ci. | werden afgerond voor de inwerkingtreding van deze ordonnantie. |
Ainsi cet article prévoit que : | Dit artikel bepaalt: |
« Les procédures de modification des règlements techniques en vigueur | "De procedures tot wijziging van de geldende technische reglementen |
qui ont été entamées avant l'entrée en vigueur de la présente | die aangevat werden vóór de inwerkingtreding van de huidige |
ordonnance sont poursuivies conformément aux dispositions applicables | ordonnantie, worden voortgezet volgens de bepalingen van toepassing na |
après son entrée en vigueur. ». | haar inwerkingtreding." |
La présente décision répond à ces dispositions légales. | Deze beslissing beantwoordt aan deze wettelijke bepalingen. |
2. Introduction | 2. Inleiding |
Par courrier du 22 décembre 2016, BRUGEL avait demandé au gestionnaire | In een brief van 22 december 2016 had BRUGEL de |
du réseau de distribution (ci-après « GRD » ou « SIBELGA ») d'examiner | distributienetbeheerder (hierna `DNB' of 'SIBELGA') gevraagd te |
la nécessité de revoir le règlement technique pour la gestion du | onderzoeken of het technisch reglement voor het beheer van het |
réseau de distribution d'électricité en Région de Bruxelles-Capitale | elektriciteitsdistributienet in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en |
et l'accès à celui-ci (ci-après « RT électricité ») et le règlement | van de toegang ertoe (hierna `TR elektriciteit') en het technisch |
technique pour la gestion du réseau de distribution de gaz en Région | reglement voor het beheer van het gasdistributienet in het Brussels |
de Bruxelles-Capitale et l'accès à celui-ci ci-après « RT gaz »), | Hoofdstedelijk Gewest en van de toegang ertoe (hierna `TR gas') moeten |
compte tenu de l'impératif du MIG6 et l'évolution du marché. | worden herzien, rekening houdend met de MIG6 en de evolutie van de |
Plusieurs réunions de travail ont eu lieu au courant de l'année 2017 | markt. In de loop van 2017 vonden diverse werkvergaderingen plaats tussen |
entre BRUGEL et le GRD pour discuter des adaptations urgentes aux RTs. | BRUGEL en de DNB om de dringende aanpassingen van de TR's te bespreken. |
Le 21 novembre 2017, SIBELGA a déposé une proposition de modification | Op 21 november 2017 heeft SIBELGA een voorstel tot wijziging van de |
des règlements techniques (ci-après « proposition de RT »). | technische reglementen ingediend (hierna `voorstel van TR'). |
Au mois de septembre 2017, la proposition de RT avait fait l'objet | In september 2017 werd het voorstel van TR door de DNB aan een |
d'une consultation publique par le GRD qui a permis aux acteurs | publieke consultatie onderworpen, zodat de betrokken actoren hun |
concernés d'y formuler des remarques. | opmerkingen konden doorgeven. |
Le 8 février 2018, BRUGEL a rendu l'avis 257 relatif aux propositions | Op 8 februari 2018 heeft BRUGEL het advies 257 betreffende de |
de règlements techniques électricité et gaz (ci-après « avis 257 ») et | voorstellen van technische reglementen elektriciteit en gas (hierna |
qui a été communiqué à SIBELGA le 12 février 2018. | `advies 257') geformuleerd, dat aan SIBELGA werd overgemaakt op 12 |
februari 2018. | |
Le 12 mars 2018, SIBELGA a répondu à l'avis précité de BRUGEL et a | Op 12 maart 2018 heeft SIBELGA geantwoord op het voornoemde advies van |
envoyé une nouvelle proposition de RTs. | BRUGEL en een nieuw voorstel van TR's bezorgd. |
Le 29 mars 2018, BRUGEL a rendu son avis complémentaire 257bis relatif | Op 29 maart 2018 heeft BRUGEL het advies 257bis betreffende de |
aux propositions de règlements techniques électricité et gaz (ci-après | voorstellen van technische reglementenelektriciteit en gas (hierna |
« avis 257bis ») en proposant au Gouvernement d'approuver la | `advies 257bis') geformuleerd en de Regering voorgesteld het voorstel |
proposition de RT de SIBELGA. | van TR's van SIBELGA goed te keuren. |
Le 11 avril 2018, le dossier complet de la modification des RTs a été | Op 11 april 2018 werd het volledige dossier betreffende de wijziging |
envoyé au Gouvernement pour approbation. | van de TR's naar de Regering gestuurd ter goedkeuring. |
Entretemps, l'ordonnance du 23 juillet 2018 est entrée en vigueur, en | Intussen is de ordonnantie van 23 juli 2018 in werking getreden, |
habilitant BRUGEL du pouvoir d'approbation des RTs et en prévoyant une | waarin BRUGEL de goedkeuringsbevoegdheid krijgt voor de TR's en waarin |
disposition transitoire pour la procédure en cours de révision des | een overgangsbepaling is voorzien voor de procedure gedurende de |
RTs. Dès lors, en vertu de l'article 92 de l'ordonnance précitée, | herziening van de TR's. Derhalve moet BRUGEL, krachtens artikel 92 van |
BRUGEL doit poursuivre la procédure conformément aux dispositions | voornoemde ordonnantie, de procedure volgen overeenkomstig de geldende |
applicables après son entrée en vigueur. | bepalingen na haar inwerkingtreding. |
Ainsi, le processus de révision ayant atteint sa phase finale, une | Aangezien het herzieningsproces de eindfase heeft bereikt, moet BRUGEL |
décision d'approbation ou de refus doit être prise par BRUGEL. | een beslissing tot goedkeuring of weigering nemen. |
3. Analyse | 3. Analyse |
Dans son avis complémentaire 257bis, BRUGEL a proposé au Gouvernement | In dit aanvullende advies 257bis heeft BRUGEL de Regering voorgesteld |
d'approuver la proposition de RT de SIBELGA. Néanmoins, BRUGEL a insisté sur le caractère transitoire et non acquis des modifications proposées, dès lors que plusieurs sujets, tels que la flexibilité, les véhicules électriques, le stockage, n'ont pas encore atteint de maturité suffisante. Comme déjà souligné dans plusieurs avis, BRUGEL constate que les RTs actuels nécessitent une révision structurelle compte tenu l'évolution du marché et l'entrée en vigueur d'un nouveau cadre européen et fédéral. Dès lors, un travail de révision profonde sera mené dans les prochains mois. 4 Conclusion Au regard des éléments qui précèdent et à la lumière des avis précités, BRUGEL approuve la proposition du gestionnaire du réseau de distribution, SIBELGA, de modification de l'arrêté du Gouvernement de | het voorstel van TR's van SIBELGA goed te keuren. Niettemin heeft BRUGEL het tijdelijke en niet-verworven karakter van de voorgestelde wijzigingen benadrukt, aangezien meerdere thema's, zoals de flexibiliteit, de elektrische voertuigen, de opslag nog niet voldoende uitgewerkt zijn. Zoals reeds aangehaald in diverse adviezen stelt BRUGEL vast dat de huidige TR's structureel moeten worden herzien, rekening houdend met de evolutie van de markt en de inwerkingtreding van het nieuwe Europese en federale kader. De komende maanden zullen ze dan ook aan een grondige herziening worden onderworpen. 4. Conclusie In het licht van het voorgaande en van de voornoemde adviezen keurt BRUGEL het voorstel van de distributienetbeheerder, SIBELGA, goed tot |
la Région de Bruxelles-Capitale du 23 mai 2014 arrêtant le règlement | wijziging van het besluit van 23 mei 2014 van de Brusselse |
Hoofdstedelijke Regering houdende goedkeuring van het technisch | |
technique pour la gestion du réseau de distribution d'électricité en | reglement voor het beheer van het elektriciteitsdistributienet in het |
Région de Bruxelles-Capitale et l'accès à celui-ci et de l'arrêté du | Brussels Hoofdstedelijk Gewest en van de toegang ertoe en het besluit |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 mai 2014 | van 23 mei 2014 van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende |
arrêtant le règlement technique pour la gestion du réseau de | goedkeuring van het technisch reglement voor het beheer van het |
distribution de gaz en Région de Bruxelles-Capitale et l'accès à | gasdistributienet in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en van de |
celui-ci, introduite le 21 novembre 2017. | toegang ertoe, ingediend op 21 november 2017. |
Dans le respect de la hiérarchie des normes et donc de la supériorité | Rekening houdend met de hiërarchie van de normen en dus het overwicht |
de l'ordonnance du 23 juillet 2018 entrée en vigueur le 30 septembre | van de ordonnantie van 23 juli 2018 die in werking is getreden op 30 |
2018, la présente décision remplace, dès lors : | september 2018, vervangt deze beslissing bijgevolg: |
- l'arrêté du 23 mai 2014 du Gouvernement de la Région de Bruxelles- | - het besluit van 23 mei 2014 van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Capitale arrêtant le règlement technique pour la gestion du réseau de | Regering houdende goedkeuring van het technisch reglement voor het |
distribution d'électricité en Région de Bruxelles-Capitale et l'accès à celui-ci ; | beheer van het elektriciteitsdistributienet in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en van de toegang ertoe; |
- l'arrêté du 23 mai 2014 du Gouvernement de la Région de Bruxelles- | - het besluit van 23 mei 2014 van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Capitale arrêtant le règlement technique pour la gestion du réseau de | Regering houdende goedkeuring van het technisch reglement voor het |
distribution de gaz en Région de Bruxelles- Capitale et l'accès à | beheer van het gasdistributienet in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
celui-ci . | en van de toegang ertoe. |
La présente décision entre en vigueur le 1er janvier 2019, à | De huidige beslissing treedt in werking op 1 januari 2019, met |
l'exception de l'article 267ter du règlement technique électricité, | uitzondering van het artikel 267ter van het technisch reglement voor |
qui entrera en vigueur à une date décidée par BRUGEL. | elektriciteit die in werking zal treden op een datum besloten door BRUGEL. |
Président a.i., | Voorzitter a.i., |
J. DE KEYE | J. DE KEYE |
Administrateur, | Bestuurder, |
J. WILLEMS | J. WILLEMS |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |