← Retour vers "Dérogation à l'ordonnance du 1 er mars 2012 relative à la conservation de la nature Objet
: Dérogation aux articles 68, § 1 er , 7° et 83, § 1 er ,
3°, de l'Ordonnance du 1 er mars 2012 relative DECISION
: Considérant la demande du 7 avril 2015, par laquelle Monsieur Renaud BOCQUET de Bruxe(...)"
Dérogation à l'ordonnance du 1 er mars 2012 relative à la conservation de la nature Objet : Dérogation aux articles 68, § 1 er , 7° et 83, § 1 er , 3°, de l'Ordonnance du 1 er mars 2012 relative DECISION : Considérant la demande du 7 avril 2015, par laquelle Monsieur Renaud BOCQUET de Bruxe(...) | Afwijking op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud Betreft : Afwijking op de artikels 68, § 1, 7°, 83, § 1, 3°, van de Ordonnantie betreffende het natuurbehoud van 1 maart 2012 BESLISSING : Overwegende he Gelet op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud (hierna "de Ordonnantie&(...) |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE Dérogation à l'ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la nature Objet : Dérogation aux articles 68, § 1er, 7° et 83, § 1er, 3°, de l'Ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la nature DECISION : Considérant la demande du 7 avril 2015, par laquelle Monsieur Renaud | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST Afwijking op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud Betreft : Afwijking op de artikels 68, § 1, 7°, 83, § 1, 3°, van de Ordonnantie betreffende het natuurbehoud van 1 maart 2012 BESLISSING : Overwegende het verzoek van 07 april 2015 waarbij de heer Renaud |
BOCQUET de Bruxelles Environnement-IBGE, avenue du Port, 86C à 1000 | BOCQUET van Leefmilieu Brussel-BIM, Havenlaan, 86C te 1000 Brussel, |
Bruxelles, sollicite une dérogation pour l'abattage de 5 arbres | een afwijking vraagt voor het kappen van 5 bomen (elzen) in het |
(aulnes) au Kattebroek, rue des Chats à 1082 Berchem-Sainte-Agathe, | Kattebroek, Kattestraat te 1082 Sint-Agatha-Berchem, tussen 1 april en |
entre le 1er avril et le 15 août 2015; | 15 augustus 2015; |
Vu l'ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la | Gelet op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud |
nature (ci-dessous « l'Ordonnance »), plus particulièrement ses | (hierna "de Ordonnantie"), meer in het bijzonder haar artikelen 68, § |
articles 68, § 1er, 7°, 83, § 1er, 3° ; | 1, 7°, 83, § 1, 3° ; |
Vu le permis d'urbanismen° 03/PFU/469864 délivré le 12/08/2014; | Gelet op de stedenbouwkundige vergunning nr. 03/PFU/469864 die op |
12/08/2014 werd afgeleverd; | |
Vu l'avis du Conseil Supérieur bruxellois de la Conservation de la | Gelet op het advies van de Brusselse Hoge Raad voor Natuurbehoud van |
Nature du 22 avril 2015; | 22 april 2015; |
Considérant que la mesure ne nuit pas directement ou indirectement au | Overwegende dat de maatregel direct noch indirect nadelig is voor het |
maintien ou au rétablissement dans un état de conservation favorable | behoud of herstel in een gunstige staat van instandhouding van de |
des populations des espèces concernées dans leur aire de répartition | populaties van de betrokken soorten in hun natuurlijke |
naturelle. | verspreidingsgebied. |
L'Institut Bruxellois pour la Gestion de l'Environnement accorde la | Staat het Brussels Instituut voor Milieubeheer de afwijking toe, onder |
dérogation, aux conditions mentionnées dans la présente décision. | de voorwaarden vermeld in voorliggend besluit. |
DEVELOPPEMENT : | UITWERKING : |
Espèce(s) concernée(s) : aulne (5 arbres) | Betrokken soort(en) : els (5 bomen) |
Motif de la dérogation : dans l'intérêt de la protection d'espèces | Redenen voor de afwijking : in het belang van de bescherming van wilde |
animales et végétales sauvages (art. 83, § 1er, 3° de l'Ordonnance) | dier- en plantensoorten (art. 83, § 1, 3° van de Ordonnantie) |
Conditions : | Voorwaarden : |
- Période pour laquelle la dérogation est accordée : du 10 mai au 10 | - Periode waarvoor de afwijking plaats geldt : 10 mei tot en met 10 |
juin 2015. | juni 2015. |
- Lieu où la dérogation peut s'exercer : Kattebroek, rue des Chats, à | - Plaats waar de afwijking wordt toegestaan : Kattebroek, Kattestraat |
1082 Berchem-Sainte-Agathe. | te 1082 Sint-Agatha-Berchem. |
- Conditions afin de minimiser un risque éventuel : - | - Voorwaarden om een eventueel risico te beperken : - |
- Conditions particulières : | - Bijzondere voorwaarden : |
la personne qui contrôle les activités d'abattage et de taille | de persoon die toezicht houdt op de kap- en snoeiwerkzaamheden |
vérifiera la présence visible de nids et, le cas échéant, identifiera | controleert de zichtbare aanwezigheid van nesten en identificeert, in |
la ou les espèces concernées, ainsi que le nombre de spécimens, les | voorkomend geval, de betrokken soort(en) en het aantal specimens, de |
risques et les conditions de temps, mais aussi les moyens, les | |
installations et les méthodes qui seront mis en oeuvre pour de | risicovoorwaarden en omstandigheden van tijd, alsook de middelen, |
minimiser l'impact sur les espèces animales protégées au sens de | installaties en methodes die toegepast worden om de impact op de |
l'Ordonnance, compte tenu du caractère urgent et des | |
mesures de contrôle qui seront exercées au moment de l'abattage et de | beschermde diersoorten in de zin van de Ordonnantie zo klein mogelijk |
la taille. Il consignera ses constatations dans un rapport; | te houden, rekening houdend met het dringende karakter, en de |
- un rapport portant sur la mise en oeuvre de la présente dérogation | controlemaatregelen die zullen worden uitgevoerd op het moment van het |
devra être transmis à l'Institut Bruxellois pour la Gestion de | kappen of snoeien. Hij schrijft zijn bevindingen neer in een verslag; |
l'Environnement, département Biodiversité, dans un délai de 3 mois à | - binnen een termijn van 3 maanden na de volledige uitvoering van deze |
compter de sa réalisation complète. | afwijking moet een verslag over de uitvoering van deze afwijking |
worden verzonden aan het Brussels Instituut voor Milieubeheer, | |
departement biodiversiteit. | |
Mise en oeuvre : | Uitvoering : |
- Moyens, installations et méthodes utilisés : outillage motorisé. | - Gebruikte middelen, installaties en methoden : gemotoriseerd gereedschap. |
- Limites applicables : seuls les 5 arbres se trouvant dans le tracé | - Toepasselijk zijnde beperkingen : alleen de 5 bomen, die in het |
du ruisseau à restaurer, peuvent être abattus. | tracé van de te herstellen beek staan, mogen gekapt worden. |
- Autorité habilitée à les déterminer : Institut Bruxellois pour la | - Instantie bevoegd om ze te bepalen : Brussels Instituut voor |
Gestion de l'Environnement; | Milieubeheer; |
- Sort réservé aux animaux capturés ou à leur dépouille éventuelle : | - Gevangen dieren of hun eventuele resten : de eventuele dode dieren |
les éventuels animaux morts seront amenés à l'Institut Royal des | worden afgevoerd naar het Koninklijk Belgisch Instituut voor |
Sciences naturelles de Belgique. | Natuurwetenschappen. |
- La présente dérogation doit pouvoir être produite en cas de contrôle. | - Deze afwijking moet kunnen voorgelegd worden bij controle. |
Contrôle : | Controle : |
- Autorité habilitée : Institut Bruxellois pour la Gestion de | - Bevoegde instantie : Brussels Instituut voor Milieubeheer. |
l'Environnement. - Contrôles à opérer : respect des conditions de la présente | - Uit te voeren controles : naleving van de voorwaarden voor deze |
dérogation. | afwijking. |
La présente décision est individuelle, personnelle et incessible. | Deze beslissing is individueel, persoonlijk en onoverdraagbaar. |
In geval dat u niet akkoord gaat met deze beslissing, kan een beroep | |
En cas de désaccord avec cette décision, un recours est ouvert auprès | ingesteld worden bij het Milieucollege, C.C.N. - Vooruitgangstraat, |
du Collège d'Environnement, C.C.N. - rue du Progrès, 80/1 à 1035 | 80/1 te 1035 Brussel, conform artikel 89, § 1ier van de Ordonnantie |
Bruxelles, conformément à l'article 89, § 1er de l'Ordonnance du 1er | |
mars 2012 relative à la conservation de la nature. Vous disposez d'un | van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud. U beschikt over een |
délai de trente jours à dater de la présente notification pour | termijn van dertig dagen vanaf de ontvangst van de notificatie om per |
introduire le recours par lettre recommandée. | aangetekende brief een beroep in te dienen. |
Bruxelles, le 1er juin 2015. | Brussel, 1 juni 2015. |
R. PEETERS, | R. PEETERS, |
Directrice générale adjointe. | Adjunct-Directrice-generaal. |
F. FONTAINE, | F. FONTAINE, |
Directeur général. | Directeur-generaal. |