Ordonnance modifiant l'ordonnance organique du 13 décembre 2007 relative aux aides pour la promotion de l'expansion économique et portant création d'une Zone d'Economie urbaine stimulée (1) | Ordonnantie tot wijziging van de organieke ordonnantie van 13 december 2007 betreffende de steun ter bevordering van de economische expansie en houdende de oprichting van een Zone van Economische Uitbouw in de Stad (1) |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 30 JANVIER 2014. - Ordonnance modifiant l'ordonnance organique du 13 décembre 2007 relative aux aides pour la promotion de l'expansion économique et portant création d'une Zone d'Economie urbaine stimulée (ZEUS) (1) Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, Exécutif, sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE Ier. - Dispositions générales
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 30 JANUARI 2014. - Ordonnantie tot wijziging van de organieke ordonnantie van 13 december 2007 betreffende de steun ter bevordering van de economische expansie en houdende de oprichting van een Zone van Economische Uitbouw in de Stad (ZEUS) (1) Het Brusselse Hoofdstedelijke Parlement heeft aangenomen en Wij, Executieve, bekrachtigen, het geen volgt : HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen
Artikel 1.Onderhavige ordonnantie regelt een aangelegenheid bedoeld |
l'article 39 de la Constitution. | in artikel 39 van de Grondwet. |
CHAPITRE II. - Modification de l'ordonnance organique du 13 décembre | HOOFDSTUK II. - Wijziging van de organieke ordonnantie van 13 december |
2007 relative aux aides pour la promotion de l'expansion économique | 2007 betreffende de steun ter bevordering van de economische expansie |
Art. 2.Dans l'article 2 de l'ordonnance organique du 13 décembre 2007 |
Art. 2.In artikel 2 van de organieke ordonnantie van 13 december 2007 |
relative aux aides pour la promotion de l'expansion économique, est | betreffende de steun ter bevordering van de economische expansie, |
inséré un 7/1 rédigé comme suit : | wordt een 7/1 ingevoegd, luidende : |
" 7/1 zone d'économie urbaine stimulée : la zone souffrant de graves | "7/1 zone van economische uitbouw in de stad : de zone die onder |
inégalités socio-économiques ou affectée par de lourdes difficultés | ernstige sociaal-economische ongelijkheden gebukt gaat of die op |
structurelles sur le plan socio-économique, délimitée par le | sociaal-economisch gebied door zware structurele moeilijkheden |
gouvernement, sur la base des critères fixés par la présente | getroffen is, door de regering afgebakend op basis van criteria door |
ordonnance, et qui bénéficie pour un temps déterminé, en vertu de la | onderhavige ordonnantie vastgesteld en die voor bepaalde tijd, |
présente ordonnance, d'un régime de discrimination positive en vue | krachtens onderhavige ordonnantie, de begunstigde is van een regeling |
d'assurer son redéploiement socio-économique. ". | van positieve discriminatie met het oog op haar socio-economische |
heropleving.". | |
Art. 3.Dans la même ordonnance, il est inséré un chapitre II/1 |
Art. 3.In dezelfde ordonnantie wordt een hoofdstuk II/1 getiteld " |
intitulé " Des Zones d'Economie urbaine stimulée ". | Zones van Economische Uitbouw in de Stad " ingevoegd. |
Art. 4.Dans le chapitre II/1 inséré par l'article 3, il est inséré |
Art. 4.In het hoofdstuk II/1 ingevoegd door artikel 3, wordt een |
une section 1ère, comportant l'article 59/1, rédigée comme suit : | afdeling 1 ingevoegd, die artikel 59/1 omvat, luidende : |
" Section 1re. - Délimitation | " Afdeling 1. - Afbakening |
Art. 59/1.Le gouvernement délimite une ou plusieurs zones d'économie |
Art. 59/1.De regering bakent één of meerdere zones van economische |
urbaine stimulée. | uitbouw in de stad af. |
Les critères pris en considération pour la délimitation des zones | De criteria die voor de afbakening van de zones van economische |
d'économie urbaine stimulée sont le taux de chômage par rapport à la | uitbouw in de stad in aanmerking worden genomen, zijn het |
moyenne de la région, la proportion de chômeurs ayant un profil | werkloosheidscijfer in verhouding tot het gemiddelde van het gewest, |
d'ouvrier par rapport à la moyenne de la région et le revenu moyen par | het aandeel werklozen met een profiel van arbeider in verhouding tot |
het gemiddelde van het gewest en het gemiddeld inkomen per | |
déclaration fiscale par rapport à la moyenne de la région. ". | belastingaangifte in verhouding tot het gemiddelde van het gewest. ". |
Art. 5.Dans le même chapitre II/1, il est inséré une section 2, |
Art. 5.In hetzelfde hoofdstuk II/1, wordt een afdeling 2 ingevoegd, |
comportant l'article 59/2, rédigée comme suit : | die artikel 59/2 omvat, luidende : |
" Section 2. - Le comité d'avis pour l'octroi d'aides dans les zones | " Afdeling 2. - Het adviescomité voor de toekenning van steun in de |
d'économie urbaine stimulée | zones van economische uitbouw in de stad |
Art. 59/2.§ 1er. - Il est créé un comité d'avis pour l'octroi d'aides |
Art. 59/2.§ 1. - Er wordt een adviescomité opgericht voor de |
dans les zones d'économie urbaine stimulée. | toekenning van steun in de zones van economische uitbouw in de stad. |
§ 2. B Le comité d'avis est composé de huit membres domiciliés sur le | § 2. - Het adviescomité is samengesteld uit acht leden die op het |
territoire de compétence territoriale de la région et nommés par le | territoriaal bevoegdheidsgebied van het gewest gedomicilieerd zijn en |
Gouvernement. | benoemd worden door de Regering. |
Un membre représente le Ministre du Gouvernement de la Région de | Een lid vertegenwoordigt de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale ayant l'Economie dans ses attributions. Il préside le comité. | Regering bevoegd voor Economie. Hij zit het comité voor. |
Un membre représente le Ministre-Président du Gouvernement de la | Een lid vertegenwoordigt de Minister-President van de Brusselse |
Région de Bruxelles-Capitale. | Hoofdstedelijke Regering. |
Un membre est nommé sur la base d'une liste double de candidats | Een lid wordt benoemd op basis van een dubbele lijst van kandidaten |
présentée par le Conseil économique et social de la Région de | voorgedragen door de Economische en Sociale Raad voor het Brussels |
Bruxelles-Capitale. | Hoofdstedelijk Gewest. |
Un membre est nommé sur la base d'une liste double de candidats | Een lid wordt benoemd op basis van een dubbele lijst van kandidaten |
présentée par la Société de Développement pour la Région de | voorgedragen door de Gewestelijke Ontwikkelingsmaatschappij voor het |
Bruxelles-Capitale (citydev.brussels). | Brussels Hoofdstedelijk Gewest (citydev.brussels). |
Een lid wordt benoemd op basis van een dubbele lijst van kandidaten | |
Un membre est nommé sur la base d'une liste double de candidats | voorgedragen door de Brusselse Gewestelijke Dienst voor |
présentée par l'Office régional bruxellois de l'Emploi (Actiris). | Arbeidsbemiddeling (Actiris). |
Deux membres sont nommés sur la base d'une liste double de candidats | Twee leden worden benoemd op basis van een dubbele lijst van |
présentée par l'Administration de l'Economie et de l'Emploi du | kandidaten voorgedragen door het Bestuur Economie en Werkgelegenheid |
Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale. | van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. |
Un membre est nommé sur la base d'une liste double de candidats | Een lid wordt benoemd op basis van een dubbele lijst van kandidaten |
présentée par l'Agence bruxelloise pour l'Entreprise. | voorgedragen door het Brussels Agentschap voor de Onderneming. |
§ 3. - Parmi les huit membres, six au plus appartiennent au même rôle | § 3. - Van de acht leden behoren er maximaal zes tot dezelfde taalrol. |
linguistique. La composition du comité d'avis respecte les conditions | De samenstelling van het adviescomité voldoet aan de voorwaarden van |
de l'ordonnance du 27 avril 1995 portant introduction d'une | de ordonnantie van 27 april 1995 houdende de invoering van een |
représentation équilibrée des hommes et des femmes dans les organes | evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in |
consultatifs. | adviesorganen. |
§ 4. - Le comité d'avis rend un avis sur les demandes d'aides dont il | § 4. - Het adviescomité verstrekt een advies over de steunaanvragen |
est question aux sections 3, 4 et 5. Cet avis est non contraignant. | waarvan sprake in de afdelingen 3, 4 en 5. Dit advies is niet bindend. |
L'avis porte sur le respect des conditions prescrites à l'octroi de | Het advies heeft betrekking op de eerbiediging van de gestelde |
ces aides, ainsi que sur l'impact attendu de l'aide en termes d'emploi | voorwaarden voor de toekenning van deze steun, en op de impact van de |
dans la ou les zones d'économie urbaine stimulée concernées, selon les | steun die op het vlak van tewerkstelling in de betrokken zone(s) van |
economische uitbouw in de stad wordt verwacht, volgens de nadere | |
modalités arrêtées par le Gouvernement. | regels bepaald door de Regering. |
§ 5. - Le secrétariat du comité d'avis est assuré par l'Administration | § 5. - Het secretariaat van het adviescomité berust bij het Bestuur |
de l'Economie et de l'Emploi du Ministère de la Région de | Economie en Werkgelegenheid van het Ministerie van het Brussels |
Bruxelles-Capitale. | Hoofdstedelijk Gewest. |
§ 6. - Le Gouvernement arrête les modalités de fonctionnement du | § 6. - De Regering bepaalt de nadere regels voor de werking van het |
comité d'avis. ". | adviescomité. ". |
Art. 6.Dans le même chapitre II/1, il est inséré une section 3, |
Art. 6.In hetzelfde hoofdstuk II/1, wordt een afdeling 3 ingevoegd, |
comportant l'article 59/3, rédigée comme suit : | die artikel 59/3 omvat, luidende : |
" Section 3. - Les aides pour les investissements généraux dans les | " Afdeling 3. - De steun voor de algemene investeringen in de zones |
zones d'économie urbaine stimulée | van economische uitbouw in de stad |
Art. 59/3.§ 1er. - Sans préjudice des dispositions des sections 4 et |
Art. 59/3.§ 1. - Onverminderd het bepaalde van de afdelingen 4 en 5 |
5, le Gouvernement peut, aux conditions déterminées dans la présente | kan de Regering, tegen de voorwaarden die in deze afdeling zijn |
section, octroyer d'office le montant maximum de l'aide de base et des | bepaald, automatisch het maximum bedrag van de basissteun en van de |
aides complémentaires visées à l'article 8, lorsque l'investissement | aanvullende steunmaatregelen bedoeld in artikel 8 toekennen, wanneer |
visé au chapitre II, section 1ère est réalisé dans une ou plusieurs | de investering bedoeld in hoofdstuk II, afdeling 1 in één of meerdere |
zones d'économie urbaine stimulée pour autant qu'elles soient situées | zones van economische uitbouw in de stad verwezenlijkt is, voor zover |
dans une zone de développement. | dat die zich in de ontwikkelingszone bevinden. |
Cette aide n'est accordée qu'à la condition que 30 % au moins du | Deze steun wordt slechts verleend op voorwaarde dat minstens 30 % van |
personnel du bénéficiaire résident dans la ou les zones d'économie | het personeel van de begunstigde woont in de zone(s) van economische |
urbaine stimulée dans laquelle ou lesquelles l'investissement est | uitbouw in de stad waarin de investering verricht wordt. Om de steun |
réalisé. Pour conserver le bénéfice de l'aide, le bénéficiaire doit | te behouden, dient de begunstigde deze voorwaarden te respecteren |
respecter ces conditions pendant une période de trois années à partir | gedurende een periode van drie jaar vanaf het einde van de |
de la fin de la réalisation de l'investissement qui a donné lieu à | verwezenlijking van de investering die aanleiding gegeven heeft tot de |
l'octroi de l'aide. | toekenning van de steun. |
§ 2. - Pour le recrutement du personnel qui réside dans la ou les | § 2. B Voor de aanwerving van personeel dat in de zone(s) van |
zones d'économie urbaine stimulée, le bénéficiaire s'adresse | economische uitbouw in de stad woont, wendt de begunstigde zich bij |
prioritairement à l'Office régional bruxellois de l'Emploi (Actiris), | voorrang tot de Brusselse Gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling |
selon les modalités arrêtées par le gouvernement. ". | (Actiris) volgens de nadere regels door de regering bepaald. ". |
Art. 7.Dans le même chapitre II/1, il est inséré une section 4, |
Art. 7.In hetzelfde hoofdstuk II/1, wordt een afdeling 4 ingevoegd, |
comportant l'article 59/4, rédigée comme suit : | die artikel 59/4 omvat, luidende : |
" Section 4. - Les aides liées à l'embauche dans les zones d'économie | " Afdeling 4. - De aanwervingssteun in de zones van economische |
urbaine stimulée | uitbouw in de stad |
Art. 59/4.§ 1er. - Le Gouvernement peut, aux conditions déterminées |
Art. 59/4.§ 1. - De Regering kan, tegen de voorwaarden die in deze |
dans la présente section, octroyer une aide aux micro, petites, | afdeling zijn bepaald, steun verlenen aan de micro-, kleine, |
moyennes ou grandes entreprises ayant un siège d'exploitation dans une | middelgrote of grote ondernemingen met een bedrijfszetel in één of |
ou plusieurs zones d'économie urbaine stimulée, pour chaque nouvelle | meerdere zones van economische uitbouw in de stad, voor elke nieuwe |
aanwerving van een werknemer die minstens zes maanden vóór de | |
embauche d'un travailleur résidant dans une zone d'économie urbaine | aanwerving in een zone van economische uitbouw in de stad woont. Hij |
stimulée depuis six mois au moins avant l'embauche. Elle n'est | wordt hoogstens twee keer per aangeworven werknemer toegekend. |
accordée que deux fois au plus par travailleur embauché. | Deze steun bestaat uit een percentage van het bedrag van de |
Cette aide consiste en un pourcentage du montant de la rémunération et | bezoldiging en de jaarlijkse sociale bijdragen van de betrokken |
des cotisations sociales annuelles du travailleur concerné dont | werknemer waarvan de omvang het eerste jaar hoogstens 30 % is en |
l'intensité est de 30 % au plus la première année et de 15 % au plus | hoogstens 15 % het tweede jaar. Voor de berekening van deze |
la seconde année. Pour le calcul de ces pourcentages, le Gouvernement | percentages houdt de Regering rekening met andere overheidssteun bij |
tient compte des autres aides publiques à l'embauche dont le | aanwerving waarop de begunstigde zich kan beroepen. |
bénéficiaire peut se prévaloir. | |
§ 2. - L'article 13 est applicable, sauf si le licenciement a lieu en | § 2. - Artikel 13 is van toepassing, behalve indien het ontslag in de |
période d'essai. | proefperiode plaatsgrijpt. |
§ 3. - Pour le recrutement du personnel qui réside dans la ou les | § 3. - Voor de aanwerving van personeel dat in de zone(s) van |
zones d'économie urbaine stimulée, le bénéficiaire s'adresse | economische uitbouw in de stad woont, wendt de begunstigde zich bij |
prioritairement à l'Office régional bruxellois de l'Emploi (Actiris), | voorrang tot de Brusselse Gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling |
selon les modalités arrêtées par le Gouvernement. ". | (Actiris), volgens de nadere regels door de Regering bepaald. ". |
Art. 8.Dans le même chapitre II/1, il est inséré une section 5, |
Art. 8.In hetzelfde hoofdstuk II/1, wordt een afdeling 5 ingevoegd, |
comportant l'article 59/5, rédigée comme suit : | die artikel 59/5 omvat, luidende : |
" Section 5. - Les aides liées à l'implantation d'entreprises dans les | " Afdeling 5. - De steun in verband met de vestiging van ondernemingen |
zones d'économie urbaine stimulée | in de zones van economische uitbouw in de stad |
Art. 59/5.§ 1er. - Le Gouvernement peut, aux conditions déterminées |
Art. 59/5.§ 1. - De Regering kan, tegen de voorwaarden die in deze |
dans la présente section, octroyer une aide aux micro, petites, | afdeling zijn bepaald, steun verlenen aan de micro-, kleine, |
moyennes ou grandes entreprises ayant au moins un siège d'exploitation | middelgrote of grote ondernemingen met minstens één bedrijfszetel in |
dans une ou plusieurs zones d'économie urbaine stimulée, qui est | een of meerdere zones van economische uitbouw in de stad, die |
proportionnelle au nombre de mètres carrés occupés par le bénéficiaire | evenredig is met het aantal vierkante meter dat door de begunstigde in |
en zone d'économie urbaine stimulée. Une même entreprise ne peut | de zone van economische uitbouw in de stad wordt betrokken. Eenzelfde |
bénéficier de cette aide qu'une fois par année civile. | onderneming kan deze steun slechts één keer per kalenderjaar genieten. |
Cette aide n'est accordée qu'à la condition que 30 % au moins du | Deze steun wordt slechts toegekend op voorwaarde dat minstens 30 % van |
personnel du bénéficiaire résident dans la ou les zones d'économie | het personeel van de begunstigde woont in de zone(s) van economische |
urbaine stimulée dans laquelle ou lesquelles le bénéficiaire a un | uitbouw in de stad waarin de begunstigde een bedrijfszetel heeft, en |
siège d'exploitation, et pour autant que le bénéficiaire compte au | in zover de begunstigde minstens drie werknemers telt. Om de steun te |
moins trois travailleurs. Pour conserver le bénéfice de l'aide, le | behouden, dient de begunstigde deze voorwaarden te respecteren |
bénéficiaire doit respecter ces conditions pendant une période de | gedurende een periode van drie jaar vanaf de datum van de toekenning |
trois années à partir de la date de l'octroi de l'aide. | van de steun. |
§ 2. - Pour le recrutement du personnel qui réside dans la ou les | § 2. - Voor de aanwerving van personeel dat in de zone(s) van |
zones d'économie urbaine stimulée, le bénéficiaire s'adresse | economische uitbouw in de stad woont, wendt de begunstigde zich bij |
prioritairement à l'Office régional bruxellois de l'emploi (Actiris), | voorrang tot de Brusselse Gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling |
selon les modalités arrêtées par le Gouvernement. ". | (Actiris), volgens de nadere regels door de Regering bepaald. ". |
Art. 9.Dans le même chapitre II/1, il est inséré une section 6, |
Art. 9.In hetzelfde hoofdstuk II/1, wordt een afdeling 6 ingevoegd, |
comportant l'article 59/6, rédigée comme suit : | die artikel 59/6 omvat, luidende : |
" Section 6. - Evaluation | " Afdeling 6. - Evaluatie |
Art. 59/6.Le Gouvernement procède à une évaluation annuelle |
Art. 59/6.De Regering gaat over tot een specifieke jaarlijkse |
spécifique de l'efficacité des mesures de discrimination positive | evaluatie van de doeltreffendheid van de maatregelen van positieve |
visées au présent chapitre. Il met fin à ces mesures lorsque | discriminatie als bedoeld in dit hoofdstuk. Zij stelt een einde aan |
l'inégalité socio-économique combattue, justifiant les mesures de | deze maatregelen wanneer de bestreden sociaal-economische |
ongelijkheid, die de maatregelen van positieve discriminatie | |
discrimination positive, a disparu. ". | rechtvaardigen, verdwenen is. ". |
Art. 10.Dans le chapitre III, section 1, de la même ordonnance, il |
Art. 10.In hoofdstuk III, afdeling 1, van dezelfde ordonnantie, wordt |
est inséré un article 62/1 rédigé comme suit : | een artikel 62/1 ingevoegd, luidende : |
" Art. 62/1. Les différentes demandes d'aide sont introduites au moyen | " Art. 62/1. De verschillende steunaanvragen worden door middel van |
d'un formulaire unique de demande. Ce formulaire est adressé au même | een uniek aanvraagformulier ingediend. Dit formulier wordt aan |
service administratif, quelle que soit l'aide sollicitée. ". | dezelfde administratieve dienst gericht, ongeacht de aangevraagde |
Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au | steun. ". Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 30 janvier 2014. | Brussel, 30 januari 2014. |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en |
territoire, des Monuments et Sites, et de la Propreté publique et de | Landschappen, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking, |
la Coopération au développement, | |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
chargée des Finances, du Budget, la Fonction publique et des Relations extérieures, | Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
chargée de l'Environnement, de l'Energie et de la Politique de l'Eau, | Leefmilieu, Energie, Waterbeleid, Stadsvernieuwing, Brandbestrijding |
de la rénovation urbaine, de la Lutte contre l'incendie et l'Aide | |
médicale urgente et du logement, | en Dringende Medische Hulp en Huisvesting, |
Mme E. HUYTEBROECK | Mevr. E. HUYTEBROECK |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
chargée des Travaux publics et des Transports, | Openbare Werken en Vervoer, |
Mme B. GROUWELS | Mevr. B. GROUWELS |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
de l'Emploi, de l'Economie, de la Recherche scientifique, | Tewerkstelling, Economie en Wetenschappelijk Onderzoek, |
Mme C. FREMAULT | Mevr. C. FREMAULT |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Documents du Parlement : | (1) Documenten van het Parlement : |
Session ordinaire 2012/2013. | Gewone zitting 2012/2013. |
A-454/1. Projet d'ordonnance. | A-454/1. Ontwerp van ordonnantie. |
Session ordinaire 2013/2014. | Gewone zitting 2013/2014. |
A-454/2. Rapport. | A-454/2. Verslag. |
Compte rendu intégral : | Integraal verslag : |
Discussion et adoption : séance du vendredi 10 janvier 2014. | Bespreking en aanneming : vergadering van vrijdag 10 januari 2014. |