← Retour vers "Ordre judiciaire. - Décision du Comité de Ministres Benelux portant nomination de deux juges et de deux
juges suppléants à la Cour de justice Benelux. M 15 Le Comité de Ministres Benelux, Vu
l'article 3, alinéas 1 à 3, du Traité relati(...) Considérant que le Comité de Ministres a donné acte le 12 mai 2014 de la démission, avec
effet au 1(...)"
Ordre judiciaire. - Décision du Comité de Ministres Benelux portant nomination de deux juges et de deux juges suppléants à la Cour de justice Benelux. M 15 Le Comité de Ministres Benelux, Vu l'article 3, alinéas 1 à 3, du Traité relati(...) Considérant que le Comité de Ministres a donné acte le 12 mai 2014 de la démission, avec effet au 1(...) | Rechterlijke Orde. - Beschikking van het Benelux Comité van Ministers tot benoeming van twee rechters en twee plaatsvervangende rechters bij het Benelux-Gerechtshof. M 15 Het Benelux Comité van Ministers, Gelet op artikel 3, leden 1 to(...) Overwegende dat het Comité van Ministers op 12 mei 2014 akte heeft verleend van het ontslag met ing(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire. - Décision du Comité de Ministres Benelux portant | Rechterlijke Orde. - Beschikking van het Benelux Comité van Ministers |
nomination de deux juges et de deux juges suppléants à la Cour de | tot benoeming van twee rechters en twee plaatsvervangende rechters bij |
justice Benelux. M (2014) 15 | het Benelux-Gerechtshof. M (2014) 15 |
Le Comité de Ministres Benelux, | Het Benelux Comité van Ministers, |
Vu l'article 3, alinéas 1 à 3, du Traité relatif à l'institution et au | Gelet op artikel 3, leden 1 tot en met 3, van het Verdrag betreffende |
statut d'une Cour de Justice Benelux, signé à Bruxelles le 31 mars | de instelling en het statuut van een Benelux-Gerechtshof, ondertekend |
1965, tel qu'il a été modifié par le Protocole signé à Bruxelles le 23 | te Brussel op 31 maart 1965, zoals het door het op 23 november 1984 te |
novembre 1984 ; | Brussel ondertekende Protocol werd gewijzigd; |
Considérant que le Comité de Ministres a donné acte le 12 mai 2014 de | Overwegende dat het Comité van Ministers op 12 mei 2014 akte heeft |
la démission, avec effet au 1er mai 2014, de madame M.-P. Engel de ses | verleend van het ontslag met ingang van 1 mei 2014 van mevrouw M.-P. |
fonctions de juge à la Cour de Justice Benelux et le 20 octobre 2014 | Engel als rechter bij het Benelux-Gerechtshof en op 20 oktober 2014 |
de la démission, avec effet au 18 octobre 2014, de madame L. Mousel de | van het ontslag met ingang van 18 oktober 2014 van mevrouw L. Mousel |
ses fonctions de juge à la Cour de Justice Benelux et de seconde | als rechter bij en tweede vice-presidente van het Benelux-Gerechtshof; |
vice-présidente de celle-ci; Sur la proposition du Ministre luxembourgeois de la Justice, | Op voordracht van de Luxemburgse Minister van Justitie, |
A PRIS LA DECISION SUIVANTE : | HEEFT HET VOLGENDE BESLIST : |
Article 1er.Mme Conzemius et Mme Folscheid I., juges suppléants à la |
Artikel 1.Mevr. Conzemius E. en mevr. Folscheid I., plaatsvervangende |
Cour de Justice Benelux, sont nommées juges à la Cour de Justice | rechters bij het Benelux-Gerechtshof, worden benoemd tot rechter bij |
Benelux. | het Benelux-Gerechtshof. |
Art. 2.M. Edon N. et Mme Eicher E., présidents de chambre à la Cour |
Art. 2.De heer Edon N. en mevr. Eicher E., kamervoorzitters in de |
d'appel au Luxembourg, sont nommés juges suppléants à la Cour de | "Cour d'appel" te Luxemburg, worden benoemd tot plaatsvervangend |
Justice Benelux. | rechter bij het Benelux-Gerechtshof. |
Art. 3.La présente décision entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 3.Deze beschikking treedt in werking op de dag van de ondertekening. |
Fait à La Haye, le 12 novembre 2014. | Gedaan te Den Haag, op 12 november 2014. |
Le Président du Comité de Ministres, | De Voorzitter van het Comité van Ministers, |
Koenders A.G. | Koenders A.G. |