← Retour vers "Dérogations Par décision des fonctionnaires dirigeants de l'I.B.G.E. du 31 juillet 2012, une
dérogation est accordée au Centre bruxellois d'Education à la Nature pour l'exposition de cadavres
d'espèces protégées dans le cadre d'une expo(...) La dérogation est fondée sur
l'article 83, § 1 er , 5°, de l'ordonnance du 1 er"
Dérogations Par décision des fonctionnaires dirigeants de l'I.B.G.E. du 31 juillet 2012, une dérogation est accordée au Centre bruxellois d'Education à la Nature pour l'exposition de cadavres d'espèces protégées dans le cadre d'une expo(...) La dérogation est fondée sur l'article 83, § 1 er , 5°, de l'ordonnance du 1 er | Afwijkingen Bij beslissing van de leidende ambtenaren van het B.I.M. van 31 juli 2012 werd een afwijking toegekend aan het Brussels Natuureducatie Centrum voor het tentoonstellen van kadavers van beschermde dieren in het kader van een ro(...) De afwijking is gebaseerd op artikel 83, § 1, 5°, van de ordonnantie van 1 maart 2012 betreff(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
Dérogations | Afwijkingen |
Par décision des fonctionnaires dirigeants de l'I.B.G.E. du 31 juillet | Bij beslissing van de leidende ambtenaren van het B.I.M. van 31 juli |
2012, une dérogation est accordée au Centre bruxellois d'Education à | 2012 werd een afwijking toegekend aan het Brussels Natuureducatie |
la Nature (IRSNB) pour l'exposition de cadavres d'espèces protégées | Centrum (KBIN) voor het tentoonstellen van kadavers van beschermde |
dans le cadre d'une exposition itinérante. | dieren in het kader van een rondreizende tentoonstelling. |
La dérogation est fondée sur l'article 83, § 1er, 5°, de l'ordonnance | De afwijking is gebaseerd op artikel 83, § 1, 5°, van de ordonnantie |
du 1er mars 2012 relative à la conservation de la nature et est | van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud en is geldig voor de |
valable pour la durée de l'exposition itinérante. | duur van de rondreizende tentoonstelling. |
Par décision des fonctionnaires dirigeants de l'I.B.G.E. du 11 octobre | Bij beslissing van de leidende ambtenaren van het B.I.M. van 15 |
2012, une dérogation est accordée à l'ASBL Ligue royale belge pour la | oktober 2012 werd een afwijking toegekend aan VZW Koninklijke |
Protection des Oiseaux (LRBPO) pour capturer des individus blessés, | Belgische Liga voor de Bescherming van de Vogels (KBLBV) voor het |
perdus ou en danger, d'espèces d'animaux protégés, les transporter du | vangen van gekwetste, verdwaalde of in gevaar verkerende exemplaren |
lieu de capture vers le centre de revalidation agréé et les détenir en | van beschermde soorten, het vervoeren ervan van de vangplaats naar een |
quarantaine dans le centre de revalidation à des fins de revalidation. | erkend revalidatiecentrum en het in quarantaine houden ervan in een |
erkend revalidatiecentrum met het oog op hun revalidatie. | |
La dérogation est fondée sur l'article 83, § 1er, 3°, de l'ordonnance | De afwijking is gebaseerd op artikel 83, § 1, 3°, van de ordonnantie |
du 1er mars 2012 relative à la conservation de la nature et est | van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud en is geldig van 1 |
valable du 1er janvier 2013 au 31 décembre 2013. | januari 2013 tot 31 december 2013. |
Par décision des fonctionnaires dirigeants de l'I.B.G.E. du 11 octobre | Bij beslissing van de leidende ambtenaren van het B.I.M. van 15 |
2012, une dérogation est accordée à 8 collaborateurs du Centre de | oktober 2012 werd een afwijking toegekend aan 8 medewerkers van het |
revalidation de l'ASBL Ligue royale belge pour la Protection des | revalidatiecentrum van de VZW Koninklijke Belgische Liga voor de |
Oiseaux (LRBPO) pour capturer des individus blessés, perdus ou en | Bescherming van de Vogels (KBLBV) voor het vangen van gekwetste, |
danger, d'espèces protégées et les transporter vers un centre de | verdwaalde of in gevaar verkerende exemplaren van beschermde |
revalidation agréé. | diersoorten en het vervoeren ervan naar een erkend revalidaitecentrum. |
La dérogation est fondée sur l'article 83, § 1er, 3°, de l'ordonnance | De afwijking is gebaseerd op artikel 83, § 1, 3°, van de ordonnantie |
du 1er mars 2012 relative à la conservation de la nature et est | van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud en is geldig van 1 |
valable du 1er janvier 2013 au 31 décembre 2013. | januari 2013 tot 31 december 2013. |
Par décision des fonctionnaires dirigeants de l'I.B.G.E. du 14 | Bij beslissing van de leidende ambtenaren van het B.I.M. van 18 |
décembre 2012, une dérogation est accordée à M. M. Proye (Fruit Time | december 2012 werd een afwijking toegekend aan de heer M. Proye (Fruit |
SPRL) pour l'effarouchement de pigeons ramiers à Neerpede | Time SPRL) voor het afschrikken van houtduiven in Neerpede |
(Anderlecht). | (Anderlecht). |
La dérogation est fondée sur l'article 83, § 1er, 4°, de l'ordonnance | De afwijking is gebaseerd op artikel 83, § 1, 4°, van de ordonnantie |
du 1er mars 2012 relative à la conservation de la nature et est | van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud en is geldig voor een |
valable pour une durée illimitée, tant que le risque pour les cultures | onbeperkte duur, zolang het risico voor de teelten blijft bestaan. |
subsiste. |