Ordonnance modifiant la Nouvelle Loi communale en vue d'assurer en cas de force majeure la tenue de réunions à distance du conseil communal, des commissions et des conseils consultatifs | Ordonnantie houdende wijziging van de Nieuwe Gemeentewet om in geval van overmacht het houden van vergaderingen op afstand van de gemeenteraad, de commissies en de adviesraden te garanderen |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 29 OCTOBRE 2020. - Ordonnance modifiant la Nouvelle Loi communale en vue d'assurer en cas de force majeure la tenue de réunions à distance du conseil communal, des commissions et des conseils consultatifs Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 29 OKTOBER 2020. - Ordonnantie houdende wijziging van de Nieuwe Gemeentewet om in geval van overmacht het houden van vergaderingen op afstand van de gemeenteraad, de commissies en de adviesraden te garanderen Het Brusselse Hoofdstedelijke Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen, hetgeen volgt : Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
l'article 39 de la Constitution. | artikel 39 van de Grondwet. |
Art. 2.L'article 85 de la Nouvelle loi communale est remplacé par ce |
Art. 2.Artikel 85 van de Nieuwe Gemeentewet wordt vervangen door wat |
qui suit : | volgt : |
« § 1er. Le conseil se réunit toutes les fois que l'exigent les | « § 1. De gemeenteraad vergadert zo dikwijls als de zaken die tot zijn |
affaires comprises dans ses attributions, et au moins dix fois par an. | bevoegdheid behoren, het vereisen, en ten minste tienmaal per jaar. |
§ 2. En cas de force majeure rendant impossible ou dangereuse la tenue | § 2. In geval van overmacht waardoor het onmogelijk of gevaarlijk is |
en présentiel des séances du conseil communal, celles-ci peuvent se | om de vergaderingen van de gemeenteraad in levende lijve te houden, |
tenir de manière virtuelle, par téléconférence ou vidéoconférence, sur | kunnen deze op basis van een beslissing van de burgemeester virtueel, |
la base d'une décision du bourgmestre. | via teleconferentie of videoconferentie, plaatsvinden. |
§ 3. Si, pour quelque raison que ce soit, une réunion mixte, à la fois | § 3. Indien, om welke reden dan ook, een gemengde vergadering, zowel |
physique et virtuelle, est organisée, elle revêtira le caractère | fysiek als virtueel, wordt georganiseerd, zal deze virtueel van aard |
virtuel et se conformera donc aux modalités qui s'appliquent aux | zijn en dus voldoen aan de modaliteiten die van toepassing zijn op |
réunions tenues de manière virtuelle. | vergaderingen die op virtuele wijze worden gehouden. |
§ 4. Le secrétaire communal veille au bon déroulement des séances | § 4. De gemeentesecretaris ziet toe op het goede verloop van de |
virtuelles et se tient à la disposition des membres du conseil | virtuele vergaderingen en staat ter beschikking van de leden van de |
communal afin de leur donner toutes les explications requises en | gemeenteraad om hen alle nodige toelichtingen te geven in verband met |
rapport avec ce mode de réunion. Il s'assure notamment que tous les | deze wijze van vergaderen. Hij zorgt er met name voor dat alle leden |
membres du conseil communal disposent des moyens techniques leur | van de gemeenteraad over de technische middelen beschikken om aan de |
permettant de participer aux séances. A défaut, le matériel requis est | vergaderingen te kunnen deelnemen. Bij gebreke daaraan, wordt het |
mis à leur disposition soit dans un local de l'administration | benodigde materiaal hen ofwel in een ruimte van het gemeentebestuur |
communale, soit à domicile. | ofwel thuis ter beschikking gesteld. |
§ 5. Le procès-verbal de la séance mentionne si la réunion s'est tenue | § 5. In de notulen van de vergadering wordt vermeld of de vergadering |
à distance. | op afstand werd gehouden. |
Les séances publiques virtuelles du conseil communal sont diffusées en | De virtuele openbare vergaderingen van de gemeenteraad worden in real |
temps réel sur le site de la commune ou selon les modalités précisées | time uitgezonden op de website van de gemeente of volgens de daarin |
sur celui-ci. ». | vermelde modaliteiten. ». |
Art. 3.L'article 87 de la même loi est complété par les paragraphes 5 |
Art. 3.Artikel 87 van dezelfde wet, wordt aangevuld met paragrafen 5 |
et 6, rédigés comme suit : | en 6, luidend als volgt : |
« § 5. Le collège des bourgmestre et échevins transmet par voie | « § 5. Het college van burgemeester en schepenen zendt langs |
électronique à chaque membre du conseil communal les procès-verbaux | elektronische weg de notulen van de gemeentecolleges naar elk lid van |
des collèges communaux. | de gemeenteraad. |
§ 6. Lorsque la réunion du conseil communal se tient de manière | § 6. Wanneer de gemeenteraadsvergadering virtueel wordt gehouden in |
virtuelle en application de l'article 85, § 2, la convocation ainsi | toepassing van artikel 85, § 2, worden de oproeping en alle documenten |
que toutes les pièces relatives aux points à l'ordre du jour sont | die betrekking hebben op de agendapunten uitsluitend elektronisch aan |
communiquées aux conseillers exclusivement par la voie électronique. | de raadsleden meegedeeld. ». |
». Art. 4.Un article 100bis est inséré dans la même loi, rédigé comme |
Art. 4.In dezelfde wet wordt een artikel 100bis ingevoegd, luidend |
suit : | als volgt : |
« Art. 100bis.Lors des séances virtuelles, les membres du conseil |
« Art. 100bis.Tijdens virtuele vergaderingen stemmen de leden van de |
communal votent à haute voix, conformément à l'article 100, soit en | gemeenteraad mondeling, overeenkomstig artikel 100, hetzij door |
s'exprimant directement dans le cadre de la téléconférence ou de la | rechtstreeks in het kader van de teleconferentie of videoconferentie |
vidéoconférence, soit en exprimant leur vote par le biais de l'adresse | te spreken, hetzij door hun stem uit te brengen via het persoonlijk |
électronique personnelle visée à l'article 87, § 4. | elektronisch adres bedoeld in artikel 87, § 4. |
Lors des séances virtuelles du conseil communal, les votes au scrutin | Tijdens de virtuele vergaderingen van de gemeenteraad, worden de |
secret sont adressés au secrétaire communal, par voie électronique, | geheime stemmingen langs elektronische weg naar de gemeentesecretaris |
par le biais de l'adresse électronique personnelle visée à l'article | gezonden, via het persoonlijk elektronisch adres bedoeld in artikel |
87, § 4. | 87, § 4. |
Le secrétaire communal se charge d'anonymiser les votes dont il assure | De gemeentesecretaris is verantwoordelijk voor de anonimisering van de |
le caractère secret dans le respect du secret professionnel visé à | stemmen, die hij in overeenstemming met het beroepsgeheim als bedoeld |
l'article 458 du Code pénal. | in artikel 458 van het Strafwetboek geheim houdt. |
Le règlement d'ordre intérieur peut prévoir d'autres modalités de vote | Het huishoudelijk reglement kan voorzien in andere stemprocedures bij |
au scrutin secret. ». | geheime stemming. ». |
Art. 5.L'article 120, § 1er, de la même loi est complété par un |
Art. 5.Artikel 120, § 1, van dezelfde wet wordt aangevuld met een |
alinéa rédigé comme suit : | lid, luidend als volgt : |
« En cas de force majeure rendant impossible ou dangereuse la tenue en | « In geval van overmacht waardoor het onmogelijk of gevaarlijk is om |
présentiel des séances des commissions, le bourgmestre peut autoriser | de vergaderingen van de commissies in levende lijve te houden, kan de |
l'organisation de ces séances selon les modalités visées à l'article | burgemeester de organisatie van deze vergaderingen toestaan in |
overeenstemming met de modaliteiten bedoeld in artikel 85, paragrafen | |
85, paragraphes 2 à 5. ». | 2 tot en met 5. ». |
Art. 6.L'article 120bis de la même loi est complété par un alinéa |
Art. 6.Artikel 120bis van dezelfde wet wordt aangevuld met een lid, |
rédigé comme suit : | luidend als volgt : |
« En cas de force majeure rendant impossible ou dangereuse la tenue en | « In geval van overmacht waardoor het onmogelijk of gevaarlijk is om |
présentiel des séances des conseils consultatifs créés en application | de vergaderingen van de met toepassing van artikel 120bis opgerichte |
de l'article 120bis, le bourgmestre peut autoriser l'organisation de | adviesraden in levende lijve te houden, kan de burgemeester de |
organisatie van deze vergaderingen toestaan in overeenstemming met de | |
ces séances selon les modalités visées à l'article 85, paragraphes 2 à 5. ». | modaliteiten bedoeld in artikel 85, paragrafen 2 tot en met 5. ». |
Art. 7.La présente ordonnance entre en vigueur le jour de sa |
Art. 7.Deze ordonnantie treedt in werking op de dag van de |
publication au Moniteur belge. | bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au | Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 29 octobre 2020. | Brussel, 29 oktober 2020. |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé du Développement territorial et de la | belast met Territoriale Ontwikkeling en Stadsvernieuwing, Toerisme, de |
Rénovation urbaine, du Tourisme, de la Promotion de l'Image de | promotie van het Imago van Brussel en Biculturele zaken van |
Bruxelles et du Biculturel d'intérêt régional, | gewestelijk belang, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
chargée de la Mobilité, des Travaux publics et de la Sécurité routière, | Mobiliteit, Openbare Werken en Verkeersveiligheid, |
E. VAN DEN BRANDT | E. VAN DEN BRANDT |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
de la Transition climatique, de l'Environnement, de l'Energie et de la | Klimaattransitie, Leefmilieu, Energie en Participatieve Democratie, |
Démocratie participative, | |
A. MARON | A. MARON |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
des Finances, du Budget, de la Fonction publique, de la Promotion du | Financiën, Begroting, Openbaar Ambt, de Promotie van Meertaligheid en |
Multilinguisme et de l'Image de Bruxelles, | van het Imago van Brussel, |
S. GATZ | S. GATZ |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Werk |
de l'Emploi et de la Formation professionnelle, de la Transition | en Beroepsopleiding, Digitalisering en de Plaatselijke Besturen, |
numérique et des Pouvoirs locaux, | |
B. CLERFAYT | B. CLERFAYT |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Session ordinaire 2020-2021 | Gewone zitting 2020-2021 |
Documents du Parlement : | Documenten van het Parlement : |
A-241/1 Proposition d'ordonnance. | A-241/1 Voorstel van ordonnantie. |
A-241/2 Rapport. | A-241/2 Verslag. |
Compte rendu intégral : | Integraal verslag : |
Discussion : séance du vendredi 23 octobre 2020. | Bespreking : vergadering van vrijdag 23 oktober 2020. |
Adoption : séance du samedi 24 octobre 2020. | Aanneming : vergadering van zaterdag 24 oktober 2020. |