← Retour vers "Dérogation à l'Ordonnance du 1 er mars 2012 relative à la conservation de la nature Objet
: Dérogation à l'article 27, § 1 er , 1° et 10° de l'Ordonnance du 1 er
mars 2012 relative à la conservation de la natu PREAMBULE : Considérant la demande
du 18 août 2018, par laquelle l'Athénée Royal d'Auderghem, si(...)"
Dérogation à l'Ordonnance du 1 er mars 2012 relative à la conservation de la nature Objet : Dérogation à l'article 27, § 1 er , 1° et 10° de l'Ordonnance du 1 er mars 2012 relative à la conservation de la natu PREAMBULE : Considérant la demande du 18 août 2018, par laquelle l'Athénée Royal d'Auderghem, si(...) | Afwijking van de Ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud Voorwerp : Afwijking van artikel 27, § 1, 1° en 10° van de Ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud en van art(...) INLEIDING : Overwegende de aanvraag van 18 augustus 2018, waardoor het Athénée Royal d'Auderghem(...) |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
Dérogation à l'Ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation | Afwijking van de Ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het |
de la nature | natuurbehoud |
Objet : Dérogation à l'article 27, § 1er, 1° et 10° de l'Ordonnance du | Voorwerp : Afwijking van artikel 27, § 1, 1° en 10° van de Ordonnantie |
1er mars 2012 relative à la conservation de la nature (ci-dessous « | van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud (hierna "de |
l'Ordonnance ») et à article 15, § 2, 1° de l'arrêté du Gouvernement | Ordonnantie") en van artikel 15, § 2, 1° van het besluit van de |
de la Région de Bruxelles-Capitale du 14 avril 2016 portant | Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 14 april 2016 tot aanwijzing |
désignation du site Natura 2000 - BE1000001: « La Forêt de Soignes | van het Natura 2000-gebied - BE1000001 : "Het Zoniënwoud met bosranden |
avec lisières et domaines boisés avoisinants et la Vallée de la Woluwe | en aangrenzende beboste domeinen en de vallei van de Woluwe - complex |
- complexe Forêt de Soignes - Vallée de la Woluwe » (ci-après, « | Zoniënwoud - Vallei van de Woluwe" (hierna "het Besluit") betreffende |
l'Arrêté ») concernant le fait de cueillir des champignons dans la | het plukken van paddenstoelen in het Zoniënwoud door de leerlingen van |
forêt de Soignes par des élèves de l'Athénée Royal d'Auderghem afin de | het Athénée Royal d'Auderghem om een openbare tentoonstelling te |
réaliser une exposition publique; | realiseren; |
PREAMBULE : | INLEIDING : |
Considérant la demande du 18 août 2018, par laquelle l'Athénée Royal | Overwegende de aanvraag van 18 augustus 2018, waardoor het Athénée |
d'Auderghem, situé avenue du Parc de Woluwe 27, à 1160 Bruxelles et | Royal d'Auderghem, gevestigd Woluweparklaan 27, te 1160 Brussel en |
représenté par Madame Devleeschauwer, sollicite une dérogation afin de | vertegenwoordigd door mevrouw Devleeschauwer, een afwijking vraagt om |
quitter les routes et les chemins ouverts à la circulation du public | af te wijken van de voor het publiek geopende wegen en paden om |
et de cueillir des macro-funghi dans la forêt de Soignes, y compris | macro-funghi te plukken in het Zoniënwoud, met inbegrip van de Natuur- |
dans les Réserves Naturelles et Forestières à des fins d'éducation; | en Bosreservaten, voor educatieve doeleinden; |
Vu l'Ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la | Gelet op de Ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud, |
nature, plus particulièrement ses articles 27, § 1er, 1° et 10°, 83, § | meer bepaald de artikels 27, § 1, 1° en 10°, 83, § 1, 84, en 85; |
1er, 84, et 85; Vu l'Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 14 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 14 |
avril 2016 portant désignation du site Natura 2000 - BE1000001: « La | april 2016 tot aanwijzing van het Natura 2000-gebied - BE1000001 : |
Forêt de Soignes avec lisières et domaines boisés avoisinants et la | "Het Zoniënwoud met bosranden en aangrenzende beboste domeinen en de |
Vallée de la Woluwe - complexe Forêt de Soignes - Vallée de la Woluwe | vallei van de Woluwe - complex Zoniënwoud - Vallei van de Woluwe", |
», plus particulièrement son article 15, § 2, 1° ; | meer bepaald het artikel 15, § 2, 1° ; |
Vu l'avis favorable du Conseil supérieur bruxellois de la conservation | Gelet op het gunstig advies van de Brusselse Hoge Raad voor |
de la nature du 28 septembre 2018, sous réserve du respect de | Natuurbehoud van 28 september 2018, onder voorbehoud van de naleving |
certaines conditions; | van sommige voorwaarden; |
Considérant que la zone de la Forêt de Soignes indiquée dans la | Overwegende dat de in de aanvraag vermelde zone van het Zoniënwoud in |
demande est reprise dans son entièreté dans la zone Natura 2000 - | zijn geheel behoort tot het Natura 2000-gebied - BE1000001; |
BE1000001; Considérant la demande de dérogation visant l'ensemble des espèces de | Overwegende dat de afwijkingsaanvraag alle soorten paddenstoelen |
champignons; | beoogt; |
Considérant que la présente demande de dérogation aux interdictions | Overwegende dat de voorliggende vraag tot afwijking van de |
visées à l'article 27, § 1er, 1° et 10° répond au motif d'éducation | verbodsbepalingen bedoeld in artikel 27, § 1, 1° en 10° beantwoordt |
(article 83, § 1er 5° et § 3) en ce que la cueillette des champignons | aan de educatieve reden (artikel 83, § 1, 1° en 5° en § 3) en dat het |
permettra à des élèves de l'Athénée Royal d'Auderghem d'acquérir une connaissance particulière et servira à réaliser une exposition publique; Considérant qu'il n'existe pas d'autre solution satisfaisante au regard des objectifs poursuivis, à savoir permettre à un public spécifique et limité d'acquérir une connaissance adéquate sur le terrain des critères de détermination des champignons qui poussent en Région de Bruxelles-Capitale afin de prélever certains spécimens en vue de réaliser une exposition; Considérant que la mesure ne nuit pas directement ou indirectement au maintien ou au rétablissement dans un état de conservation favorable | plukken van paddenstoelen de leerlingen van het Athénée Royal d'Auderghem in staat zal stellen een bijzondere kennis te verwerven en zal dienen om een publieke tentoonstelling te realiseren; Overwegende dat er geen andere bevredigende oplossing bestaat voor de nagestreefde doeleinden, namelijk een specifiek en beperkt publiek in staat stellen een adequate kennis op het terrein te verwerven van de criteria voor het determineren van de paddenstoelen die groeien in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest om sommige specimens mee te nemen voor de realisatie van een tentoonstelling; Overwegende dat de maatregel rechtstreeks noch onrechtstreeks schadelijk is voor het behoud of het herstel in een toestand van |
des populations des espèces concernées dans leur aire de répartition | gunstige instandhouding van de betrokken soorten in hun natuurlijke |
naturelle ni ne risque de porter atteinte à l'intégrité des sites | verspreidingsgebied noch het risico inhoudt de integriteit van de |
Natura 2000 compte tenu qu'un nombre de spécimens strictement | Natura 2000-gebieden aan te tasten rekening houdend dat een strikt |
nécessaire à la détermination d'une espèce seront récoltés et ensuite | noodzakelijk aantal specimens voor de determinatie van een soort zal |
laissés sur place, tout en minimisant la perturbation causée à la | worden geplukt en vervolgens achtergelaten ter plaatse, waarbij |
minimale verstoring zal worden veroorzaakt van de plantengroei en het | |
végétation et au milieu en général; | milieu in het algemeen; |
DECISION : | BESLISSING : |
Bruxelles Environnement accorde les dérogations suivantes, moyennant | Leefmilieu Brussel staat de volgende afwijkingen toe, middels naleving |
le respect des conditions précisées ci-dessous: | van de hieronder uiteengezette voorwaarden : |
Article 27, § 1er, 1° de l'Ordonnance: quitter les routes et les | Artikel 27, § 1, 1° van de Ordonnantie : af te wijken van de wegen en |
chemins ouverts à la circulation du public; | paden geopend voor het publiek; |
Articles 27, § 1er 10° de l'Ordonnance et 15, § 2, 1° de l'arrêté : | Artikels 27, § 1 10° van de Ordonnantie en 15, § 2, 1° van het besluit |
cueillir des champignons; | : het plukken van paddenstoelen; |
dans la Forêt de Soignes, y compris ses Réserves Naturelles et Forestières. | in het Zoniënwoud, met inbegrip van zijn Natuur- en Bosreservaten. |
La présente décision est individuelle, personnelle et incessible. | Deze beslissing is individueel, persoonlijk en niet overdraagbaar. |
Cette décision doit pouvoir être exhibée lors de tout contrôle. | Deze beslissing moet kunnen worden voorgelegd bij elke controle. |
CONDITIONS : | VOORWAARDEN : |
Espèce(s) concernée(s) : toutes les espèces de champignons. | Betrokken soort(en) : alle soorten paddenstoelen. |
Période pour laquelle la dérogation est accordée : 30 octobre au 30 | Periode waarvoor de afwijking wordt toegestaan : 30 oktober tot 30 |
novembre 2018. | november 2018. |
Lieux où la dérogation peut s'exercer : Forêt de Soignes, y compris y | Plaatsen waar de afwijking kan worden uitgeoefend : Zoniënwoud, met |
compris les parties portant le statut de réserve naturelle ou | inbegrip van de delen die het statuut van natuur- of bosreservaat en |
forestière et de zone spéciale de conservation Natura 2000. | van bijzondere instandhoudingszone Natura 2000 hebben. |
Moyens, installations et méthodes pouvant être mis en oeuvre : | Middelen, installaties en methodes die mogen worden gebruikt : |
ramassage à la main. | wegnemen met de hand; |
Conditions particulières: | Bijzondere voorwaarden |
- ne seront récoltés, par espèce, que le nombre d'exemplaire réduit au | - per soort zal slechts het tot het strikte minimum beperkte aantal |
strict minimum pour les besoins de l'exposition; | exemplaren worden geplukt dat nodig is voor de tentoonstelling; |
- aucune récolte ne sera réalisée dans un but de consommation; | - er zullen geen paddenstoelen worden geplukt met het oog op |
- un rapport sera envoyé à Bruxelles Environnement dans les 3 mois | consumptie; - Een verslag zal binnen de 3 maanden na het einde van de |
geldigheidsperiode van deze afwijking naar Leefmilieu Brussel worden | |
après la fin de la réalisation de la présente dérogation. Ce rapport | gestuurd. Dit verslag in de vorm van een Excelbestand zal de |
en fichier Excel contiendra les espèces recensées, le nombre exact ou | geïnventariseerde soorten bevatten, het precieze aantal of een raming |
une estimation de la quantité, la date ainsi que l'endroit le plus | van de hoeveelheid, de datum alsook de zo nauwkeurig mogelijke plaats |
précis possible de leur observation en coordonnées Lambert 1972. | van hun waarneming in Lambert 1972-coördinaten. |
Conditions afin de minimiser un risque éventuel : sortie minimale hors | Voorwaarden om een eventueel risico tot een minimum te beperken : |
des chemins et routes ouverts à la circulation du public. Lors des | minimale afwijking van de voor het publiek geopende wegen en paden. |
sorties des chemins ouverts au public, les précautions nécessaires | Bij het verlaten van de voor het publiek geopende paden zullen de |
seront prises afin de limiter au maximum les risques de dommages | nodige voorzorgen worden genomen om de risico's van beschadiging voor |
concernant la végétation, notamment dans les habitats Natura 2000, la | de plantengroei, met name in de Natura 2000-gebieden, voor de fauna en |
faune et le milieu en général. | voor het milieu in het algemeen maximaal te beperken, |
Limites supplémentaires applicables aux moyens, installations et | Bijkomende limieten van toepassing op de middelen, installaties en |
méthodes pouvant être mise en oeuvre : / | methodes die gebruikt mogen worden : / |
Autorité habilité à déclarer que les conditions exigées sont réunies : | Bevoegde overheid om te verklaren dat de verlangde voorwaarden vervuld |
Bruxelles Environnement - IBGE. | zijn : Leefmilieu Brussel - BIM. |
CONTROLE : | CONTROLE : |
Bruxelles Environnement est habilité à opérer le contrôle du respect | Leefmilieu Brussel is bevoegd om controle uit te oefenen op de |
des conditions de la présente dérogation et à déclarer que les | naleving van de voorwaarden van deze afwijking en om te verklaren dat |
conditions exigées sont respectées. | de verlangde voorwaarden nageleefd worden. |
Le bénéficiaire de la dérogation remet un rapport en fichier Excel | De begunstigde van de afwijking maakt een verslag in Excelformaat |
portant sur la mise en oeuvre de la présente dérogation à Bruxelles | betreffende de toepassing van deze afwijking over aan Leefmilieu |
Environnement, dans un délai de 3 mois à compter de la réalisation de | Brussel, binnen een termijn van 3 maanden na het verstrijken van de |
la présente dérogation. Ce rapport en fichier Excel contiendra les | toegestane afwijking. Dit verslag in de vorm van een Excelbestand zal |
espèces recensées, le nombre exact ou une estimation de la quantité, | de geïnventariseerde soorten bevatten, het precieze aantal of een |
la date ainsi que l'endroit le plus précis possible de leur | raming van de hoeveelheid, de datum alsook de zo nauwkeurig mogelijke |
observation en coordonnées Lambert 1972. | plaats van hun waarneming in Lambert 1972-coördinaten. |
RECOURS : | BEROEP : |
En cas de désaccord avec cette décision, un recours est ouvert auprès | In geval van niet-akkoord met deze beslissing staat een beroep open |
du Collège d'Environnement, C.C.N. - rue du Progrès 80, à 1030 | bij het Leefmilieucollege, C.C.N. - Vooruitgangsstraaat 80, te 1030 |
Bruxelles, conformément à l'article 89, § 1er de l'Ordonnance. Vous | Brussel, overeenkomstig artikel 89, § 1 van de Ordonnantie. U beschikt |
disposez d'un délai de trente jours à dater de la réception de la | over een termijn van dertig dagen vanaf de ontvangst van deze |
présente décision pour introduire le recours par lettre recommandée. | beslissing om beroep aan te tekenen via een aangetekende brief. |
Fait à Bruxelles, le 28 octobre 2018. | Opgemaakt te Brussel, op 28 oktober 2018. |
Barbara DEWULF | Barbara DEWULF |
Directrice générale adjointe | Adjunct-directeur-generaal |
Frédéric FONTAINE | Frédéric FONTAINE |
Directeur général | Directeur-generaal |