| Ordonnance modifiant l'ordonnance du 8 septembre 1994 portant création du Conseil économique et social de la Région de Bruxelles-Capitale | Ordonnantie tot wijziging van de ordonnantie van 8 september 1994 houdende oprichting van de Economische en Sociale Raad voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
|---|---|
| MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 29 AVRIL 2004. - Ordonnance modifiant l'ordonnance du 8 septembre 1994 portant création du Conseil économique et social de la Région de Bruxelles-Capitale (1) Le Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 29 APRIL 2004. - Ordonnantie tot wijziging van de ordonnantie van 8 september 1994 houdende oprichting van de Economische en Sociale Raad voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest (1) De Brusselse Hoofdstedelijke Raad heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
| l'article 39 de la Constitution. | artikel 39 van de Grondwet. |
Art. 2.Dans l'ordonnance du 8 septembre 1994 portant création du |
Art. 2.In de ordonnantie van 8 september 1994 houdende oprichting van |
| Conseil économique et social de la Région de Bruxelles-Capitale | de Economische en Sociale Raad voor het Brussels Hoofdstedelijk |
| l'article 12 est remplacé par la disposition suivante : | Gewest, wordt artikel 12 als volgt vervangen : |
| « Art. 12.§ 1er. Le Conseil économique et social de la Région de |
« Art. 12.§ 1. De Economische en Sociale Raad voor het Brussels |
| Bruxelles-Capitale est administré par un Conseil d'Administration dont | Hoofdstedelijk Gewest wordt bestuurd door een Raad van Bestuur waarvan |
| la composition, le fonctionnement et le renouvellement sont identiques | de samenstelling, de werking en de hernieuwing identiek zijn met deze |
| à celui du Bureau visé à l'article 4, § 4. | van het in artikel 4, § 4, bedoelde Bureau. |
| § 2. Le Conseil d'Administration a les pouvoirs les plus étendus pour | § 2. De Raad van Bestuur heeft de meest uiteenlopende bevoegdheden |
| l'administration et la gestion du Conseil économique et social de la | voor het bestuur en het beheer van de Economische en Sociale Raad voor |
| Région de Bruxelles-Capitale. » | het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. » |
Art. 3.Dans la même ordonnance, il est inséré un article 12bis rédigé |
Art. 3.In dezelfde ordonnantie, wordt een artikel 12bis ingevoegd dat |
| comme suit : | als volgt is opgesteld : |
| « Art. 12bis.§ 1er. La gestion journalière du Conseil est assumée par |
« Art. 12bis.§ 1. Het dagelijks beheer van de Raad wordt waargenomen |
| le fonctionnaire dirigeant assisté par le fonctionnaire dirigeant | door de leidend ambtenaar bijgestaan door de adjunct-leidend |
| adjoint, respectivement le Directeur et le Directeur-adjoint. Ils sont | ambtenaar, respectievelijk de Directeur en de Adjunct-Directeur. Zij |
| d'un rôle linguistique différent. | behoren beiden tot een verschillende taalrol. |
| § 2. Le fonctionnaire dirigeant dirige le personnel. | §. 2. De leidend ambtenaar heeft leiding over het personeel. |
| § 3. Le fonctionnaire dirigeant adjoint assiste le fonctionnaire | §. 3. De adjunct-leidend ambtenaar assisteert de leidend ambtenaar bij |
| dirigeant dans l'exécution des tâches qui lui sont confiées. | de uitvoering van de aan hem toevertrouwde taken. |
| §. 4. Toutes les décisions de gestion et de direction doivent être | §. 4. Er dient akte te worden genomen van alle beslissingen inzake |
| actées et exigent la signature du fonctionnaire dirigeant et du | beheer en directie en de handtekening van de leidend ambtenaar en de |
| fonctionnaire dirigeant adjoint. | adjunct-leidend ambtenaar is vereist. |
| Le Conseil d'Administration peut les autoriser à déléguer, à un membre | De Raad van Bestuur kan ze machtigen om aan een personeelslid van |
| du personnel d'expression linguistique correspondante, le pouvoir de | dezelfde taalrol de bevoegdheid te delegeren om bepaalde stukken en |
| signer certaines pièces et correspondances qu'il aura déterminées. | briefwisseling, nader te bepalen door de Raad van Bestuur, te |
| §. 5. Le fonctionnaire dirigeant et le fonctionnaire dirigeant adjoint | ondertekenen. §. 5. De leidend ambtenaar en de adjunct-leidend ambtenaar |
| représentent le Conseil économique et social de la Région de | vertegenwoordigen de Economische en Sociale Raad voor het Brussels |
| Bruxelles-Capitale dans les actes judiciaires et extrajudiciaires et | Hoofdstedelijk Gewest in gerechtelijke en buitengerechtelijke |
| agissent valablement au nom et pour le compte de ce dernier dans les | handelingen en treden rechtsgeldig op in naam en voor rekening van |
| limites de la gestion journalière, sans avoir à justifier d'une | deze laatste binnen de grenzen van het dagelijkse beheer, zonder zich |
| décision du Conseil d'Administration. | te moeten verantwoorden met een beslissing van de Raad van Bestuur. |
| Toutefois, l'autorisation du Conseil d'Administration est requise pour | Niettemin is de toestemming van de Raad van Bestuur vereist voor de |
| les actions et demandes autres que les actions en référé et | andere handelingen en aanvragen dan de vorderingen in kort geding en |
| possessoires, ainsi que les actes conservatoires ou interruptifs de la | de bezitsvorderingen, en de daden van bewaring of van stuiting van de |
| prescription et les déchéances. | verjaring en verval. |
| §. 6. Dans les limites et conditions qu'il détermine pour faciliter | §. 6. Binnen de perken en voorwaarden die hij bepaalt, kan de Raad van |
| l'expédition des affaires, le conseil d'Administration peut autoriser | Bestuur, om de afhandeling van de zaken te vergemakkelijken, de |
| le fonctionnaire dirigeant et le fonctionnaire dirigeant adjoint à | leidend ambtenaar en de adjunctleidend ambtenaar machtigen een |
| déléguer une partie des pouvoirs qui leur sont conférés. » | gedeelte van de aan hen toegewezen bevoegdheden te delegeren. » |
Art. 4.Dans la même ordonnance, il est inséré un article 14bis rédigé |
Art. 4.In dezelfde ordonnantie, wordt een artikel 14bis ingevoegd dat |
| comme suit : | als volgt is opgesteld : |
| « Art. 14bis.Le Conseil reprend les droits et obligations de |
« Art. 14bis.De Raad neemt de rechten en de plichten van de |
| l'Association pour la Gestion du Conseil économique et social de la | Vereniging van Beheer van de Economische en Sociale Raad voor het |
| Région de Bruxelles-Capitale concernant les contrats de travail | Brussels Hoofdstedelijk Gewest over, betreffende de arbeidscontracten |
| conclus avec les personnes en poste qui travaillent pour le compte de | gesloten met de personen in functie die werken voor rekening van de |
| celle-ci à la date de dissolution de P.A.S.B.L. précitée. | V.Z.W. van beheer op datum van de ontbinding van voorgenoemde V.Z.W. |
| Le personnel contractuel de l'A.S.B.L. de gestion visée à l'alinéa ler | Het contractueel personeel van de V.Z.W. van beheer bedoeld in het |
| qui est engagé en qualité de contractuel par le Conseil conserve | eerste lid dat aangeworven is als contractueel door de Raad, behoudt |
| l'ensemble de ses droits acquis. ». | alle zijn verworven rechten. » |
Art. 5.La présente ordonnance entre en vigueur à la date fixée par le |
Art. 5.Deze ordonnantie treedt in werking op de door de Regering |
| Gouvernement. | vastgelegde datum. |
| Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au | Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch |
| Moniteur belge. | Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
| Bruxelles, le 29 avril 2004. | Brussel, 29 april 2004. |
| Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
| Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en |
| Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine et de la | Landschappen, Stadsvernieuwing en Wetenschappelijk Onderzoek, |
| Recherche scientifique, | |
| J. SIMONET | J. SIMONET |
| Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
| des Travaux publics, du Transport et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente, | Openbare Werken, Vervoer, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, |
| J. CHABERT | J. CHABERT |
| Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
| de l'Emploi, de l'Economie, de l'Energie et du Logement, | Werkgelegenheid, Economie, Energie en Huisvesting, |
| E. TOMAS | E. TOMAS |
| Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
| des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des Relations extérieures, | Financiën, Begroting, Ambtenarenzaken en Externe Betrekkingen, |
| G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
| Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
| de l'Environnement et de la Politique de l'Eau, de la Conservation de | Leefmilieu en Waterbeleid, Natuurbehoud, Openbare Netheid en |
| la Nature, de la Propreté publique et du Commerce extérieur, | Buitenlandse Handel, |
| D. GOSUIN | D. GOSUIN |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Documents du Conseil : | (1) Documenten van de Raad : |
| Session ordinaire 2003-2004. | Gewone zitting 2003-2004. |
| A-537/1 : Projet d'ordonnance. | A-537/1 : Ontwerp van ordonnantie. |
| A-537/2 : Rapport. | A-537/2 : Verslag. |
| Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du vendredi 23 | Volledig verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van vrijdag 23 april 2004. |
| avril 2004. |