Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Ordonnance du 29/10/1998
← Retour vers "Ordonnance instaurant un tarif réduit pour les droits de succession en cas de transmission de petites et moyennes entreprises "
Ordonnance instaurant un tarif réduit pour les droits de succession en cas de transmission de petites et moyennes entreprises Ordonnantie houdende invoering van een verlaagd tarief van successierechten in geval van overdracht van kleine en middelgrote ondernemingen
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
29 OCTOBRE 1998. - Ordonnance instaurant un tarif réduit pour les 29 OKTOBER 1998. - Ordonnantie houdende invoering van een verlaagd
droits de succession en cas de transmission de petites et moyennes tarief van successierechten in geval van overdracht van kleine en
entreprises (1) middelgrote ondernemingen (1)
Le Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, De Brusselse Hoofdstedelijke Raad heeft aangenomen en Wij, Regering,
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : bekrachtigen hetgeen volgt :

Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à

Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid bedoeld in

l'article 39 de la Constitution. artikel 39 van de Grondwet.

Art. 2.Dans le Code des droits de succession il est inséré pour la

Art. 2.In het Wetboek der Successierechten wordt, voor wat het

Région de Bruxelles-Capitale un article 60bis libellé comme suit : Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreft, een artikel 60bis ingevoegd, luidend :
« 60bis. « 60bis.
§ 1er. Par dérogation aux articles 48 et 482, le droit de succession § 1. In afwijking van de artikelen 48 en 482, wordt het recht van
est fixé à 3 % sur la part nette dans une petite ou moyenne entreprise successie vastgesteld op 3 % op het netto-erfdeel in een kleine of
pour autant que la succession, ou la liquidation du régime matrimonial middelgrote onderneming, voor zover de nalatenschap of de ontbinding
suite au décès : van het huwelijksvermogenstelsel tengevolge van het overlijden :
1° comprenne les biens composant une universalité de biens, une 1° het geheel der goederen omvat die een universaliteit van goederen,
branche d'activité ou un fonds de commerce au moyen desquels le de een bedrijfstak of een handelsfonds vormen waarmee de erflater of zijn
cujus ou son conjoint exerçait, au jour du décès, une exploitation echtgenote, op de dag van het overlijden, een nijverheids-, handels-,
industrielle, commerciale, artisanale ou agricole, une profession ambachts- of landbouwbedrijf, een vrij beroep, een ambt of een post
libérale ou une charge ou office; uitoefende;
2° comprenne la pleine propriété de titres d'une société dont le siège 2° de volle eigendom bevat van aandelen van een vennootschap waarvan
de direction effective est situé dans un Etat membre de l'Union de zetel van werkelijke leiding gevestigd is in een lidstaat van de
européenne et qui se livre à une exploitation industrielle, Europese Unie en die een nijverheids-, handels-, ambachts- of
commerciale, artisanale ou agricole ou une profession libérale. landbouwactiviteit of een vrij beroep exploiteert.
L'ensemble des titres qui ont été transmis doit représenter au moins
25 % des droits de vote à l'assemblée générale. Het geheel van de overgedragen aandelen moet minstens 25 % van de
Au cas où l'ensemble des titres qui ont été transmis représente moins stemrechten in de algemene vergadering vertegenwoordigen.
de 50 % des droits de vote à l'assemblée générale, un pacte Indien het geheel van de overgedragen aandelen minder dan 50 % van de
stemrechten in de algemene vergadering vertegenwoordigt, moet tevens
een aandeelhoudersovereenkomst worden gesloten die betrekking heeft op
d'actionnariat doit en outre être conclu portant sur au moins 50 % des minstens 50 % van de stemrechten in de algemene vergadering. In deze
droits de vote à l'assemblée générale. Dans ce pacte d'actionnariat aandeelhoudersovereenkomst verbinden de partijen zich ertoe de
les parties s'engagent à respecter les conditions visées au paragraphe voorwaarden bedoeld in paragraaf 5 na te leven.
5. § 2. Par petite ou moyenne entreprise, il faut entendre une entreprise § 2. Onder kleine of middelgrote onderneming moet worden begrepen, een
: onderneming :
- qui emploie moins de 250 personnes; - met minder dan 250 werknemers;
- dont le chiffre d'affaires annuel n'excède pas les 40 millions - waarvan ofwel de jaaromzet 40 miljoen euro niet overschrijdt, ofwel
d'euros ou dont le montant total du bilan annuel n'excède pas les 27 het jaarlijks balanstotaal 27 miljoen euro niet overschrijdt;
millions d'euros; - qui respecte le critère d'indépendance selon lequel une grande - die het zelfstandigheidscriterium in acht neemt, volgens hetwelk een
entreprise ne peut posséder 25 % ou plus du capital de la petite ou grote onderneming niet 25 % of weer van het kapitaal van de kleine of
moyenne entreprise. middelgrote onderneming in handen mag hebben.
§ 3. Par part nette, il faut entendre la valeur des titres visés au § § 3. Onder netto-erfdeel wordt begrepen de waarde van de aandelen
1er, 2°, ou la valeur de l'ensemble des biens visés au § 1er, 1°, bedoeld in § 1, 2°, of de waarde van het geheel der goederen bedoeld
diminué des dettes ou de la partie des dettes qui se rapportent in § 1, 1°, verminderd met de schulden of gedeelte van deze schulden
exclusivement à ces biens. die enkel betrekking hebben op deze goederen.
§ 4. Par titres, il faut entendre : § 4. Onder aandelen moet worden begrepen :
- les actions ou parts sociales de sociétés; - aandelen of de maatschappelijke rechten in vennootschappen;
- les certificats d'actions ou de parts sociales qui sont délivrés par - de certificaten van aandelen of van maatschappelijke rechten,
des personnes morales ayant leur siège dans un Etat membre de l'Union uitgereikt door rechtspersonen met zetel in een lidstaat van de
Europese Unie, ter vertegenwoordiging van aandelen of van
européenne, et qui représentent des actions ou des parts sociales de maatschappelijke rechten in vennootschappen die aan de gestelde
sociétés remplissant les conditions requises, pour autant que : voorwaarden voldoen, op voorwaarde dat :
- chaque certificat corresponde à une action ou part sociale; - aan elk aandeel of maatschappelijk recht één certificaat beantwoodt;
- la personne morale est tenue de verser immédiatement et au plus tard - de rechtspersoon de verplichting heeft om dividenden en andere
dans le mois de la décision de distribution au titulaire de vermogensvoordelen onmiddellijk en uiterlijk binnen een maand na de
certificats les dividendes et autres bénéfices de l'actif; beslissing tot betaalbaarstelling door te storten aan de
certificaathouder;
- la personne morale ne peut aliéner les actions ou parts sociales - de rechtspersoon de aandelen of de maatschappelijke rechten niet kan
sans le consentement du titulaire de certificats. vervreemden zonder toestemming van de certificaathouder.
§ 5. La disposition au § 1er n'est applicable qu'à condition que : § 5. De bepaling in § 1 is van toepassing op voorwaarde dat :
1° l'activité principale de l'entreprise soit poursuivie en Belgique 1° de hoofdactiviteit van de onderneming gedurende minstens vijf jaar
pendant au moins cinq ans après le décès; na het overlijden wordt voortgezet in België;
2° le nombre de travailleurs salariés dans l'entreprise, exprimé en 2° het aantal werknemers tewerkgesteld in de onderneming, uitgedrukt
unités temps plein, soit maintenu au moins à 75 %, et ce d'année en année durant les cinq premières années après le décès; in voltijdse eenheden, de eerste vijf jaar na het overlijden jaa na jaar voor minstens 75 % behouden blijft;
3° les avoirs investis dans une exploitation ou profession libérale, 3° de activa belegd in een bedrijf of een vrij beroep, een ambt of een
une charge ou office, visées au § 1er, 1° ou le capital social d'une post bedoeld in § 1, 1°, of het maatschappelijk kapitaal van een
société visée au § 1er, 2°, ne diminuent pas à la suite de versements vennootschap bedoeld in § 1, 2°, niet dalen door uitkeringen of
ou de remboursements au cours des cinq premières années après le terugbetalingen in de eerste vijf jaar na het overlijden.
décès. Les avoirs investis durant les trois années qui précèdent le décès, De activa die belegd werden in de laatste drie jaar vóór het
n'entrent pas en ligne de compte pour la réduction, sauf si overlijden, komen voor de vermindering niet in aanmerking, tenzij de
l'investissement de ces avoirs répond à des besoins financiers ou belegging van deze activa beantwoordt aan rechtmatige financiële of
économiques légitimes. economische behoeften.
Le capital libéré au cours des trois années qui précèdent le décès, Het kapitaal dat in de laatste drie jaar vóór het overlijden werd
n'entre pas en ligne de compte pour le tarif réduit, sauf s'il répond gestort, komt voor het verlaagd tarief niet in aanmerking, tenzij het
à des besoins financiers ou économiques légitimes; beantwoordt aan rechtmatige financiële of economische behoeften;
4° les successeurs remettent au Receveur compétent lors du dépôt de la 4° de erfopvolgers aan de bevoegde Ontvanger bij de aangifte van de
déclaration de la succession une attestation délivrée par le nalatenschap een door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering uitgereikt
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale qui confirme que les attest overzenden dat bevestigt dat voldaan is aan de gestelde
conditions requises sont remplies. Le Gouvernement de la Région de voorwaarden. De Brusselse Hoofdstedelijke Regering bepaalt de
Bruxelles-Capitale détermine les modalités de la demande, du contrôle modaliteiten waaronder dit attest aangevraagd, gecontroleerd en
et de la délivrance de ladite attesttion. verstrekt wordt.
Les successeurs ayant bénéficié de la réduction prévue par le présent Bovendien moeten de erfopvolgers die de vermindering hebben genoten
article doivent en outre, pendant la période de cins ans après le als bedoeld in dit artikel in de periode van vijf jaar na het
décès, fournir annuellement la preuve que les conditions pour overlijden jaarlijks het bewijs leveren dat er blijvend voldaan is aan
bénéficier du tarif réduit restent remplies. Le Gouvernement de la de gestelde voorwaarden om het verminderde tarief te genieten. De
Région de Bruxelles-Capitale détermine les modalités de cette preuve Brusselse Hoofdstedelijke Regering bepaalt de modaliteiten van dit
annuelle ». jaarlijks bewijs ».

Art. 3.Dans le Code des droits de succession il est inséré pour la

Art. 3.In het Wetboek der Successierechten wordt, voor wat het

Région de Bruxelles-Capitale un article 66ter libellé comme suit : Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreft, een artikel 66ter ingevoegd, luidend :
« 66ter. « 66ter.
En cas d'application de l'article 60bis la base sur laquelle le droit In geval van toepassing van artikel 60bis wordt de grondslag waarop
de succession a été perçu s'ajoute à l'émolument successoral du het successierecht werd geheven, gevoegd bij het erfelijk emolument
bénéficiaire de la réduction pour déterminer le droit de succession van degene die het verminderde tarief heeft genoten om het op dit
progressif applicable à cet émolument. » emolument toepasselijk progressief successierecht te bepalen ».

Art. 4.La présente ordonnance entre en vigueur le 1er janvier 1999.

Art. 4.Deze ordonnantie treedt in werking op 1 januari 1999.

Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch
Moniteur belge. Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Bruxelles, le 29 octobre 1998. Brussel, 29 oktober 1998.
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Emploi, du belast met Plaatselijke Besturen, Werkgelegenheid, Huisvesting
Logement et des Monuments et Sites, en Monumenten en Landschappen,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
Le Ministre de l'Economie, des Finances, du Budget, De Minister belast met Economie, Financiën, Begroting, Energie en
de l'Energie et des Relations extérieures, Externe Betrekkingen,
J. CHABERT J. CHABERT
Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, De Minister belast met Ruimtelijke Ordening,
des Travaux publics et du Transport, Openbare Werken en Vervoer,
H. HASQUIN H. HASQUIN
Le Ministre de la Fonction publique, du Commerce extérieur, De Minister belast met Openbaar Ambt, Buitenlandse Handel,
de la Recherche scientifique, de la Lutte contre l'Incendie et de Wetenschappelijk Onderzoek, Brandbestrijding en Dringende Medische
l'Aide médicale urgente, Hulp,
R. GRIJP R. GRIJP
Le Ministre de l'Environnement et de la Politique de l'Eau, De Minister belast met Leefmilieu en Waterbeleid, Renovatie,
de la Rénovation, de la Conservation de la Nature et de la Propreté publique, Natuurbehoud en Openbare Netheid,
D. GOSUIN D. GOSUIN
_______ _______
Note Nota
(1) Documents du Conseil. (1) Documenten van de Raad.
Session ordinaire 1997-1998. Gewone zitting 1997-1998.
1-255/1 : Projet d'ordonnance. 1-255/1 : Ontwerp van ordonnantie.
A-255/2 : Rapport. A-255/2 : Verslag.
Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 21 octobre Volledig verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 21
1998. oktober 1998.
^