← Retour vers "Dérogation à l'Ordonnance du 1 er mars 2012 relative à la conservation de la nature Objet
: Dérogation à l'article 27, § 1 er , 1°, 9° et 10° de l'ordonnance du 1 er
mars 2012 relative à la conservation de la DECISION : Considérant la demande
du 23 avril 2015, par laquelle Monsieur Bruno VERHELPEN, résid(...)"
Dérogation à l'Ordonnance du 1 er mars 2012 relative à la conservation de la nature Objet : Dérogation à l'article 27, § 1 er , 1°, 9° et 10° de l'ordonnance du 1 er mars 2012 relative à la conservation de la DECISION : Considérant la demande du 23 avril 2015, par laquelle Monsieur Bruno VERHELPEN, résid(...) | Afwijking op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud Betreft : Afwijking op artikel 27, § 1, 1°, 9° en 10° van de Ordonnantie betreffende het natuurbehoud BESLISSING : Overwegende de aanvraag van 23 april 2015 Overwegende het belang van de opleiding in macrofungi voor toekomstige natuurgidsen, geneesheren en(...) |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE Dérogation à l'Ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la nature Objet : Dérogation à l'article 27, § 1er, 1°, 9° et 10° de l'ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la nature DECISION : Considérant la demande du 23 avril 2015, par laquelle Monsieur Bruno VERHELPEN, résidant au 77 avenue du Heymbosch à 1090 Jette, sollicite une dérogation 1) pour la cueillette de macro-funghi dans toute la | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST Afwijking op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud Betreft : Afwijking op artikel 27, § 1, 1°, 9° en 10° van de Ordonnantie betreffende het natuurbehoud BESLISSING : Overwegende de aanvraag van 23 april 2015 waarbij de heer Bruno VERHELPEN, wonende in de Heymboschlaan 77, 1090 Jette, een afwijking vraagt 1) voor het plukken van macrofungi in heel het Brussels deel |
partie bruxelloise de forêt de Soignes en Région de Bruxelles Capitale | van het Zoniënwoud in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, inclusief de |
en ce compris les réserves naturelles et les réserves forestières, à | natuur- en bosreservaten, voor wetenschappelijk onderzoek en |
des fins de recherche scientifique et d'éducation, 2) pour la sortie | educatieve doeleinden, 2) voor het verlaten van de wegen die voor het |
des chemins ouverts à la circulation du public; | openbaar verkeer openstaan; |
Considérant l'intérêt de la formation aux macro-funghi pour de futurs | Overwegende het belang van de opleiding in macrofungi voor toekomstige |
guides-nature, médecins et pharmaciens; | natuurgidsen, geneesheren en apothekers; |
Considérant l'intérêt de la recherche scientifique en zones Natura | Overwegende het belang van het wetenschappelijk onderzoek in de Natura |
2000 et dans les réserves naturelles et forestières; | 200-zones en in de natuur- en bosreservaten; |
Considérant que l'ordonnance du 1er mars 2012 (ci-dessous « | Overwegende dat de ordonnantie van 1 maart 2012 (hieronder « |
l'Ordonnance ») prévoit une interdiction de cueillir les macro-funghi | ordonnantie » genoemd) een verbod voorziet om macrofungi te plukken in |
dans les réserves naturelles et forestières (article 27, § 1er, 1° ) à | de natuur- en bosreservaten (artikel 27, § 1, 1° ), waarvan kan worden |
laquelle il est susceptible de déroger pour des motifs de recherche et d'éducation (art. 83, § 3, 1° ); | afgeweken ten behoeve van onderzoek en onderwijs (art. 83, § 3, 1° ); |
Considérant que les cueillettes seront limitées aux spécimens | Overwegende dat het plukken zal worden beperkt tot de noodzakelijke |
indispensables, en veillant à ne perturber aucun biotope afin de ne | specimens, ervoor zorgend dat geen enkele biotoop wordt verstoord om |
détériorer aucun habitat naturel et habitat d'espèces et de ne | geen enkele natuurlijke habitat en habitat van soorten te beschadigen |
perturber aucune population des espèces des sites Natura 2000, ainsi | en om geen enkele populatie van de soorten van de Natura 2000-sites te |
que dans les réserves naturelles et forestières; | |
Vu l'avis du Conseil Supérieur bruxellois de la conservation de la | verstoren, ook in de natuur- en bosreservaten; |
nature du 28 mai 2015; | Gelet op het advies van de Brusselse Hoge Raad voor Natuurbehoud 28 |
Considérant que la mesure ne nuit pas directement ou indirectement au | mei 2015; Overwegende dat de maatregel direct noch indirect nadelig is voor het |
maintien ou au rétablissement dans un état de conservation favorable | behoud of herstel in een gunstige staat van instandhouding van de |
des populations des espèces concernées dans leur aire de répartition | populaties van de betrokken soorten in hun natuurlijke |
naturelle; | verspreidingsgebied; |
Considérant que la mesure ne risque pas de porter atteinte à | Overwegende dat de maatregel geen schade zal berokkenen aan de |
l'intégrité des sites Natura 2000 concernés, l'Institut Bruxellois | integriteit van de betrokken Natura 2000-sites, kent het Brusselse |
pour la Gestion de l'Environnement accorde la dérogation, sous réserve | Instituut voor Milieubeheer de afwijking toe, mits de voorwaarden in |
des conditions exposées dans la présente décision. | deze beslissing worden nageleefd. |
DEVELOPPEMENTS : | UITWERKING : |
Espèce(s) concernée(s) : toutes les espèces de macro-funghi (quantité | Betrokken soort(en) : alle soorten van macrofungi (hoeveelheid beperkt |
limitée au strict minimum par espèce) | tot het strikte minimum per soort) |
Motifs de la dérogation : recherche scientifique et éducation (art. | Redenen voor de afwijking : ten behoeve van onderzoek en onderwijs |
83, § 3, 1° de l'Ordonnance) | (art. 83, § 3, 1° van de Ordonnantie) |
Conditions : | Voorwaarden : |
- Période pour laquelle la dérogation est accordée : 01 septembre 2015 | - Periode voor dewelke de afwijking wordt toegestaan : 01 september |
au 30 octobre 2015. | 2015 tot en met 30 oktober 2015. |
- Lieux où la dérogation peut s'exercer : les réserves naturelles et | - Plaats waar de afwijking wordt toegestaan: de natuur- en |
forestières, ainsi que les sites Natura 2000 de la forêt de Soignes | bosreservaten en de Natura 2000-sites van het Zoniënwoud in het |
située en Région de Bruxelles-Capitale. | Brussels Hoofdstedelijk Gewest. |
- Conditions afin de minimiser un risque éventuel : voir conditions | - Voorwaarden om een eventueel risico te beperken: zie bijzondere |
particulières. | voorwaarden. |
Conditions particulières : | Bijzondere voorwaarden : |
1) un nombre très limité de spécimens sera prélevé, pour chacune des | 1) een zeer beperkt aantal specimens van elke verzamelde soort zal |
espèces récoltées et ce, dans le cadre de l'identification; | worden geplukt in het kader van de identificatie; |
2) il sera en outre veillé à ne perturber aucun biotope lors de la | 2) er wordt bovendien voor gewaakt geen enkele biotoop te verstoren |
sortie des chemins; | bij het verlaten van de wegen; |
3) les échantillons récoltés seront remis sur le terrain sauf en cas | 3) de verzamelde monsters zullen terug op het terrein worden |
de détermination impossible sur place; | geplaatst, tenzij een bepaling ter plaatse onmogelijk is; |
4) aucun échantillon ne sera récolté à des fins culinaires; | 4) geen enkel monster mag worden verzameld voor culinair gebruik; |
5) un rapport portant sur la mise en oeuvre de la présente dérogation | 5) een verslag over de uitvoering van deze afwijking moet aan het |
devra être transmis à l'Institut Bruxellois pour la Gestion de | Brussels Instituut voor Milieubeheer worden bezorgd en dat binnen een |
l'Environnement, dans un délai de 3 mois à compter de sa réalisation | termijn van 3 maanden, te tellen vanaf de volledige uitvoering van de |
complète. Ce rapport comportera la liste des espèces rencontrées et | toegestane afwijking. Dit verslag bevat de lijst van de gevonden |
leur localisation la plus précise possible ainsi que la date de leur | soorten, een nauwkeurige beschrijving van de plaats waar ze werden |
observation. Les espèces éventuellement transportées ex-situ pour | gevonden en de datum van hun waarneming. De soorten die eventueel |
identification seront également notées en tant que telles. Les données | ex-situ worden vervoerd voor identificatie worden ook genoteerd. De |
seront transmises dans un format compatible avec la BD Biodiversité de | gegevens worden bezorgd in een formaat dat compatibel is met de |
Bruxelles Environnement. | gegevensbank Biodiversiteit van Leefmilieu Brussel. |
La présente décision de dérogation devra pouvoir être montrée à tout | Deze afwijking moet tijdens elke controle kunnen worden voorgelegd. |
moment en cas de contrôle. | |
Mise en oeuvre : | Uitvoering : |
- Moyens, installations et méthodes utilisés : ramassage à la main | - Gebruikte middelen, installaties en methoden: met de hand plukken |
d'un nombre limité de spécimens en veillant à ne pas perturber les | van een beperkt aantal specimens ervoor zorgend de habitats niet te |
habitats. | verstoren. |
- Limites applicables : la présente dérogation. | - Toepasselijke beperkingen: deze afwijking. |
- Autorité habilitée à les déterminer : Bruxelles Environnement - | - Bevoegde autoriteit om te bepalen of aan alle vereiste voorwaarden |
IBGE. | voldaan is: Leefmilieu Brussel - BIM. |
Contrôle : - Autorité habilitée : Bruxelles Environnement - IBGE. - Contrôles à opérer : respect des conditions de la présente dérogation. La présente décision est individuelle, personnelle et incessible. En cas de désaccord avec cette décision, un recours est ouvert auprès du Collège d'Environnement, C.C.N. - rue du Progrès, 80 à 1030 Bruxelles, conformément à l'article 89, § 1ier de l'ordonnance du 1ier mars 2012 relative à la conservation de la nature. Vous disposez d'un délai de trente jours à dater de la présente notification pour introduire le recours par lettre recommandée. | Controle : - Bevoegde instantie : Leefmilieu Brussel - BIM. - Uit te voeren controles : naleving van de voorwaarden voor deze afwijking. Deze beslissing is individueel, persoonlijk en onoverdraagbaar. In geval dat u niet akkoord gaat met deze beslissing, kan een beroep ingesteld worden bij het Milieucollege, C.C.N. - Vooruitgangstraat, 80/1 te 1035 Brussel, conform artikel 89, § 1ier van de Ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud. U beschikt over een termijn van dertig dagen vanaf de ontvangst van de notificatie om per aangetekende brief een beroep in te dienen. |
Fait à Bruxelles le 10 juin 2015. | Brussel, 10 juni 2015. |