← Retour vers "Ordonnance portant assentiment : - à l'amendement à la Convention internationale du 7 mars 1966 sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale; - à l'amendement à la Convention internationale du 18 décembre 1979 sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes; et - aux amendements à la Convention internationale du 10 décembre 1984 contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants "
Ordonnance portant assentiment : - à l'amendement à la Convention internationale du 7 mars 1966 sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale; - à l'amendement à la Convention internationale du 18 décembre 1979 sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes; et - aux amendements à la Convention internationale du 10 décembre 1984 contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants | Ordonnantie houdende instemming met : - de wijziging aan het Internationaal Verdrag van 7 maart 1966 inzake de uitbanning van alle vormen van rassendiscriminatie; - de wijziging aan het Internationaal Verdrag van 18 december 1979 inzake de uitbanning van alle vormen van discriminatie tegen vrouwen; en - de wijzigingen aan het Internationaal Verdrag van 10 december 1984 tegen foltering en andere wrede, onmenselijke of onterende behandelingen |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
30 JANVIER 2014. - Ordonnance portant assentiment : - à l'amendement à | 30 JANUARI 2014. - Ordonnantie houdende instemming met : - de |
la Convention internationale du 7 mars 1966 sur l'élimination de | wijziging aan het Internationaal Verdrag van 7 maart 1966 inzake de |
toutes les formes de discrimination raciale; - à l'amendement à la | uitbanning van alle vormen van rassendiscriminatie; - de wijziging aan |
Convention internationale du 18 décembre 1979 sur l'élimination de | het Internationaal Verdrag van 18 december 1979 inzake de uitbanning |
toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes; et - aux | van alle vormen van discriminatie tegen vrouwen; en - de wijzigingen |
amendements à la Convention internationale du 10 décembre 1984 contre | aan het Internationaal Verdrag van 10 december 1984 tegen foltering en |
la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants (1) | andere wrede, onmenselijke of onterende behandelingen (1) |
Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, | Het Brusselse Hoofdstedelijke Parlement heeft aangenomen en Wij, |
Exécutif, sanctionnons ce qui suit : | Executieve, bekrachtigen, het geen volgt : |
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
l'article 39 de la Constitution. | artikel 39 van de Grondwet. |
Art. 2.Sortiront leur plein et entier effet : |
Art. 2.Zullen volkomen gevolg hebben : |
1° la Convention internationale du 7 mars 1966 sur l'élimination de | 1° het Internationaal Verdrag van 7 maart 1966 inzake de uitbanning |
toutes les formes de discrimination raciale, modifiée par la décision | van alle vormen van rassendiscriminatie, gewijzigd door de beslissing |
de la Conférence des Etats Parties le 15 janvier 1992 et adoptée par | van de Conferentie van Staten die Partij zijn bij het Verdrag op 15 |
la résolution 47/111 du 16 décembre 1992 par l'Assemblée générale des | januari 1992 en goedgekeurd bij resolutie 47/111 van 16 december 1992 |
Nations unies; | van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties; |
2° la décision de la Conférence des Etats Parties à la Convention du | 2° de beslissing van de Conferentie van Staten die Partij zijn bij het |
15 janvier 1992 et adoptée par la résolution 47/111 du 16 décembre | Verdrag op 15 januari 1992 en goedgekeurd bij resolutie 47/111 van 16 |
1992 par l'Assemblée générale des Nations unies. | december 1992 van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties. |
Art. 3.Sortiront leur plein et entier effet : |
Art. 3.Zullen volkomen gevolg hebben : |
1° la Convention du 18 décembre 1979 sur l'élimination de toutes les | 1° het Internationaal Verdrag van 18 december 1979 inzake de |
uitbanning van alle vormen van discriminatie tegen vrouwen, gewijzigd | |
formes de discrimination à l'égard des femmes, modifiée par la | door de beslissing van de Conferentie van de Staten die Partij zijn |
décision de la Conférence des Etats Parties le 22 mai 1995 et adoptée | bij het Verdrag op 22 mei 1995 en goedgekeurd bij resolutie 50/202 van |
par la résolution 50/202 du 22 décembre 1995 par l'Assemblée générale | 22 december 1995 van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties; |
des Nations unies; | |
2° la décision de la Conférence des Etats Parties de la Convention du | 2° de beslissing van de Conferentie van de Staten die Partij zijn bij |
22 mai 1995 et adoptée par la résolution 50/202 du 22 décembre 1995 | het Verdrag op 22 mei 1995 en goedgekeurd bij resolutie 50/202 van 22 |
par l'Assemblée générale des Nations unies. | december 1995 van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties. |
Art. 4.Sortiront leur plein et entier effet : |
Art. 4.Zullen volkomen gevolg hebben : |
1° la Convention du 10 décembre 1984 contre la torture et autres | 1° het Internationaal Verdrag van 10 december 1984 tegen foltering en |
peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, modifiée par la | andere wrede, onmenselijke of onterende behandelingen, gewijzigd door |
décision de la Conférence des Etats Parties de la Convention du 8 | de beslissing van de Conferentie van de Staten die Partij zijn bij het |
septembre 1992 et adoptée par la résolution 47/111 du 16 décembre 1992 | Verdrag op 8 september 1992 en goedgekeurd bij resolutie 47/111 van 16 |
december 1992 van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties; | |
de l'Assemblée générale des Nations unies; | 2° de beslissing van de Conferentie van de Staten die Partij zijn bij |
2° la décision de la Conférence des Etats Parties le 8 septembre 1992 | het Verdrag op 8 september 1992 en goedgekeurd bij resolutie 47/111 |
et adoptée par la résolution 47/111 du 16 décembre 1992 de l'Assemblée | van 16 december 1992 van de Algemene Vergadering van de Verenigde |
générale des Nations unies. | Naties. |
Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au | Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 30 janvier 2014. | Brussel, 30 januari 2014. |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en |
territoire, des Monuments et Sites, et de la Propreté publique et de | Landschappen, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking, |
la Coopération au développement, | |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
chargée des Finances, du Budget, la Fonction publique et des Relations extérieures, | Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
chargée de l'Environnement, de l'Energie et de la Politique de l'Eau, | Leefmilieu, Energie, Waterbeleid, Stadsvernieuwing, Brandbestrijding |
de la rénovation urbaine, de la Lutte contre l'incendie et l'Aide | |
médicale urgente et du logement, | en Dringende Medische Hulp en Huisvesting, |
Mme E. HUYTEBROECK | Mevr. E. HUYTEBROECK |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
chargée des Travaux publics et des Transports, | Openbare Werken en Vervoer, |
Mme B. GROUWELS | Mevr. B. GROUWELS |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
de l'Emploi, de l'Economie, de la Recherche scientifique, | Tewerkstelling, Economie en Wetenschappelijk Onderzoek, |
Mme C. FREMAULT | Mevr. C. FREMAULT |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1)Documents du Parlement : | (1) Documenten van het Parlement : |
Session ordinaire 2012/2013. | Gewone zitting 2012/2013. |
A-456/1. Projet d'ordonnance. | A-456/1. Ontwerp van ordonnantie. |
Session ordinaire 2013/2014. | Gewone zitting 2013/2014. |
A-456/2. Rapport. | A-456/2. Verslag. |
Compte rendu intégral : | Integraal verslag : |
Discussion et adoption : séance du vendredi 10 janvier 2014. | Bespreking en aanneming : vergadering van vrijdag 10 januari 2014. |