Ordonnance établissant un cadre pour la coopération bruxelloise au développement | Ordonnantie tot opstelling van een kader voor de Brusselse ontwikkelingssamenwerking |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 27 JUILLET 2017. - Ordonnance établissant un cadre pour la coopération bruxelloise au développement Le Parlement de la Région, de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 27 JULI 2017. - Ordonnantie tot opstelling van een kader voor de Brusselse ontwikkelingssamenwerking Het Brussels Hoofdstedelijk Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : |
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales | HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen |
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
l'article 39 de la Constitution. | artikel 39 van de Grondwet. |
Art. 2.Pour l'application de la présente ordonnance et de ses arrêtés |
Art. 2.Voor de toepassing van deze ordonnantie en haar |
d'application, on entend par : | uitvoeringsbesluiten wordt verstaan onder : |
1° Coopération bruxelloise au développement : la politique et les | 1° Brusselse ontwikkelingssamenwerking : het beleid en de acties van |
actions du Gouvernement en matière de coopération au développement, | de Regering op het vlak van ontwikkelingssamenwerking, zowel in |
tant au sein des pays en voie de développement que sur le territoire | ontwikkelingslanden als op het grondgebied van het Brussels |
de la Région de Bruxelles-Capitale, qui contribuent à combler le fossé | Hoofdstedelijk Gewest die bijdragen tot het dichten van de |
Nord-Sud, à la promotion du développement durable dans les pays en | Noord-Zuidkloof, het bevorderen van duurzame ontwikkeling in de |
développement ainsi qu'à la consolidation d'une communauté | ontwikkelingslanden en een versterking van een rechtvaardige, |
internationale juste, pacifique et prospère ; | vreedzame en welvarende internationale gemeenschap ; |
2° Gouvernement : le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale ; | 2° Regering : de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest ; |
3° le membre du Gouvernement en charge de la coopération au | |
développement : le Ministre ou le secrétaire d'Etat en charge de la | 3° Regeringslid bevoegd voor ontwikkelingssamenwerking : de Minister |
coopération au développement ; | of staatssecretaris belast met ontwikkelingssamenwerking ; |
4° services du Gouvernement : l'administration dont dispose le | 4° diensten van de Regering : de administratie waarover de Regering |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale ; | van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest beschikt ; |
5° OOBCC : l'ordonnance organique du 23 février 2006 portant les | 5° OOBBC : de Organieke ordonnantie van 23 februari 2006 houdende de |
dispositions applicables au budget, à la comptabilité et au contrôle ; | bepalingen die van toepassing zijn op de begroting, de boekhouding en de controle ; |
6° entité régionale : les services du Gouvernement et les organismes | 6° gewestelijke entiteit : de diensten van de Regering en de autonome |
administratifs autonomes tels que définis au Titre VII de l'OOBCC ; | bestuursinstellingen, in de zin van Titel VII van de OOBBC ; |
7° l'administration : la partie des services du Gouvernement (par | 7° het bestuur : het deel van de diensten van de Regering |
exemple une direction ou une cellule) en charge de la mise en oeuvre | (bijvoorbeeld een directie of een cel) dat belast is met de uitvoering |
de la politique de coopération bruxelloise au développement ; | van het Brusselse ontwikkelingssamenwerkingsbeleid ; |
8° notes d'orientation : les notes telles que définies à l'article 22, | 8° oriëntatienota's : de nota's zoals bepaald in artikel 22, eerste |
alinéa 1er, 2°, de l'OOBCC ; | lid, 2°, van de OOBBC ; |
9° mission budgétaire : l'ensemble de programmes budgétaires | 9° begrotingsopdracht : het geheel van de begrotingsprogramma's die |
concourant à une politique publique spécifique, selon la définition de | bijdragen tot een specifiek overheidsbeleid, volgens de definitie van |
l'article 2, 4°, de l'OOBCC ; | artikel 2, 4°, van de OOBBC ; |
10° programme budgétaire : l'ensemble des crédits budgétaires destinés | 10° begrotingsprogramma : het geheel van begrotingskredieten bestemd |
à mettre en oeuvre une activité ou un ensemble cohérent d'activités, | voor de uitvoering van een activiteit of een samenhangend geheel van |
selon la définition de l'article 2, 5°, de l'OOBCC ; | activiteiten, volgens de definitie van artikel 2, 5°, van de OOBBC ; |
11° activité : l'action concrète menée en vue d'atteindre des | 11° activiteit : concrete actie met het oog op het behalen van de |
objectifs définis, selon la définition de l'article 2, 6°, de l'OOBCC | vastgelegde doelstellingen, volgens de definitie van artikel 2, 6°, |
; | van de OOBBC ; |
12° SDG's : de doelstellingen voor duurzame ontwikkeling (SDG's) zijn | |
12° ODD : les objectifs de développement durable (ODD) sont les 17 | de 17 doelstellingen omschreven in het kader van de Verklaring van de |
objectifs définis dans le cadre de la Déclaration des Nations Unies du | |
27 septembre 2015 concernant l'agenda 2030 pour le développement | Verenigde Naties van 27 september 2015 over de agenda 2030 voor de |
durable ; | duurzame ontwikkeling ; |
13° développement durable : le développement qui répond aux besoins | 13° duurzame ontwikkeling : de ontwikkeling die voorziet in de |
des générations présentes sans compromettre la capacité des | behoeften van de huidige generatie zonder de mogelijkheden tot |
générations futures à répondre aussi aux leurs. Sa réalisation | behoeftevoorziening van toekomstige generaties in gevaar te brengen, |
nécessite un processus de changements qui prend en compte les limites | en waarvan de verwezenlijking een veranderingsproces vergt waarin |
et la nécessité de préservation des ressources et qui adapte | rekening wordt gehouden met de eindigheid en het noodzakelijk behoud |
l'affectation des investissements et les institutions aux besoins tant | van hulpbronnen, en de bestemming van investeringen en de instellingen |
actuels que futurs. Pour être durable, le développement doit concilier | afstemt op zowel toekomstige als huidige behoeften. Om duurzaam te |
trois éléments majeurs : l'équité sociale, la préservation de | zijn moet de ontwikkeling drie hoofdelementen verzoenen : sociale |
l'environnement et l'efficacité économique ; | rechtvaardigheid, bescherming van het leefmilieu en economische doeltreffendheid ; |
14° Comité d'aide au développement de l'OCDE : le Comité d'aide au | 14° Comité voor Ontwikkelingshulp van de OESO : het Comité voor |
développement de l'Organisation de coopération et de développement | Ontwikkelingshulp van de Organisatie voor Economische Samenwerking en |
Economiques (OCDE) est un forum international de référence en matière | Ontwikkeling (OESO) is een internationaal referentieforum voor |
d'Aide Publique au développement, organisé et soutenu par la Direction | Officiële Ontwikkelingssamenwerking, georganiseerd en ondersteund door |
de la coopération pour le développement de l'OCDE ; | de directie voor ontwikkelingssamenwerking van de OESO ; |
15° pays en développement : pays considéré comme pays en développement | 15° ontwikkelingsland : land beschouwd als ontwikkelingsland door het |
par le Comité d'aide au développement de l'OCDE ; | Comité voor Ontwikkelingshulp van de OESO ; |
16° APD : Aide Publique au développement (APD), telle que définie | 16° ODA : Officiële Ontwikkelingssamenwerking als omschreven volgens |
selon les normes du Comité d'aide au développement de l'OCDE ; | de normen van het Comité voor Ontwikkelingshulp van de OESO ; |
17° Déclaration de Paris en 2005, d'Accra en 2008 et de Busan en 2011 | 17° Verklaring van Parijs van 2005, van Accra van 2008 en van Busan |
: Déclarations internationales qui sont des références en matière de | van 2011 : internationale verklaringen die modellen zijn inzake |
critères de gestion et de qualité pour l'Aide Publique au | beheers- en kwaliteitscriteria voor de Officiële |
développement ; | Ontwikkelingssamenwerking ; |
18° autorité locale : terme utilisé dans son acception la plus large | 18° plaatselijke overheid : formulering in de breedst mogelijke, |
aanvaarde betekenis teneinde de gehele verscheidenheid aan | |
afin d'englober la grande variété des niveaux sous-nationaux et les | subnationale niveaus en de verschillende bestuursniveaus van een Staat |
différents niveaux d'Etat ; | te omvatten ; |
19° Accord de partenariat : accord entre la Région de | 19° Samenwerkingsakkoord : overeenkomst inzake |
Bruxelles-Capitale et une autorité locale dans un pays en | ontwikkelingssamenwerking tussen het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en |
développement en matière de coopération au développement ; | een plaatselijke overheid in een ontwikkelingsland ; |
20° partenaires : les différents acteurs avec lesquels le Gouvernement | 20° partners : de verschillende actoren waarmee de Regering samenwerkt |
coopère afin de mettre en oeuvre la coopération bruxelloise au développement ; | om uitvoering te geven aan de Brusselse ontwikkelingssamenwerking ; |
21° Brulocalis : Association de la Ville et des communes de la Région | 21° Brulocalis : Vereniging van de Stad en de gemeenten van het |
de Bruxelles-Capitale ; | Brussels Hoofdstedelijk Gewest ; |
22° organisation de la société civile : entité non gouvernementale et | 22° organisatie uit het middenveld : niet-gouvernementele entiteit |
sans but lucratif dans laquelle des gens s'organisent pour poursuivre | zonder winstoogmerk waarbinnen mensen zich organiseren om |
des objectifs ou des idéaux communs ; | doelstellingen of gemeenschappelijke idealen na te streven ; |
23° organisation accréditée de la société civile : organisation de la | 23° geaccrediteerde organisatie van het middenveld : organisatie van |
société civile qui a le droit de solliciter une subvention dans le | |
cadre de la coopération fédérale non gouvernementale, selon les | het middenveld, gerechtigd om een toelage aan te vragen in het kader |
conditions de la loi relative à la coopération belge au développement | van de federale, niet-gouvernementele samenwerking, overeenkomstig de |
du 19 mars 2013 ; | voorwaarden van de wet van 19 maart 2013 betreffende de Belgische |
ontwikkelingssamenwerking ; | |
24° fédération : l'organisation qui représente l'ensemble ou une | 24° federatie : de organisatie die alle of een deel van de door de |
partie des organisations accréditées par le Ministre fédéral en charge | federale Minister van ontwikkelingssamenwerking geaccrediteerde |
de la coopération au développement et qui joue le rôle d'interface | organisaties vertegenwoordigt, en een schakelfunctie vervult tussen de |
entre le pouvoir public et ces organisations accréditées ; | overheid en deze geaccrediteerde organisaties ; |
25° coupole accréditée : l'organisation de la société civile dont les | 25° geaccrediteerde koepel : de door de federale Minister van |
membres sont d'autres organisations de la société civile actives dans | ontwikkelingssamenwerking erkende organisatie uit het middenveld, |
le domaine de la coopération au développement et qui est reconnue par | waarvan de leden andere organisaties uit dat middenveld zijn, |
le Ministre fédéral en charge de la coopération au développement ; | bedrijvig op het vlak van ontwikkelingssamenwerking ; |
26° coopération non gouvernementale : coopération au développement | 26° niet-gouvernementele samenwerking : ontwikkelingssamenwerking |
mise en oeuvre par les organisations de la société civile avec le | verwezenlijkt door de organisaties van het middenveld met de steun van |
soutien de la Région ; | het Gewest ; |
27° coopération communale au développement : les politiques et actions | 27° gemeentelijke ontwikkelingssamenwerking : het door de gemeenten |
entreprises par les communes de la Région de Bruxelles-Capitale en | van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest ondernomen beleid en de |
faveur des pays en voie de développement ; | ondernomen acties ten gunste van de ontwikkelingslanden ; |
28° aide humanitaire : l'aide à destination de populations qui se | 28° humanitaire hulp : hulp aan de bevolkingsgroepen die zich |
retrouvent dans une situation d'urgence à la suite d'une calamité | ingevolge een natuurramp of een ramp veroorzaakt door een menselijke |
naturelle ou d'un désastre résultant d'une intervention humaine, la | interventie in een noodsituatie bevinden, en waarbij de bevolking en |
population et les autorités locales étant dans l'incapacité | de plaatselijke overheid in de onmogelijkheid verkeren om gepaste |
d'entreprendre des actions appropriées et/ou suffisantes ; | en/of voldoende actie te ondernemen ; |
29° programme : ensemble cohérent d'interventions de coopération au | 29° programma : samenhangend geheel van acties op het vlak van |
développement qui dépasse le cas échéant les secteurs, les thèmes | ontwikkelingssamenwerking, in voorkomend geval over de sector-, thema- |
et/ou les régions ; | en/of streekgrenzen heen ; |
30° projet : intervention de coopération au développement - souvent | 30° project : actie voor de ontwikkelingssamenwerking, dikwijls in het |
dans le cadre d'un programme plus étendu - visant à atteindre, dans un | kader van een ruimer programma, die ertoe strekt om binnen een |
délai défini, un objectif spécifique à travers une approche logique, | welbepaalde termijn een specifiek doel te bereiken met gebruik van een |
planifiée et orientée vers les résultats ; | logische, geplande en resultaatgerichte aanpak ; |
31° apprentissage mutuel : l'échange réciproque de connaissances et | 31° wederzijds leren : de wederkerige uitwisseling van kennis en |
d'expériences dans le cadre d'initiatives de coopération au | ervaring in het kader van initiatieven voor ontwikkelingssamenwerking |
développement ou de solidarité internationale ; | of internationale solidariteit ; |
32° cohérence des politiques en faveur du développement durable : | 32° beleidssamenhang ten gunste van duurzame ontwikkeling : een proces |
processus visant à assurer que les objectifs et résultats des | om te verzekeren dat de doelstellingen en resultaten van het |
politiques de coopération au développement d'un gouvernement ne soient | ontwikkelingssamenwerkingsbeleid van een regering niet tegengewerkt |
pas contrecarrés par d'autres politiques de ce gouvernement ayant un | worden door het beleid van deze regering op andere domeinen die een |
impact sur les pays en développement ; | impact hebben op de ontwikkelingslanden ; |
33° bonne gouvernance : une gouvernance qui vise l'optimalisation de | 33° behoorlijk bestuur : een bestuur dat beoogt het beheer van de |
la gestion des capacités institutionnelles, des processus de prise de | institutionele capaciteiten, het besluitvormingsproces van de overheid |
décision des autorités publiques et de la gestion des fonds publics, | en het beheer van de overheidsgelden te optimaliseren met inachtneming |
dans le respect des libertés fondamentales, des droits humains, de | van de fundamentele vrijheden, de mensenrechten, de rechtsstaat en de |
l'Etat de droit et de la démocratie ; | democratie ; |
34° citoyenneté mondiale et solidaire : citoyenneté comprenant | 34° solidair wereldburgerschap : het burgerschap dat het actieve |
l'activation de connaissances, de valeurs, d'attitudes et de | gebruik omvat van kennis, waarden, houdingen en gedragingen die |
comportements tenant compte des enjeux mondiaux et de la nécessité | rekening houden met de uitdagingen op wereldvlak en de noodzaak om een |
d'assurer une solidarité internationale afin de pouvoir répondre à ces | internationale solidariteit te verzekeren teneinde tegemoet te komen |
défis ; | aan deze behoeften ; |
35° genre : les caractéristiques, qualités et rôles qu'une société a | 35° gender : kenmerken, eigenschappen en rollenpatronen die een |
maatschappij voor elk geslacht heeft bepaald. Die rollenpatronen | |
définis pour chaque sexe. Ces rôles sont attribués à chaque sexe en | worden toegekend aan elk geslacht op basis van culturele tradities en |
fonction de traditions culturelles et de normes sociales. Ils peuvent | sociale normen. Die kunnen evolueren in de tijd en variëren van |
évoluer au fil du temps et varient selon les cultures ; | cultuur tot cultuur ; |
36° IDH : l'Indice de développement Humain (IDH) est un instrument de | 36° HDI : de HDI (Human Development Index) is een meetinstrument dat |
mesure publié annuellement par le Programme des Nations Unies pour le | jaarlijks wordt bekendgemaakt door het ontwikkelingsprogramma van de |
développement (PNUD) ; | Verenigde Naties (PNUD) ; |
37° IDHI : l'Indice de développement Humain ajusté aux Inégalités | 37° IHDI : de HDI aangepast aan de ongelijkheid is een meetinstrument |
(IDHI) est un instrument de mesure publié par le Programme des Nations | dat wordt bekendgemaakt door het ontwikkelingsprogramma van de |
Unies pour le développement (PNUD) qui conjugue les acquis moyens d'un | Verenigde Naties (PNUD) en dat de gemiddelde verworvenheden van een |
pays en matière de santé, d'éducation et de revenu et la façon dont | land inzake gezondheid, onderwijs en inkomen koppelt aan de wijze |
ces acquis sont répartis entre sa population en « réduisant » la | waarop deze verworvenheden onder de bevolking verdeeld zijn, door de |
valeur moyenne de chaque dimension en fonction de son niveau | gemiddelde waarde van elke dimensie te « verkleinen » naargelang van |
d'inégalité. | haar ongelijkheidsniveau. |
CHAPITRE 2. - Objectifs | HOOFDSTUK 2. - Doelstellingen |
Art. 3.La coopération bruxelloise au développement a comme objectifs, |
Art. 3.De doelstellingen van de Brusselse ontwikkelingssamenwerking |
dans les compétences attribuées à la Région de Bruxelles-Capitale : | zijn, binnen de bevoegdheden die aan het Brussels Hoofdstedelijk |
1° un développement durable inclusif et le respect des droits humains | Gewest zijn toegekend : 1° een duurzame inclusieve ontwikkeling en het respect voor |
afin, d'une part, d'améliorer les conditions de vie des populations | mensenrechten om enerzijds de levensomstandigheden te verbeteren van |
dans les pays en développement et, d'autre part, de contribuer à la | de bevolking in ontwikkelingslanden en anderzijds bij te dragen aan |
consolidation d'une communauté internationale équitable et solidaire. | het versterken van een rechtvaardige en solidaire internationale |
Dans ce cadre, la coopération bruxelloise au développement s'inscrit | gemeenschap. In dat verband sluit de Brusselse ontwikkelingssamenwerking aan bij de duurzame |
au sein des objectifs de développement durable des Nations Unies ; | ontwikkelingsdoelstellingen van de Verenigde Naties ; |
2° la réduction des inégalités entre pays au niveau international et | 2° het verminderen van ongelijkheid tussen landen op het |
au sein des pays en voie de développement telle qu'examinée dans le | internationale niveau en binnen ontwikkelingslanden zoals onderzocht |
IDHI ; | wordt in de IHDI ; |
3° la création d'une assise sociétale pour la coopération bruxelloise | 3° een maatschappelijk draagvlak creëren voor de Brusselse |
au développement ainsi que la promotion d'une citoyenneté mondiale et | ontwikkelingssamenwerking en het aanmoedigen van solidair |
solidaire sur le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale. | wereldburgerschap op het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. |
Art. 4.§ 1er. La coopération bruxelloise au développement va |
Art. 4.§ 1. De Brusselse ontwikkelingssamenwerking zal haar |
concentrer ses efforts sur des régions urbaines ou au niveau de | inspanningen concentreren in stedelijke gebieden of met betrekking tot |
problématiques liées à l'expertise bruxelloise et à la diversité | problematieken die verband houden met de Brusselse expertise en |
urbaine. | stedelijke diversiteit. |
§ 2. La coopération bruxelloise au développement a lieu avec les | § 2. De Brusselse ontwikkelingssamenwerking gebeurt met het |
niveaux de pouvoir les plus adaptés à cet effet. L'autonomie des | bestuursniveau dat daarvoor het best geschikt is. De autonomie van de |
pouvoirs locaux est à cet égard respectée. | plaatselijke overheid wordt daarbij gerespecteerd. |
Art. 5.Le Gouvernement fixe dans sa note d'orientation et dans sa |
Art. 5.De Regering legt in de oriëntatienota en de beleidsbrief de |
déclaration de politique générale les priorités de la coopération | prioriteiten vast van de Brusselse ontwikkelingssamenwerking op basis |
bruxelloise au développement sur la base de l'expertise bruxelloise en la matière. | van de Brusselse expertise ter zake. |
CHAPITRE 3. - Principes de base | HOOFDSTUK 3. - Basisbeginselen |
Art. 6.§ 1er. La coopération bruxelloise au développement applique |
Art. 6.§ 1. In het kader van de samenwerking met haar partners past |
les principes suivants dans le cadre de la coopération avec ses partenaires : | de Brusselse ontwikkelingssamenwerking de volgende beginselen toe : |
1° transparence et concertation : la réalisation des objectifs visés | 1° transparantie en overleg : de verwezenlijking van de doelstellingen |
aux articles 3 et 4 de la présente ordonnance se fait dans la | als bedoeld in de artikelen 3 en 4 van deze ordonnantie verloopt in |
transparence et en concertation avec des partenaires gouvernementaux | alle openheid en overleg met zowel gouvernementele partners als |
et des partenaires de la société civile ; | partners van de civiele maatschappij ; |
2° appropriation inclusive : les partenaires de la coopération | 2° inclusief eigenaarschap : de partners van de Brusselse |
bruxelloise au développement déterminent leur propre politique de | ontwikkelingssamenwerking bepalen hun eigen ontwikkelingsbeleid en hun |
développement, leurs propres priorités et la façon dont ils entendent | eigen prioriteiten en geven zelf aan op welke manier zij die willen |
les réaliser. L'implication de la société civile est encouragée afin | verwezenlijken. De betrokkenheid van het middenveld wordt aangemoedigd |
d'assurer une appropriation inclusive ; | om het inclusief eigenaarschap te waarborgen ; |
3° alignement : dans le respect des objectifs visés aux articles 3 et | 3° afstemming : met eerbiediging van de doelstellingen als bedoeld in |
4 la présente ordonnance, la coopération bruxelloise au développement | de artikelen 3 en 4 van deze ordonnantie stemt de Brusselse |
s'aligne sur les objectifs des partenaires ; | ontwikkelingssamenwerking zich af op de doelstellingen van de partners |
4° harmonisation : la coopération bruxelloise au développement échange | ; 4° harmonisatie : de Brusselse ontwikkelingssamenwerking wisselt |
les informations de manière proactive et se concerte, avec les autres | proactief informatie uit en treedt in overleg met de andere |
donateurs afin de rationaliser l'utilisation des ressources. Une | geldschieters om het gebruik van hulpbronnen te optimaliseren. Er |
attention particulière est accordée à la complémentarité de l'aide | wordt bijzondere aandacht besteed aan de complementariteit van de |
bruxelloise au développement avec les entités de la Belgique et de | Brusselse ontwikkelingshulp met de ontwikkelingshulp van België en de |
l'Union européenne ; | Europese Unie ; |
5° gestion axée sur les résultats : la coopération bruxelloise au | 5° resultaatgericht beheer : de Brusselse ontwikkelingssamenwerking |
développement procède à une évaluation de l'impact et des résultats de | evalueert de impact en de resultaten van haar projecten en houdt |
ses projets et tient compte de celle-ci pour les politiques et les | rekening met de evaluatie in toekomstig beleid en optreden ; |
actions futures ; | |
6° responsabilité mutuelle : la coopération bruxelloise et ses | 6° wederzijdse verantwoordelijkheid : de Brusselse |
partenaires sont co-responsables des résultats obtenus en matière de | ontwikkelingssamenwerking en haar partners zijn wederzijds |
verantwoordelijk voor de verkregen resultaten op het vlak van | |
développement ; | ontwikkeling ; |
7° apprentissage mutuel : qu'elle finance ou non et qu'elle soit | 7° wederzijds leren : de Brusselse ontwikkelingssamenwerking vindt het |
l'initiatrice ou non d'une action de coopération au développement, la | wederzijds leren belangrijk in de acties van |
coopération bruxelloise au développement considère qu'un apprentissage | ontwikkelingssamenwerking, ook als ze er niet aan de basis van ligt of |
mutuel est important ; | die niet financiert ; |
8° déliement de l'APD : les ressources financières, de toute forme, | 8° autonomie van de ODA : uit de toekenning van geldmiddelen in het |
accordées dans le cadre de la coopération bruxelloise au développement | kader van de Brusselse ontwikkelingssamenwerking vloeit ongeacht hun |
sont exonérées de toute obligation d'affectation à des biens ou des | vorm geen verplichting voort om die te besteden aan goederen of |
services en provenance de la Belgique ; | diensten uit België ; |
9° continuité : la coopération bruxelloise au développement recherche | 9° continuïteit : de Brusselse ontwikkelingssamenwerking streeft een |
à avoir un impact durable. Elle privilégie donc les partenariats de | duurzame impact na. Ze geeft bijgevolg de voorkeur aan langdurige |
longue durée ; | partnerships ; |
10° l'attribution de moyens financiers se réalise selon les principes | 10° toewijzing van financiële middelen gebeurt volgens de principes |
de l'OCDE en matière d'aide publique au développement. | van de OESO omtrent overheidssteun voor ontwikkeling. |
§ 2. Le Gouvernement détermine les modalités de la mise en oeuvre et | § 2. De Regering bepaalt de nadere regels inzake de uitvoering en de |
de l'évaluation des principes énoncés au § 1er. | evaluatie van de in § 1 bedoelde principes. |
Art. 7.La coopération bruxelloise au développement prend la forme |
Art. 7.De Brusselse ontwikkelingssamenwerking neemt de vorm aan van |
d'un financement de programmes ou de projets, d'avis ou de transfert | programma- en projectfinanciering, advies of kennisoverdracht. |
de connaissances. | |
CHAPITRE 4. - Ressources financières | HOOFDSTUK 4. - Geldmiddelen |
Art. 8.§ 1er. La coopération bruxelloise au développement contribue à |
Art. 8.§ 1. De Brusselse ontwikkelingssamenwerking draagt bij tot het |
l'engagement qui a été pris au niveau international selon lequel au | engagement dat werd aangegaan op internationaal niveau om minstens 0,7 |
moins 0,7 % du revenu national brut (RNB) de la Région de | % van het bruto nationaal inkomen (BNI) van het Brussels |
Bruxelles-Capitale doit être consacré à la coopération au | Hoofdstedelijk Gewest te besteden aan de officiële |
développement officielle. | ontwikkelingssamenwerking. |
§ 2. Le Gouvernement spécifie la méthode de calcul pour la | § 2. De Regering bepaalt de berekeningsmethode voor het bepalen van |
détermination du RNB tel que précisé au § 1er. | het BNI zoals bedoeld in § 1. |
Art. 9.Dans les limites de l'approbation du budget par le Parlement, |
Art. 9.Binnen de perken van de goedkeuring van de begroting door het |
les efforts mis en oeuvre pour atteindre les engagements pris dans le | Parlement, worden de inspanningen voor de verbintenissen, genomen in |
cadre de la Convention-cadre des Nations Unies sur le changement | het kader van de Kaderconventie van de Verenigde Naties over de |
climatique sont financés par des moyens additionnels et non sur la | klimaatverandering, via additionele middelen gefinancierd en niet op |
base du budget de la coopération bruxelloise au développement. | basis van de middelen van de Brusselse ontwikkelingssamenwerking. |
Art. 10.Dans les limites de l'approbation du budget par le Parlement, |
Art. 10.Binnen de perken van de goedkeuring van de begroting door het |
la coopération bruxelloise au développement dispose d'un programme | Parlement, beschikt de Brusselse ontwikkelingssamenwerking over een |
budgétaire spécifique. Les initiatives issues d'autres missions | specifiek begrotingsprogramma. Initiatieven vanuit andere |
begrotingsopdrachten die bijdragen tot Officiële | |
budgétaires qui contribuent à la coopération au développement | Ontwikkelingssamenwerking, worden meegeteld in de doelstelling bedoeld |
officielle, sont inclus dans l'objectif visé à l'article 8, § 1er. | in artikel 8, § 1. |
CHAPITRE 5. - Coopération gouvernementale | HOOFDSTUK 5. - Gouvernementele samenwerking |
Art. 11.§ 1er. En ce qui concerne les actions dans les pays en |
Art. 11.§ 1. Betreffende de acties in ontwikkelingslanden worden de |
développement, les ressources de la coopération bruxelloise au | middelen van de Brusselse ontwikkelingssamenwerking alleen gebruikt |
développement sont uniquement utilisées en faveur des pays considérés | |
comme prioritaires par le Gouvernement, à l'exception de l'aide | voor landen beschouwd als prioritair door de Regering, met |
humanitaire, telle que décrite dans les articles 19 à 21. | uitzondering van humanitaire hulp zoals bedoeld in de artikelen 19 tot |
§ 2. Le choix de coopérer avec un pays prioritaire et ses pouvoirs | a 21. § 2. De keuze voor de samenwerking met een prioritair land en de |
locaux s'opère sur la base des critères suivants : | plaatselijke overheid wordt gemaakt op basis van volgende criteria : |
a) Le degré de pauvreté et d'inégalité du pays des pouvoirs publics | a) de armoede- en ongelijkheidsgraad van het land van de plaatselijke |
locaux qui est mesuré à l'aide de l'indicateur d'Indice de | overheid wordt gemeten met de « Human Development Index'-indicator |
développement Humain (IDH) et l'indicateur d'Indice de développement | (HDI) en de « Human Development Index'-indicator aangepast aan de |
Humain ajusté aux Inégalités (IDHI), avec une attention particulière | ongelijkheid (IHDI), met een bijzondere aandacht voor de streek van |
accordée à la région de ces pouvoirs publics locaux ; | deze plaatselijke overheid ; |
b) les efforts accomplis par le pays, en particulier par les pouvoirs | b) de inspanningen van het land, in het bijzonder van de plaatselijke |
publics locaux en faveur de la bonne gouvernance, des droits de | overheid wordt voor behoorlijk bestuur, de mensenrechten en |
l'Homme et de l'égalité de genre ; | gendergelijkheid ; |
c) l'avantage comparatif de la coopération bruxelloise au | c) het comparatieve voordeel van de Brusselse |
développement en matière des problématiques urbaines comparables ; | ontwikkelingssamenwerking met betrekking tot vergelijkbare stedelijke problematieken ; |
d) la possibilité de mettre en place un partenariat durable en vue | d) de mogelijkheid om een duurzaam partnerschap op te bouwen met het |
d'un renforcement des capacités du partenaire. | oog op een capaciteitsopbouw bij de partner. |
§ 3. Le Gouvernement approuve la collaboration avec le pays | § 3. De Regering keurt de samenwerking met het prioritaire land goed |
prioritaire sur la base d'une note d'analyse reprenant l'évaluation | op basis van een analysenota met daarin de beoordeling van de criteria |
des critères pour le pays prioritaire ainsi qu'une étude sur les | voor het prioritaire land en een onderzoek naar eventuele plaatselijke |
éventuelles autorités locales partenaires en vue d'une coopération. | partneroverheden om mee samen te werken. |
Art. 12.§ 1er. Le membre du Gouvernement chargé de la coopération au |
Art. 12.§ 1. Het regeringslid bevoegd voor ontwikkelingssamenwerking |
développement soumet au Gouvernement un accord de partenariat avec des | stelt een samenwerkingsakkoord met een plaatselijke overheid in |
autorités locales dans des pays prioritaires. L'accord de coopération | prioritaire landen voor aan de Regering. Het samenwerkingsakkoord |
se développe dans les limites qui ont été identifiées dans la note d'analyse. | voltrekt zich binnen de krijtlijnen geïdentificeerd in de analysenota. |
§ 2. L'accord de partenariat comprend au minimum les éléments suivants | § 2. Het samenwerkingsakkoord bevat minimaal volgende elementen : |
: 1° les objectifs communs ; | 1° de gemeenschappelijke doelstellingen ; |
2° les priorités thématiques ; | 2° de thematische prioriteiten ; |
3° les types de coopération retenus. | 3° de gekozen samenwerkingsvormen. |
§ 3. En vue d'obtenir des effets à long terme, la coopération | § 3. Om lange termijn effecten te behalen, streeft de Brusselse |
bruxelloise au développement tend vers une durée minimum de cinq ans | ontwikkelingssamenwerking naar een minimumduur van vijf jaar voor haar |
pour ses accords de partenariat, pouvant être prolongée, à moins d'une | samenwerkingsakkoorden, die verlengbaar is, behoudens negatieve |
évalution négative. | evaluatie. |
§ 4. Le Gouvernement bruxellois adopte les accords de partenariats. | § 4. De Brusselse Regering keurt de samenwerkingsakkoorden goed. |
Art. 13.Le Gouvernement transmet au Parlement les accords de |
Art. 13.De Regering maakt de samenwerkingsakkoorden over aan het |
partenariat. | Parlement. |
Art. 14.Sur la base d'un accord de partenariat, le membre du |
Art. 14.Op basis van een samenwerkingsakkoord kan het regeringslid |
Gouvernement en charge de la coopération au développement peut | bevoegd voor ontwikkelingssamenwerking financieringsovereenkomsten |
conclure des conventions de financement de programmes et de | voor programma's en projecten afsluiten met de plaatselijke |
financement de projets avec les autorités locales partenaires ou tout | partneroverheden of enige andere relevante actor. |
autre acteur pertinent. Art. 15.§ 1er. Après la première moitié du délai, l'accord de partenariat fera l'objet d'une évaluation, après quoi le Gouvernement peut décider, le cas échéant, de mettre un terme à l'accord de partenariat. § 2. Lorsqu'un accord de partenariat est rompu en dehors des conditions prévues ou qu'il n'est pas renouvelé, le Gouvernement, sur proposition du membre du Gouvernement compétent et en concertation avec l'autorité locale partenaire, définit les conditions pour assurer la finalisation des projets entamés ou le prolongement de l'accord, à moins que les circonstances ne permettent pas une telle concertation. |
Art. 15.§ 1. Het samenwerkingsakkoord zal halfweg de termijn geëvalueerd worden waarna de Regering desgevallend kan beslissen om het samenwerkingsakkoord stop te zetten. § 2. In het geval waarin een samenwerkingsakkoord wordt stopgezet buiten de voorziene voorwaarden of niet wordt hernieuwd, bepaalt de Regering op voorstel van het bevoegde Regeringslid en in overleg met de plaatselijke partneroverheid de voorwaarden voor de voltooiing van de aangevangen projecten, tenzij zo'n overleg door omstandigheden onmogelijk is. |
CHAPITRE 6. - Coopération multilatérale | HOOFDSTUK 6. - Multilaterale samenwerking |
Art. 16.Le Gouvernement détermine quels organisations ou fonds |
Art. 16.De Regering legt vast welke multilaterale organisaties of |
multilatéraux peuvent revendiquer un financement des projets | fondsen aanspraak kunnen maken voor financiering voor specifieke |
spécifiques qui s'inscrivent dans les objectifs régionaux. | projecten die zich inschrijven in de gewestelijke doelstellingen. |
CHAPITRE 7. - Coopération non-gouvernementale | HOOFDSTUK 7. - Niet-gouvernementele samenwerking |
Art. 17.Au moins un appel à projets est organisé chaque année afin de |
Art. 17.Er wordt elk jaar minstens één projectoproep gedaan om |
financer des programmes et/ou des projets proposés par des | programma's en/of projecten te financieren die organisaties vanuit het |
organisations de la société civile dans les régions concernées par la | middenveld voorstellen in de regio's van gouvernementele samenwerking. |
coopération gouvernementale. Cet appel répond aux objectifs tels que | Deze oproep beantwoordt aan de doelstellingen zoals bedoeld in artikel |
spécifiés à l'article 3. En fonction des fonds disponibles, une | 3. Naargelang de beschikbare middelen krijgen de geaccrediteerde |
priorité est donnée aux organisations accréditées de la société | organisaties van het middenveld voorrang. |
civile. CHAPITRE 8. - Financements innovants et secteur économique privé | HOOFDSTUK 8. - Innovatieve financieringen en privé economische sector |
Art. 18.La coopération bruxelloise au développement peut soutenir la |
Art. 18.De Brusselse ontwikkelingssamenwerking kan het opzetten van |
mise en place de financements innovants et l'implication du secteur | innovatieve financieringen en het betrekken van de privé economische |
économique privé en faveur d'un développement durable inclusif dans | sector steunen, ter bevordering van een inclusieve duurzame |
les pays en développement ou de la consolidation d'une citoyenneté | ontwikkeling in ontwikkelingslanden of ter versterking van een |
mondiale et solidaire en Région de Bruxelles-Capitale. | solidair wereldburgerschap in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. |
CHAPITRE 9. - Aide humanitaire | HOOFDSTUK 9. - Humanitaire hulp |
Art. 19.Outre les formes de coopération au développement définies à |
Art. 19.Naast de vormen van ontwikkelingssamenwerking als omschreven |
l'article 6, le Gouvernement peut décider de fournir une aide | in artikel 6, kan de Regering beslissen humanitaire hulp te verlenen |
humanitaire dans des situations de crise. | bij noodsituaties. |
Art. 20.Le Gouvernement décide, sur recommandation du membre du |
Art. 20.De Regering beslist, op voordracht van het bevoegde |
Gouvernement compétent, de l'octroi de l'aide humanitaire qui prend en | Regeringslid, tot de toekenning van humanitaire hulp met inachtneming |
considération les principes suivants : | van volgende beginselen : |
1° l'humanité : toute personne doit être traitée humainement en toutes | 1° menselijkheid : elke persoon wordt in alle omstandigheden menselijk |
circonstances ; | behandeld ; |
2° l'impartialité : l'aide humanitaire est accordée sans | 2° onpartijdigheid : humanitaire hulp wordt zonder onderscheid en |
discrimination et uniquement sur la base des besoins ; | uitsluitend op basis van behoeften verleend ; |
3° la neutralité : l'action entreprise ne peut privilégier quelque | 3° neutraliteit : de actie mag geen enkele partij bevoordelen ; |
partie que ce soit ; | |
4° l'indépendance : les objectifs de l'aide humanitaire sont autonomes | 4° onafhankelijkheid : de doelstellingen van de humanitaire hulp zijn |
par rapport aux objectifs militaires, politiques, économiques, | autonoom ten aanzien van militaire, politieke, economische, religieuze |
religieux ou à tout autre objectif non humanitaire. | doelstellingen of van elke andere niet-humanitaire doelstelling. |
Art. 21.Peuvent être financées, dans le cadre de l'aide humanitaire, |
Art. 21.De volgende activiteiten komen in het kader van humanitaire |
les activités suivantes : | hulp in aanmerking voor financiering : |
1° le soutien de mesures qui favorisent une réponse rapide en cas de | 1° de ondersteuning van snelle maatregelen die reageren op dringende |
survenance de crises humanitaires ; | humanitaire crisissen ; |
2° la protection et l'assistance aux victimes de crise humanitaires | 2° de bescherming van en de bijstand aan slachtoffers van humanitaire |
crisissen door in de essentiële behoeften van de getroffen | |
par la prise en charge des besoins vitaux et l'amélioration des | bevolkingsgroepen te voorzien en hun levensomstandigheden te |
conditions de vies des populations touchées ; | verbeteren ; |
3° les actions de transition qui permettent la relance du tissu | 3° overgangsmaatregelen die toelaten het sociaaleconomisch weefsel en |
socio-économique et de la société civile ; | het middenveld te herstellen ; |
4° la reconstruction et le renforcement des institutions et la | 4° de wederopbouw en de versterking van de instellingen en het herstel |
réhabilitation des infrastructures ; | van de infrastructuur ; |
5° la préparation aux catastrophes ; | 5° de voorbereiding op rampen ; |
6° la réalisation d'études et d'évaluations ainsi que la mise en | 6° het verrichten van studies en evaluaties en de uitvoering van |
oeuvre d'actions destinées à rendre l'aide humanitaire plus efficace | acties om de humanitaire hulp doelmatiger en doeltreffender te maken. |
et efficiente. | |
CHAPITRE 1 0. - Soutien à la coopération communale bruxelloise au | HOOFDSTUK 1 0. - Ondersteuning van Brusselse gemeentelijke |
développement | ontwikkelingssamenwerking |
Art. 22.Le membre du Gouvernement en charge de la coopération au |
Art. 22.Het regeringslid bevoegd voor ontwikkelingssamenwerking kan |
développement peut soutenir la coopération communale bruxelloise au | de Brusselse gemeentelijke ontwikkelingssamenwerking ondersteunen met |
développement en vue des objectifs suivants : | het oog op de volgende doelstellingen : |
1° l'échange de l'expertise et des bonnes pratiques ; | 1° de expertise en good practices uitwisselen ; |
2° rechercher un maximum de synergies avec les communes bruxelloise et | 2° een maximale synergie rond ontwikkelingssamenwerking met de |
Brulocalis en matière de coopération au développement ; | Brusselse gemeenten en Brulocalis nastreven ; |
3° stimuler les initiatives des communes bruxelloises et de Brulocalis | 3° sensibiliseringsinitiatieven van de Brusselse gemeenten en |
en matière de sensibilisation à la citoyenneté mondiale et solidaire. | Brulocalis rond een solidair wereldburgerschap aanmoedigen. |
Art. 23.Dans le cadre de l'article 22, des appels à projets peuvent |
Art. 23.Binnen het kader van artikel 22 kunnen er projectoproepen |
être organisés à l'attention des communes de la Région de Bruxelles-Capitale. | gebeuren naar de gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. |
CHAPITRE 1 1. - Promotion d'une citoyenneté mondiale et solidaire | HOOFDSTUK 1 1. - Bevordering van een solidair wereldburgerschap |
Art. 24.Le membre du Gouvernement en charge de la coopération au |
Art. 24.Het regeringslid bevoegd voor ontwikkelingssamenwerking |
développement initie une politique en matière de sensibilisation au développement qui, au sein de la Région de Bruxelles-Capitale, doit conforter l'assise sociétale en faveur de la coopération bruxelloise au développement, en concertation avec la société civile. Art. 25.Le membre du Gouvernement en charge de la coopération au développement initie une politique en matière de sensibilisation au développement qui, au sein de la Région de Bruxelles-Capitale, visera à stimuler l'émergence et la consolidation d'une citoyenneté mondiale et solidaire. CHAPITRE 1 2. - Cohérence des politiques en faveur du développement durable |
ontwikkelt een beleid omtrent ontwikkelingssensibilisering die het maatschappelijk draagvlak binnen het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor de Brusselse ontwikkelingssamenwerking moet verbreden, in overleg met het middenveld. Art. 25.Het regeringslid bevoegd voor ontwikkelingssamenwerking ontwikkelt een beleid voor ontwikkelingssensibilisering die een solidair wereldburgerschap binnen het Brussels Hoofdstedelijk Gewest ingang zal doen vinden en versterken. HOOFDSTUK 1 2. - Samenhangend beleid ten gunste van de duurzame ontwikkeling |
Art. 26.§ 1er. Dans un souci de cohésion politique en faveur du développement durable, un Comité régional bruxellois de la coopération au développement est créé en vue d'organiser une concertation structurelle relative aux initiatives entreprises dans des pays en développement par les services du Gouvernement et les organismes administratifs autonomes. § 2. Le Comité régional bruxellois se charge d'échanger les informations entre les services du Gouvernement et les organismes administratifs autonomes en ce qui concerne les initiatives dans des pays en développement et assure un dialogue avec les autres niveaux politiques. Le Comité régional bruxellois s'assure que les initiatives politiques prises par les services du Gouvernement et par les organismes administratifs autonomes au sein d'autres domaines de compétences que la coopération au développement soient complémentaires aux efforts consentis en faveur de la coopération au développement. § 3. Sur proposition du membre du Gouvernement en charge de la coopération au développement, le Gouvernement arrête la composition et le fonctionnement du Comité régional bruxellois de la coopération au développement. |
Art. 26.§ 1. Om in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest de beleidssamenhang ten gunste van de duurzame ontwikkeling te verzekeren, wordt een Brussels Gewestcomité voor ontwikkelingssamenwerking opgericht om een structureel overleg te organiseren over de initiatieven in ontwikkelingslanden vanuit de diensten van de regering en de autonome bestuursinstellingen. § 2. Het Brussels Gewestcomité staat in voor de informatie-uitwisseling tussen de diensten van de Regering en de autonome bestuursinstellingen aangaande initiatieven in ontwikkelingslanden en verzekert ook een dialoog met de andere beleidsniveaus. Het Brussels Gewestcomité ziet er op toe dat de beleidsinitiatieven van de diensten van de Regering en de autonome bestuursinstellingen binnen andere bevoegdheidsdomeinen dan ontwikkelingssamenwerking complementair zijn aan de inspanningen voor ontwikkelingssamenwerking. § 3. Op voorstel van het regeringslid bevoegd voor ontwikkelingssamenwerking bepaalt de Regering de samenstelling en de werking van het Brussels Gewestcomité voor ontwikkelingssamenwerking. |
CHAPITRE 1 3. - Consultation de la société civile et d'autres acteurs | HOOFDSTUK 1 3. - Consultatie van het middenveld en andere actoren |
Art. 27.§ 1er. Le membre du Gouvernement en charge de la coopération |
Art. 27.§ 1. Het regeringslid bevoegd voor ontwikkelingssamenwerking |
au développement assure une consultation de la société civile et | verzekert minstens één keer jaarlijks een raadpleging van het |
d'autres acteurs pertinents pour la coopération bruxelloise au | middenveld, in het bijzonder de federaties en de koepels en de andere |
développement, en particulier les fédérations et les coupoles, au | relevante actoren voor de Brusselse ontwikkelingssamenwerking. |
moins une fois par an. § 2. En cas de modification de la présente ordonnance, lors du | § 2. Bij wijziging van deze ordonnantie, tijdens het proces van de |
processus d'élaboration des notes d'orientation et lors de la | uitwerking van de oriëntatienota's en tijdens het opstellen van een |
rédaction d'une note d'analyse, le membre du Gouvernement en charge de | analysenota, vraagt het regeringslid bevoegd voor |
la coopération au développement sollicite l'avis des fédérations et | ontwikkelingssamenwerking om advies aan de geaccrediteerde federaties |
des coupoles accréditées, ainsi que de Brulocalis. | en koepels, alsook aan Brulocalis. |
§ 3. Le membre du Gouvernement en charge de la coopération au | § 3. Het regeringslid bevoegd voor ontwikkelingssamenwerking maakt het |
développement transmet le rapport annuel aux fédérations et coupoles | jaarverslag over aan de geaccrediteerde federaties en koepels, alsook |
accréditées, ainsi qu'à Brulocalis. | aan Brulocalis. |
CHAPITRE 1 4. - Evaluation | HOOFDSTUK 1 4. - Evaluatie |
Art. 28.Les résultats de la coopération bruxelloise au développement |
Art. 28.De resultaten van de Brusselse ontwikkelingssamenwerking |
sont évalués en fonction des objectifs visés aux articles 3 et 4. | worden geëvalueerd op grond van de doelstellingen als bedoeld in de artikelen 3 en 4. |
Art. 29.Les partenaires de la coopération bruxelloise au |
Art. 29.De partners van de Brusselse ontwikkelingssamenwerking zijn |
développement sont responsables de l'évaluation interne et du suivi de | verantwoordelijk voor de interne evaluatie en de opvolging van hun |
leurs interventions. | optreden. |
Art. 30.Sur proposition du membre du Gouvernement en charge de la |
Art. 30.Op voorstel van het regeringslid bevoegd voor |
coopération au développement, le Gouvernement arrête les modalités | ontwikkelingssamenwerking bepaalt de regering de modaliteiten voor de |
pour assurer l'évaluation externe de la coopération bruxelloise au | externe evaluatie van de Brusselse ontwikkelingssamenwerking. |
développement. | |
CHAPITRE 15 | HOOFDSTUK 15 |
Rapport annuel au Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale | Jaarverslag aan het Brussels Hoofdstedelijk Parlement |
Art. 31.Au plus tard le 31 mai de chaque année, le Gouvernement |
Art. 31.Elk jaar maakt de Regering uiterlijk op 31 mei het verslag |
transmet au Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale le rapport de | van de Brusselse ontwikkelingssamenwerking over het voorgaande jaar |
la coopération bruxelloise au développement pour l'année précédente. | over aan het Brussels Hoofdstedelijk Parlement. Het verslag vermeldt : |
Ce rapport mentionne : | |
1° les résultats de la coopération bruxelloise au développement ; | 1° de resultaten van de Brusselse ontwikkelingssamenwerking ; |
2° des recommandations dans le but d'améliorer les résultats futurs. | 2° aanbevelingen met het oog op een verbetering van de toekomstige resultaten. |
CHAPITRE 1 6. - Protection contre la saisie et la cession | HOOFDSTUK 1 6. - Bescherming tegen beslag en overdracht |
Art. 32.Les sommes et les biens destinés à la coopération bruxelloise |
Art. 32.De bedragen en de goederen bestemd voor de Brusselse |
au développement sont insaisissables et incessibles. | ontwikkelingssamenwerking zijn niet vatbaar voor beslag of overdracht. |
CHAPITRE 1 7. - Dispositions transitoires et finales | HOOFDSTUK 1 7. - Overgangs- en slotbepalingen |
Art. 33.Pour les accords conclus par le Gouvernement avant l'entrée |
Art. 33.Met betrekking tot de akkoorden gesloten door de Regering |
en vigueur de la présente ordonnance, une adaptation en vue de | voor de inwerkingtreding van deze ordonnantie, kan er in onderlinge |
répondre aux critères de celle-ci peut être réalisée de commun accord | overeenstemming door de ondertekenende partijen een wijziging worden |
par les parties signataires. | doorgevoerd om tegemoet te komen aan de criteria van deze ordonnantie. |
Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au | Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 27 juillet 2017. | Brussel, 27 juli 2017. |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast |
chargé des Pouvoirs locaux, du Développement territorial, de la | met Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, Stedelijk |
Politique de la ville, des Monuments et Sites, des Affaires | Beleid, Monumenten en Landschappen, Studentenaangelegenheden, |
étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la Recherche | Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk Onderzoek en Openbare |
scientifique et de la Propreté publique | Netheid |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
des Finances, du Budget, des Relations extérieures et de la | Financiën, Begroting, Externe Betrekkingen en |
Coopération au Développement | Ontwikkelingssamenwerking |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de | Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
l'Emploi, de l'Economie et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide | Tewerkstelling, Economie en Brandbestrijding en Dringende Medische |
médicale urgente | Hulp |
P. SMET | P. SMET |
Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de | Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
la Mobilité et des Travaux publics | Mobiliteit en Openbare Werken |
C. FREMAULT | C. FREMAULT |
Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargée | Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
du Logement, de la Qualité de Vie, de l'Environnement et de l'Energie | Huisvesting, Levenskwaliteit, Leefmilieu en Energie |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Session ordinaire 2016-2017 | Gewone zitting 2016-2017 |
Documents du Parlement : | Documenten van het Parlement : |
A-529/1 Projet d'ordonnance | A-529/1 Ontwerp van ordonnantie |
A-529/2 Rapport | A-529/2 Verslag |
A-529/3 Amendements après rapport | A-529/3 Amendementen na verslag |
Compte rendu intégral : | Integraal verslag : |
Discussion et adoption : séance du jeudi 20 juillet 2017. | Bespreking en aanneming : vergadering van donderdag 20 juli 2017. |