Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Ordonnance du 27/02/2014
← Retour vers "Ordonnance modifiant la Nouvelle loi communale "
Ordonnance modifiant la Nouvelle loi communale Ordonnantie tot wijziging van de Nieuwe Gemeentewet
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 27 FEVRIER 2014. - Ordonnance modifiant la Nouvelle loi communale (1) Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, Exécutif, sanctionnons ce qui suit :

Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à

BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 27 FEBRUARI 2014. - Ordonnantie tot wijziging van de Nieuwe Gemeentewet (1) Het Brusselse Hoofdstedelijke Parlement heeft aangenomen en Wij, Executieve, bekrachtigen, het geen volgt :

Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in

l'article 39 de la Constitution. artikel 39 van de Grondwet.

Art. 2.Dans l'article 9, alinéa 3, de la Nouvelle loi communale, les

Art. 2.In artikel 9, derde lid, van de Nieuwe Gemeentewet, worden de

mots « article 75, alinéa 2, de la loi électorale communale, woorden « artikel 75, tweede lid, van de gemeentekieswet,
coordonnée le 4 août 1932. » sont remplacés par les mots « article 75, gecoördineerd op 4 augustus 1932. » vervangen door de woorden «
§ 1er, alinéa 2, du Code électoral communal bruxellois ». artikel 75, § 1, tweede lid, van het Brussels Gemeentelijk Kieswetboek ».

Art. 3.Dans la même loi, il est inséré un article 12ter rédigé comme

Art. 3.In dezelfde wet, wordt een artikel 12ter ingevoegd dat luidt

suit : als volgt :
«

Art. 12ter.Un conseiller communal ou un membre du collège communal

«

Art. 12ter.Een gemeenteraadslid of een lid van het gemeentecollege

ne peut détenir plus de trois mandats d'administrateur dans une mag niet meer dan drie mandaten van bestuurder bezitten in een
intercommunale. intercommunale.
Le nombre de trois mandats se calcule en additionnant les mandats Het aantal van drie mandaten wordt berekend door optelling van de
détenus au sein des intercommunales majorés, le cas échéant, des mandaten die binnen de intercommunales bekleed worden, vermeerderd, in
mandats dont l'élu disposerait dans ces organismes en sa qualité de voorkomend geval, met de mandaten waarover de verkozene in die
instellingen zou beschikken in zijn hoedanigheid van raadslid voor
conseiller de l'action sociale. ». maatschappelijk welzijn. ».

Art. 4.Dans l'article 26bis, § 1er, de la même loi, le 4° est

Art. 4.In artikel 26bis, § 1, van dezelfde wet, wordt de bepaling

remplacé par ce qui suit : onder het 4° vervangen als volgt :
« 4° l'établissement des projets de cadre du personnel, « 4° het opstellen van de ontwerpen van personeelsformatie, van
d'organigramme, de plans de formation et de règlements de travail; ». organigram, van opleidingsplannen en van arbeidsreglementen; ».

Art. 5.L'article 69 de la même loi est remplacé par ce qui suit :

Art. 5.Het artikel 69 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt :

«

Art. 69.§ 1er. Le conseil communal peut conférer les emplois de

«

Art. 69.§ 1. De gemeenteraad kan het ambt van secretaris en van

secrétaire et de receveur soit par mandat, soit à titre définitif. ontvanger toewijzen bij mandaat of bij vaste benoeming.
Dans les deux cas, il fixe les conditions et la procédure de In beide gevallen legt hij de voorwaarden en de procedure voor de
recrutement. Si l'emploi est conféré par mandat, le conseil communal aanwerving vast. Indien het ambt begeven wordt bij mandaat, legt de
fixe également les objectifs généraux à atteindre durant le mandat. gemeenteraad ook de algemene doelstellingen vast die tijdens het
mandaat moeten worden bereikt.
§ 2. Pour être conféré par mandat, l'emploi de secrétaire ou de § 2. Om bij mandaat begeven te worden, moet het ambt van secretaris of
receveur doit avoir été déclaré vacant préalablement. ontvanger vooraf vacant worden verklaard.
La durée du mandat est de huit ans, renouvelable. De duur van het mandaat is vastgesteld op acht jaar en is verlengbaar.
Le conseil communal renouvelle le mandat lorsque le mandataire obtient De gemeenteraad verlengt het mandaat wanneer de mandaathouder op de
au moins la mention « favorable » pour les deux dernières évaluations twee laatste evaluaties van zijn mandaat minstens de vermelding «
de son mandat. gunstig » heeft verkregen.
§ 3. Le secrétaire et le receveur font l'objet d'une évaluation selon § 3. De secretaris en de ontvanger worden onderworpen aan een
la procédure prévue à l'article 70. evaluatie volgens de procedure waarin voorzien bij artikel 70.
Par dérogation à l'article 70, § 3, la dernière évaluation des In afwijking van artikel 70, § 3, vindt de laatste evaluatie voor de
mandataires a lieu six mois avant la fin du mandat. ». mandaathouders plaats zes maanden voor de beëindiging van het mandaat.

Art. 6.L'article 70 de la même loi est remplacé par ce qui suit : «

Art. 70.§ 1er. Le secrétaire et le receveur sont évalués par un comité d'évaluation, désigné par le collège des bourgmestre et échevins. Ce comité est composé de trois membres du collège des bourgmestre et échevins. Le collège des bourgmestre et échevins peut désigner des experts externes qui participent sans voix délibérative à la procédure d'évaluation. Le secrétaire et le receveur peuvent se faire assister par une personne de leur choix durant le déroulement de la procédure d'évaluation. § 2. Si la mention d'évaluation attribuée par le comité d'évaluation n'est pas approuvée par le secrétaire ou par le receveur concerné, celle-ci est soumise à une commission de recours, composée de trois membres du collège des bourgmestre et échevins qui n'ont pas fait partie du comité d'évaluation, de trois membres du conseil communal qui ne sont pas membres du collège des bourgmestre et échevins, dont

».

Art. 6.Het artikel 70 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt : «

Art. 70.§ 1. De secretaris en de ontvanger worden geëvalueerd door een evaluatiecomité, aangesteld door het college van burgemeester en schepenen. Het comité is samengesteld uit drie leden van het college van burgemeester en schepenen. Het college van burgemeester en schepenen kan externe deskundigen aanstellen die zonder stemrecht deelnemen aan de evaluatieprocedure. De secretaris en de ontvanger mogen zich laten bijstaan door een persoon van hun keuze tijdens het verloop van de evaluatieprocedure. § 2. Indien de evaluatievermelding toegekend door het evaluatiecomité door de secretaris of de ontvanger niet wordt aanvaard, wordt de evaluatie overgedragen aan een beroepscommissie, bestaande uit drie leden van het college van burgemeester en schepenen die geen deel uitmaakten van het evaluatiecomité, drie leden van de gemeenteraad die geen lid zijn van het college van burgemeester en schepenen, waarvan

un membre au moins n'appartient pas à la majorité du conseil, et d'un ten minste één lid niet behoort tot de meerderheid in de raad en een
évaluateur externe qui satisfait aux conditions fixées par le externe evaluator, die voldoet aan de garantievoorwaarden vastgesteld
Gouvernement. door de Regering.
L'évaluateur externe ne peut pas être un des experts visés à l'article De externe evaluator dient te verschillen van de deskundige bedoeld in
70, § 1er, alinéa 2. Il siège avec voix délibérative. artikel 70, § 1, tweede lid. Hij zetelt met stemrecht.
§ 3. L'évaluation a lieu tous les trois ans. § 3. De evaluatie heeft om de drie jaar plaats.
§ 4. L'évaluation porte sur la manière dont le secrétaire et le § 4. De evaluatie geeft een oordeel over de wijze van functioneren van
receveur accomplissent leur mission au regard de la définition de de secretaris en de ontvanger aan de hand van de functiebeschrijving
fonction et des critères d'évaluation définis conformément aux alinéas en de evaluatiecriteria vastgesteld overeenkomstig het derde en vierde
3 et 4. lid.
La période de trois ans qui s'étend entre deux évaluations est appelée De periode van drie jaar tussen twee evaluaties wordt de
période d'évaluation. evaluatieperiode genoemd.
La définition de fonction, visée à l'article 123, 15°, ainsi que les De functiebeschrijving bedoeld in artikel 123, 15°, alsmede de door de
objectifs opérationnels à atteindre par le secrétaire ou le receveur secretaris of de ontvanger te behalen operationele doelstellingen,
sont fixés par le collège des bourgmestre et échevins dans une note worden door het college van burgemeester en schepenen vastgesteld in
d'objectifs rédigée après un entretien de fonction. Cette note een doelstellingennota, opgesteld na een functiegesprek. Deze
d'objectifs précise de manière détaillée les critères sur la base doelstellingennota bevat een gedetailleerde weergave van de criteria
desquels le titulaire de la fonction est évalué. op basis waarvan de functiehouder geëvalueerd wordt.
La note d'objectifs peut être modifiée pendant une période De doelstellingennota kan binnen elke evaluatieperiode gewijzigd
d'évaluation sur proposition du comité d'évaluation ou du titulaire de worden op voorstel van het evaluatiecomité of de functiehouder na
la fonction, après une concertation des deux parties. onderling overleg.
§ 5. Un an au moins avant la fin de la période d'évaluation, le comité § 5. Minstens een jaar voor het einde van de evaluatieperiode, stelt
d'évaluation rédige, après un entretien de fonctionnement avec le het evaluatiecomité, na een functioneringsgesprek met de
titulaire de la fonction, un rapport dans lequel il fait le point sur functiehouder, een rapport op over de wijze waarop de functiehouder
la manière dont le titulaire de la fonction accomplit sa mission au zijn opdracht vervult, rekening houdend met de doelstellingennota.
regard de la note d'objectifs.
Le titulaire de la fonction peut demander à tout moment un entretien De functiehouder kan op elk moment om een functioneringsgesprek
de fonctionnement. verzoeken.
§ 6. A la fin de chaque période d'évaluation, le comité d'évaluation § 6. Op het einde van elke evaluatieperiode, nodigt het
invite le titulaire de la fonction à un entretien d'évaluation. evaluatiecomité de functiehouder uit voor een evaluatiegesprek.
A l'issue de cet entretien, le comité d'évaluation, ou le cas échéant, Na dit gesprek, stelt het evaluatiecomité, of in voorkomend geval de
la commission de recours, établit un rapport d'évaluation, dans lequel beroepscommissie, een evaluatieverslag op, waarbij een van de volgende
figure une des mentions suivantes : « très favorable », « favorable », vermeldingen wordt toegekend : « zeer gunstig », « gunstig », « onder
« sous réserve », « insatisfaisant ». voorbehoud », « onvoldoende ».
§ 7. La mention « très favorable » peut être attribuée lorsque les § 7. De vermelding « zeer gunstig » kan worden toegekend wanneer de
prestations du titulaire de la fonction dépassent largement le contenu prestaties van de functiehouder de inhoud van de doelstellingennota
de la note d'objectifs. ver overschrijden.
Deux mentions « très favorable » successives donnent droit à une prime Twee opeenvolgende vermeldingen « zeer gunstig » geven de
dont les conditions d'octroi sont fixées par le Gouvernement. functiehouder recht op een toelage waarvan de toekenningsvoorwaarden
vastgesteld worden door de Regering.
§ 8. L'attribution d'une première mention « insatisfaisant » ou d'une § 8. De toekenning van de vermelding « onvoldoende » voor de eerste
mention « sous réserve » donne lieu à la conclusion d'un accord de keer of « onder voorbehoud », leidt tot het sluiten van een
progrès. Cet accord précise les objectifs à atteindre. Il sert de base vooruitgangsakkoord. Dit akkoord vermeldt de te behalen
à une évaluation supplémentaire après un an. Cette évaluation doit doelstellingen. Het vormt de basis voor een bijkomende evaluatie na
porter la mention « favorable » ou « insatisfaisant ». Si l'évaluation est insatisfaisante, le titulaire de la fonction perd le droit à l'augmentation biennale du traitement visée à l'article 30, et ce, jusqu'à ce qu'il obtienne une évaluation favorable. § 9. Deux mentions « insatisfaisant » successives donnent lieu à une déclaration d'inaptitude professionnelle prononcée par le conseil communal. La déclaration d'inaptitude professionnelle, met fin au mandat sans qu'il soit permis au mandataire de participer à une nouvelle procédure en vue d'une désignation au même mandat. La déclaration d'inaptitude professionnelle donne lieu au licenciement du titulaire nommé ou à la rétrogradation à un grade inférieur. Le secrétaire ou le receveur qui est licencié ou dont il est mis fin au mandat à la suite d'une déclaration d'inaptitude professionnelle, reçoit la même protection en cas de licenciement qu'un agent contractuel avec la même ancienneté. een jaar. Deze evaluatie dient de vermelding « gunstig » of « onvoldoende » op te leveren. Is de evaluatie « onvoldoende », dan verliest de functiehouder het recht op de tweejaarlijkse loonsverhoging bedoeld in artikel 30 en dit tot aan de volgende gunstige evaluatie. § 9. Na twee opeenvolgende vermeldingen « onvoldoende », beslist de gemeenteraad tot de verklaring van beroepsongeschiktheid. De verklaring van beroepsongeschiktheid heeft de beëindiging, door de gemeenteraad, van het mandaat tot gevolg, zonder de mogelijkheid voor de mandaathouder om deel te nemen aan de nieuwe aanstellingsprocedure voor het betrokken mandaat. Voor de benoemde functiehouder, heeft de vaststelling van beroepsongeschiktheid het ontslag door de gemeenteraad of de terugplaatsing in een lagere graad tot gevolg. De secretaris of de ontvanger die ontslagen wordt of wiens mandaat beëindigd wordt als gevolg van een verklaring van beroepsongeschiktheid, krijgt dezelfde bescherming in geval van ontslag als een contractueel personeelslid met dezelfde anciënniteit.
§ 10. Par dérogation au § 8, la mention « sous réserve » ou « § 10. In afwijking van § 8, heeft de vermelding « onder voorbehoud »
insatisfaisant » obtenue lors de la dernière évaluation du mandat of « onvoldoende » op de laatste evaluatie van het mandaat, zoals
telle qu'elle est prévue à l'article 69, § 3, donne lieu à une bepaald in artikel 69, § 3, de beëindiging, door de gemeenteraad, van
décision du conseil communal par laquelle il est mis fin au mandat. Si
la dernière mention obtenue est « insatisfaisant », le mandataire ne het mandaat tot gevolg. Is de laatste vermelding « onvoldoende », dan
peut pas participer à une nouvelle procédure en vue d'une désignation kan de mandaathouder niet deelnemen aan de nieuwe
au même mandat. ». aanstellingsprocedure voor het betrokken mandaat. ».

Art. 7.Dans l'article 70bis de la même loi, les mots « gestionnaire

Art. 7.In artikel 70bis van dezelfde wet, wordt het woord «

des ressources humaines » sont remplacés par les mots « directeur des humanresourcesmanager » vervangen door de woorden « directeur human
ressources humaines ». resources ».

Art. 8.A l'article 70ter de la même loi, les modifications suivantes

Art. 8.In artikel 70ter van dezelfde wet, worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht :
1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit : 1° § 1 wordt vervangen als volgt :
« § 1er. Le directeur des ressources humaines est chargé, sous « § 1. De directeur human resources is, onder het rechtstreekse
l'autorité hiérarchique directe du secrétaire communal, de la mise en hiërarchische gezag van de gemeentesecretaris, belast met het
oeuvre de la politique communale en ce qui concerne : uitvoeren van het gemeentelijke beleid betreffende :
- le management du personnel; - het personeelsmanagement;
- l'organisation des procédures de recrutement et de promotion du - de organisatie van de wervings- en de bevorderingsprocedures van het
personnel ainsi que des examens; personeel alsmede van de examens;
- la conception et la mise en oeuvre des définitions de - het uitdenken en uitvoeren van omschrijvingen voor typefuncties en
fonctions-types et la coordination de l'établissement des définitions de coördinatie van het vaststellen van definities voor
de fonctions individualisées; geïndividualiseerde functies;
- la gestion prévisionnelle des effectifs et des compétences au sein - het previsioneel beheer van het personeelsbestand en van de
de la commune ainsi que le développement d'une politique de formation vaardigheden binnen de gemeente alsmede de uitwerking van een
du personnel; opleidingsbeleid voor het personeel;
- l'élaboration d'un projet de règlement relatif à l'évaluation du - de uitwerking van een ontwerp van reglement voor de evaluatie van
personnel, ainsi que la bonne gestion du processus d'évaluation de het personeel, alsook het goed beheer van het evaluatieproces van
chaque membre du personnel concerné; ieder betrokken personeelslid;
- la gestion de la mobilité interne au sein de la commune; - het beheer van de interne mobiliteit binnen de gemeente;
- la rédaction d'un rapport annuel à l'intention du conseil communal - het opstellen van jaarverslag ten behoeve van de gemeenteraad
sur la gestion des ressources humaines dans la commune. »; betreffende het humanresourcesmanagement in de gemeente. »;
2° dans le paragraphe 2, les mots « gestionnaire des ressources 2° in § 2 wordt het woord « humanresourcesmanager » vervangen door de
humaines » sont remplacés par les mots « directeur des ressources woorden « directeur human resources ».
humaines ».

Art. 9.Dans l'article 70quater de la même loi, les mots «

Art. 9.In artikel 70quater van dezelfde wet, wordt het woord «

gestionnaire des ressources humaines » sont remplacés par les mots « humanresourcesmanager » vervangen door de woorden « directeur human
directeur des ressources humaines ». resources ».

Art. 10.L'article 70septies de la même loi est remplacé par ce qui

Art. 10.Het artikel 70septies van dezelfde wet, wordt vervangen als

suit : volgt :
«

Art. 70septies.Le comité de direction :

«

Art. 70septies.Het directiecomité is belast met :

1° assiste le secrétaire dans sa mission de coordination des 1° het bijstaan van de secretaris in zijn opdracht om de werkzaamheden
différents services communaux; van de verschillende gemeentediensten onderling te coördineren;
2° veille à la mise en oeuvre transversale des décisions du conseil 2° het zorgen voor de transversale uitvoering van de beslissingen van
communal et du collège par les services communaux concernés; de gemeenteraad en van het college door de betrokken gemeentediensten;
3° émet un avis sur les projets de cadre et d'organigramme élaborés 3° het geven van advies over de ontwerpen van personeelsformatie en
par le secrétaire conformément à l'article 26bis, § 1er, 4°. ». organigram opgesteld door de secretaris overeenkomstig artikel 26bis, § 1, 4°. ».

Art. 11.L'article 72, alinéa 1er, de la même loi est complété par les

Art. 11.Het artikel 72, eerste lid, van dezelfde wet wordt aangevuld

6°, 7° et 8° rédigés comme suit : met de bepalingen onder het 6°, 7° en 8°, luidende :
« 6° les personnes qui exercent une fonction de mandataire ou une « 6° de personen met een mandaatfunctie of leidende functie in het
autre fonction dirigeante dans l'administration régionale, Brussels gewestelijk, gemeenschaps- of gemeenschappelijk
communautaire ou bicommunautaire bruxelloise; gemeenschapsbestuur;
7° les personnes qui exercent une fonction de mandataire ou une autre 7° de personen met een mandaat of leidende functie in een Brusselse
fonction dirigeante dans un organisme d'intérêt public bruxellois instelling van openbaar nut al dan niet onderworpen aan het statuut of
soumis ou non au statut ou dans une intercommunale dont fait partie la in een intercommunale waarvan de betrokken gemeente deel uitmaakt;
commune concernée; 8° le membre permanent d'un comité de direction d'un organisme 8° het vast lid van het directiecomité van een Brusselse instelling
d'intérêt public bruxellois soumis ou non au statut ou d'une van openbaar nut al dan niet onderworpen aan het statuut of van een
intercommunale dont fait partie la commune concernée. ». intercommunale waarvan de betrokken gemeente deel uitmaakt. ».

Art. 12.Dans l'article 77, alinéa 1er, de la même loi, les mots «

Art. 12.In artikel 77, eerste lid, van dezelfde wet, worden de

conformément à l'article 75, alinéa 2, de la loi électorale communale. woorden « overeenkomstig artikel 75, tweede lid, van de
», sont remplacés par les mots « conformément à l'article 75, § 1er, gemeentekieswet. » vervangen door de woorden « overeenkomstig artikel
alinéa 2, du Code électoral communal bruxellois. ». 75, § 1, tweede lid, van het Brussels Gemeentelijk Kieswetboek. ».

Art. 13.Dans le titre Ier de la même loi, l'intitulé du chapitre II

Art. 13.In titel I van dezelfde wet, wordt het opschrift van

est remplacé par ce qui suit : hoofdstuk II vervangen als volgt :
« Des prérogatives des conseillers communaux, des réunions et des « De prerogatieven van de gemeenteraadsleden, de vergaderingen en de
délibérations du conseil communal ». beraadslagingen van de gemeenteraad ».

Art. 14.Dans le titre Ier, chapitre II, de la même loi, la section

Art. 14.In titel I, hoofdstuk II, van dezelfde wet, wordt afdeling 1

1ère est remplacée par ce qui suit : vervangen als volgt :
« Section 1re. - Des prérogatives des conseillers communaux « Afdeling 1. - De prerogatieven van de gemeenteraadsleden
Sous-section 1re. - Le droit d'obtenir copie de documents Onderafdeling 1. - Het recht tot het verkrijgen van een afschrift van

Art. 84.§ 1er. Aucun acte, aucune pièce concernant l'administration,

de documenten

Art. 84.§ 1. Geen akte, geen stuk betreffende het bestuur mag aan het

ne peut être soustrait à l'examen des membres du conseil. onderzoek van de raadsleden worden onttrokken.
§ 2. Les conseillers communaux peuvent obtenir copie des actes et § 2. De gemeenteraadsleden kunnen een afschrift verkrijgen van de
pièces relatifs à l'administration de la commune dans les conditions akten en stukken betreffende het bestuur van de gemeente onder de
arrêtées par le règlement d'ordre intérieur établi par le conseil. Ce voorwaarden bepaald in het door de raad opgestelde huishoudelijk
règlement précise également les conditions de visite des reglement. Het reglement bepaalt eveneens de voorwaarden waaronder de
établissements et services communaux. gemeentelijke instellingen en diensten toegankelijk zijn.
La redevance éventuellement réclamée pour la copie ne peut en aucun De vergoeding die eventueel wordt gevraagd voor het afschrift mag in
cas excéder le prix de revient. geen geval meer bedragen dan de kostprijs.
Sous-section 2. - Du droit de poser des questions Onderafdeling 2. - Het recht vragen te stellen

Art. 84bis.§ 1er. Les conseillers communaux ont le droit de poser au

Art. 84bis.§ 1. De gemeenteraadsleden hebben het recht aan het

collège des bourgmestre et échevins des questions écrites et orales. college van burgemeester en schepenen mondelinge en schriftelijke
vragen te stellen.
§ 2. Le texte de ces questions peut être transmis à la commune par § 2. De tekst van deze vragen kan aan de gemeente worden bezorgd per
courrier, par télécopie, par courrier électronique ou par dépôt au brief, per fax, per e-mail of kan worden afgegeven op het
secrétariat communal. Les questions écrites sont transmises à tout gemeentesecretariaat. De schriftelijke vragen worden op elk moment
moment. Les questions orales sont communiquées au plus tard deux jours bezorgd. De mondelinge vragen worden uiterlijk twee werkdagen vóór de
ouvrables avant la réunion du conseil communal. Le règlement d'ordre zitting van de gemeenteraad meegedeeld. Het huishoudelijk reglement
intérieur précise les modalités d'exercice de ce droit. Le collège des bepaalt de voorwaarden waaronder dit recht wordt uitgeoefend. Het
bourgmestre et échevins a la possibilité de déroger au délai prévu college van burgemeester en schepenen heeft de mogelijkheid af te
pour le dépôt des questions orales pour les questions jugées wijken van de termijn die bepaald is voor het indienen van de
d'actualité. § 3. Les questions écrites et orales visées au premier paragraphe et mondelinge vragen voor vragen die actueel worden geacht.
les réponses qui y sont apportées sont mises en ligne sur le site § 3. De mondelinge en schriftelijke vragen bedoeld in § 1 en de
internet de la commune. antwoorden daarop worden bekendgemaakt op de website van de gemeente.
Sous-section 3. - Du droit d'interpeller Onderafdeling 3. - Het interpellatierecht

Art. 84ter.Les conseillers communaux ont le droit d'interpeller le

Art. 84ter.De gemeenteraadsleden hebben het recht om het college van

collège des bourgmestre et échevins sur la manière dont il exerce ses burgemeester en schepenen te interpelleren over de manier waarop het
compétences. Les interpellations sont inscrites à l'ordre du jour et zijn bevoegdheden uitoefent. De interpellaties worden ingeschreven op
sont introduites conformément à l'article 97, alinéa 3. de agenda en worden ingediend overeenkomstig artikel 97, derde lid.
Le règlement d'ordre intérieur précise les modalités d'exercice de ce Het huishoudelijk reglement bepaalt de voorwaarden waaronder dit recht
droit. wordt uitgeoefend.
Les interpellations visées au premier alinéa et les réponses qui y De interpellaties bedoeld in het eerste lid en de antwoorden daarop
sont apportées sont mises en ligne sur le site internet de la commune. worden on line op de website van de gemeente geplaatst. ».
».

Art. 15.L'article 87 de la même loi est remplacé par ce qui suit :

Art. 15.Het artikel 87 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt :

« § 1er. Sauf les cas d'urgence, la convocation se fait par courrier, « § 1. Behalve in spoedeisende gevallen, geschiedt de oproeping per
par porteur à domicile, par télécopie ou par courrier électronique, au brief, via een bezorger aan huis, per fax of per elektronische post,
moins sept jours francs avant celui de la réunion; elle contient ten minste zeven vrije dagen vóór de dag van de vergadering; zij
l'ordre du jour. Ce délai est toutefois ramené à deux jours francs vermeldt de agenda. Deze termijn wordt evenwel tot twee vrije dagen
pour l'application de l'article 90, alinéa 3. teruggebracht voor de toepassing van artikel 90, derde lid.
Les points de l'ordre du jour doivent être indiqués avec suffisamment De agendapunten dienen voldoende duidelijk omschreven te zijn en
de clarté et, pour les points qui le nécessitent, être accompagnés worden, voor de punten die dat vereisen, vergezeld van een verklarende
d'une note de synthèse explicative. synthesenota.
§ 2. Pour chaque point de l'ordre du jour, toutes les pièces s'y § 2. Voor elk agendapunt, worden alle stukken die erop betrekking
rapportant sont mises à la disposition, sans déplacement, des membres hebben ter plaatse ter inzage gelegd van de leden van de gemeenteraad
du conseil communal dès l'envoi de l'ordre du jour. vanaf het verzenden van de agenda.
Si le conseiller en a fait la demande par écrit, les pièces Indien het raadslid daartoe schriftelijk heeft verzocht, worden
susmentionnées lui sont transmises par voie électronique. voormelde stukken hem per elektronische post toegezonden.
§ 3. Le secrétaire communal ou les fonctionnaires désignés par lui § 3. De gemeentesecretaris of de door hem aangewezen ambtenaren
fournissent aux conseillers qui le demandent des informations verstrekken aan de raadsleden die erom verzoeken technische
techniques au sujet des documents figurant au dossier. Le règlement inlichtingen over in het dossier voorkomende stukken. Het
d'ordre intérieur visé à l'article 91 détermine les modalités suivant huishoudelijk reglement bedoeld in artikel 91 bepaalt de nadere regels
lesquelles ces informations techniques seront fournies. voor het verstrekken van die technische inlichtingen.
§ 4. Le collège des bourgmestre et échevins met à la disposition de § 4. Het college van burgemeester en schepenen stelt een persoonlijk
chaque membre du conseil communal une adresse de courrier électronique elektronisch adres ter beschikking van elk lid van de gemeenteraad. ».
personnelle. ».

Art. 16.Dans le titre Ier, chapitre II, section 4, de la même loi, il

Art. 16.In titel I, hoofdstuk II, afdeling 4 van dezelfde wet, wordt

est inséré un article 96bis, rédigé comme suit : een artikel 96bis ingevoegd, luidende :
«

Art. 96bis.Les représentants du conseil communal dans les

«

Art. 96bis.De vertegenwoordigers van de gemeenteraad in de

intercommunales, qui exercent une fonction d'administrateur, doivent intercommunales met een bestuurdersfunctie dienen bij de gemeenteraad
fournir au conseil communal un rapport annuel relatif à la gestion de jaarlijks verslag uit te brengen over het beheer van de betrokken
l'intercommunale concernée ainsi que sur leur propre activité au sein intercommunale en over hun eigen activiteit binnen de intercommunale.
de l'intercommunale. ». ».

Art. 17.Dans la même loi, il est inséré un article 106bis rédigé

Art. 17.In dezelfde wet, wordt een artikel 106bis ingevoegd, luidende

comme suit : :
«

Art. 106bis.Lorsque le collège des bourgmestre et échevins s'écarte

«

Art. 106bis.Indien het college van burgemeester en schepenen

de l'avis négatif de légalité rendu par le secrétaire communal sur la afwijkt van een negatief advies over de wettelijkheid dat de
base de l'article 26bis, § 1er, 9°, il l'indique dans sa délibération gemeentesecretaris heeft uitgebracht op basis van artikel 26bis, § 1,
9°, vermeldt het dit in zijn beraadslaging en motiveert het zijn
et motive celle-ci en conséquence. ». beslissing terzake. ».

Art. 18.L'article 109 de la même loi est complété par un alinéa

Art. 18.Het artikel 109 van dezelfde wet wordt aangevuld met een lid,

rédigé comme suit : luidende :
« La correspondance qui ne produit pas d'effets juridiques peut être « De briefwisseling die geen rechtsgevolgen teweegbrengt, kan
signée par un fonctionnaire désigné pour ce faire par le collège. ». ondertekend worden door een hiertoe door het college aangewezen

Art. 19.A l'article 112 de la même loi, les modifications suivantes

ambtenaar. ».

Art. 19.In artikel 112 van dezelfde wet, worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht :
1° les alinéas 5 et 6 sont remplacés par ce qui suit : 1° het vijfde en het zesde lid worden vervangen als volgt :
« Dès leur approbation par le conseil communal, les documents suivants « Vanaf hun goedkeuring door de gemeenteraad, worden volgende
sont publiés sur le site internet de la commune : les plans communaux documenten bekendgemaakt op de website van de gemeente : de
de développement et les plans communaux d'affectation du sol, le gemeentelijke ontwikkelingsplannen, de gemeentelijke
budget annuel et les comptes. »; bestemmingsplannen, de jaarlijkse begroting en de rekeningen. »;
2° l'article est complété par un alinéa rédigé comme suit : 2° het artikel wordt aangevuld met een lid dat luidt als volgt :
« Si le conseil communal décide de diffuser en version papier ou en « Indien de gemeenteraad beslist een gemeentelijk informatieblad op
version électronique un bulletin d'information communal dans lequel papier of in elektronisch formaat te verspreiden waarin de leden van
les membres du collège ont la possibilité de faire des communications het college mededelingen kunnen doen met betrekking tot de uitoefening
relatives à l'exercice de leur fonction, un espace est réservé dans van hun ambt, wordt in elke uitgave van dat blad ruimte voorbehouden
chaque parution de ce bulletin afin de permettre aux listes ou om de democratische politieke lijsten of fracties die vertegenwoordigd
formations politiques démocratiques représentées au conseil communal zijn in de gemeenteraad, maar geen deel uitmaken van de gemeentelijke
mais n'appartenant pas à la majorité communale, de s'exprimer. Les meerderheid, de mogelijkheid te bieden zich uit te drukken. De
modalités d'application de cette disposition doivent être définies toepassingsmodaliteiten van deze bepaling moeten vastgelegd worden in
dans le règlement d'ordre intérieur du conseil communal ou dans un het huishoudelijk reglement van de gemeenteraad of in een aparte
règlement communal spécifique. ». gemeentelijke verordening. ».

Art. 20.L'article 123 de la même loi est complété par les 13°, 14°,

Art. 20.Het artikel 123 van dezelfde wet wordt aangevuld met de

15° et 16° rédigés comme suit : bepalingen onder het 13°, 14°, 15° en 16°, luidende :
« 13° de la fixation de l'organigramme, accompagné d'une description « 13° het vaststellen van het organigram, vergezeld van een
des missions des services, en ce compris l'identification
d'indicateurs de résultats et de réalisation de ces missions; beschrijving van de opdrachten van de diensten, met inbegrip van de
identificatie van resultaats- en realisatie-indicatoren van deze opdrachten;
14° de la publication de l'organigramme sur le site internet de la commune; 14° de publicatie van het organigram op de website van de gemeente;
15° de la fixation des définitions de fonctions-types du personnel, en 15° de vaststelling van de type-functiebeschrijvingen van het
indiquant la mission ainsi que les principales activités et personeel, met opgave van de opdracht alsmede de voornaamste
compétences par fonction-type; activiteiten en vaardigheden per typefunctie;
16° de la désignation des membres des commissions d'examen et de 16° de aanstelling van de leden van de examen- en selectiecommissies.
sélection. ». ».

Art. 21.L'article 131 de la même loi est complété par un paragraphe

Art. 21.Het artikel 131 van dezelfde wet wordt aangevuld met een § 5,

5, rédigé comme suit : luidende :
« § 5. Dans le mois qui suit la fin de chaque trimestre de l'année « § 5. In de maand die volgt op het einde van elk trimester van het
civile, le collège des bourgmestre et échevins établit un rapport burgerlijk jaar, stelt het college van burgemeester en schepenen een
reprenant les données budgétaires et comptables. Le contenu et les verslag op dat de begrotings- en boekhoudkundige gegevens herneemt. De
modalités de transmission de ces rapports sont fixés par le inhoud en de nadere regels voor het bezorgen van deze verslagen worden
Gouvernement. ». vastgesteld door de Regering. ».

Art. 22.L'article 136, § 1er, de la même loi est complété par le 9°

Art. 22.Het artikel 136, § 1 van dezelfde wet wordt aangevuld met een

rédigé comme suit : bepaling onder het 9°, luidende :
« 9° de la production d'un rapport annuel relatif à la situation « 9° het uitbrengen van een jaarlijks verslag over de financiële
toestand van de gemeente. Dit verslag wordt gevoegd bij het ontwerp
financière de la commune. Ce rapport est joint au projet de budget tel van begroting zoals dit aan de gemeenteraad ter goedkeuring wordt
que celui-ci est soumis pour approbation au conseil communal. ». voorgelegd. ».

Art. 23.Dans la même loi, il est ajouté un nouvel article 137bis

Art. 23.In dezelfde wet, wordt een nieuw artikel 137bis ingevoegd,

rédigé comme suit : luidend als volgt :
«

Art. 137bis.En vue du recouvrement des créances non fiscales incontestées et exigibles, le receveur peut établir une contrainte, visée et déclarée exécutoire par le collège des bourgmestre et échevins. Une telle contrainte est signifiée par exploit d'huissier de justice. Cet exploit interrompt la prescription. Une contrainte ne peut être visée et rendue exécutoire par le collège des bourgmestre et échevins que si la dette est exigible, définitive et certaine. Le débiteur doit en outre avoir été préalablement mis en demeure par lettre recommandée. La commune peut charger des frais administratifs pour cette lettre recommandée. Ces frais sont à charge du débiteur et peuvent également être recouvrés par l'exploit. Les dettes d'une personne morale de droit public ne peuvent jamais être récupérées par un exploit. Un recours contre l'exploit peut être introduit dans le mois de la signification par requête ou par citation. En ce qui concerne l'accomplissement des missions visées dans le présent article, le receveur fait rapport, sous sa responsabilité, au collège des bourgmestre et échevins et au conseil communal. ».

«

Art. 137bis.Met het oog op de invordering van onbetwiste en opeisbare niet-fiscale schuldvorderingen, kan de ontvanger een door het college van burgemeester en schepenen geviseerd en uitvoerbaar verklaard dwangbevel uitvaardigen. Een dergelijk dwangbevel wordt betekend bij gerechtsdeurwaardersexploot. Dat exploot stuit de verjaring. Een dwangbevel mag door het college slechts geviseerd en uitvoerbaar verklaard worden als de schuld opeisbaar, definitief en zeker is. Bovendien moet de schuldenaar vooraf bij aangetekend schrijven in gebreke gesteld worden. De gemeente kan administratieve kosten voor dat aangetekend schrijven aanrekenen. Die kosten komen voor rekening van de schuldenaar en kunnen eveneens bij dwangbevel ingevorderd worden. De schulden van publiekrechtelijke rechtspersonen kunnen nooit bij dwangbevel ingevorderd worden. Tegen het exploot kan bij verzoekschrift of door dagvaarding beroep ingesteld worden binnen de maand van de betekening. Met betrekking tot de vervulling van de opdrachten, bedoeld in dit artikel, rapporteert de ontvanger op eigen verantwoordelijkheid aan het college van burgemeester en schepenen en aan de gemeenteraad. ».

Art. 24.L'article 145 de la même loi est remplacé par ce qui suit :

Art. 24.Het artikel 145 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt :

«

Art. 145.§ 1er. Le conseil communal fixe :

«

Art. 145.§ 1. De gemeenteraad bepaalt :

1° le cadre du personnel, qui comprend l'inventaire du nombre 1° de personeelsformatie, die een opsomming omvat van het aantal
d'emplois statutaires répartis en cinq niveaux de A à E, et par grade; statutaire betrekkingen in vijf niveaus van A tot E, en per graad;
2° le contingent des emplois contractuels, dont les emplois subsidiés 2° het contingent van de contractuele betrekkingen, waarbij voor de
doivent être repris en spécifiant les mesures d'emploi desquelles ils gesubsidieerde betrekkingen de werkgelegenheidsmaatregel wordt vermeld
dépendent; ter uitvoering waarvan de betrekking wordt voorzien;
3° les conditions de recrutement et de promotion du personnel; 3° de voorwaarden inzake werving en bevordering van het personeel;
4° le statut pécuniaire et les échelles de traitement des agents de la 4° de bezoldigingsregeling en de weddeschalen van het
commune, à l'exception de ceux dont le traitement est fixé par la gemeentepersoneel, met uitzondering van de personeelsleden wier
bezoldigingsregeling wordt vastgesteld door deze wet of door de wet
présente loi ou par la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen van de
dispositions de la législation de l'enseignement; onderwijswetgeving;
5° les règles en matière d'évaluation du personnel; 5° de regels inzake de evaluatie van het personeel;
6° les règles en matière de mobilité interne du personnel. 6° de regels inzake de interne mobiliteit van het personeel.
§ 2. Toutes les fonctions sont ouvertes au recrutement et à la § 2. Alle betrekkingen worden opengesteld voor aanwerving en
promotion, à moins que le conseil communal n'y déroge expressément. bevordering, tenzij de gemeenteraad daar uitdrukkelijk van afwijkt.
Les citoyens qui ne sont ni de nationalité belge ni ressortissants de De burgers met een andere dan de Belgische nationaliteit en die geen
l'Union européenne ou de l'Espace économique européens, sont onderdaan zijn van de Europese Unie of de Europese Economische Ruimte,
admissibles aux emplois civils qui ne comportent pas de participation, komen in aanmerking voor de burgerlijke ambten die geen directe of
directe ou indirecte, à l'exercice de la puissance publique et aux indirecte deelneming aan de uitoefening van het openbaar gezag
fonctions qui n'ont pas pour objet la sauvegarde des intérêts généraux inhouden of geen werkzaamheden omvatten strekkende tot de bescherming
de l'Etat ou des autres collectivités publiques. van de algemene belangen van de Staat of andere openbare instanties.
§ 3. Le conseil communal reconnaît les formations de type long en management communal agréées par le Gouvernement. Celles-ci donnent accès aux détenteurs des attestations ou des diplômes les sanctionnant à l'examen de niveau A et leur donnent le droit à des dispenses pour les matières suivies. Les formations agréées par le Gouvernement sont dispensées directement par une université ou en partenariat avec une ou plusieurs universités. Les cours sont placés sous la responsabilité académique de professeurs d'université, sont de niveau universitaire et les attestations ou diplômes sont délivrés par un jury universitaire ou interuniversitaire. § 3. De gemeenteraad erkent de opleidingen van het lange type in gemeentelijk management, goedgekeurd door de Regering. Deze geven aan de diplomahouders toegang tot het examen van niveau A en geven hen recht op vrijstelling voor de gevolgde vakken. De opleidingen, goedgekeurd door de Regering, dienen rechtstreeks verstrekt te zijn door een universiteit of in samenwerking met een of meerdere universiteiten. De cursussen moeten onder de academische verantwoordelijkheid van universiteitsprofessoren vallen, verstrekt worden op universitair niveau en de attesten of diploma's moeten uitgereikt worden door een universitaire of interuniversitaire jury.
§ 4. Tous les agents sont évalués, quelle que soit la nature de leur § 4. Alle personeelsleden, ongeacht hun arbeidsrelatie, worden
relation de travail. geëvalueerd.
Le conseil communal peut dispenser de l'évaluation le personnel De gemeenteraad kan de contractuele personeelsleden aangeworven voor
contractuel engagé pour une durée déterminée. L'agent contractuel een beperkte duur hiervan vrijstellen. Het contractueel personeelslid
engagé pour une durée déterminée est évalué s'il en fait la demande. aangeworven voor een beperkte duur wordt geëvalueerd wanneer het
§ 5. Le Gouvernement peut fixer des dispositions générales pour : hierom verzoekt. § 5. De Regering kan algemene voorwaarden vaststellen voor :
1° le cadre du personnel; 1° de personeelsformatie;
2° le contingent des emplois contractuels; 2° het contingent van de contractuele betrekkingen;
3° les conditions de recrutement et de promotion; 3° de wervings- en bevorderingvoorwaarden;
4° le statut pécuniaire et les échelles de traitement; 4° de bezoldigingsregeling en de weddeschalen;
5° l'évaluation, étant entendu que les agents communaux jouissent au 5° de evaluatie, met dien verstande dat de gemeentelijke ambtenaren op
moins du même degré de protection contre le licenciement et zijn minst dezelfde graad van bescherming tegen ontslag en bijstand
d'assistance à l'évaluation que les grades légaux; bij de evaluatie genieten als de wettelijke graden;
6° la mobilité interne. ». 6° de interne mobiliteit. ».

Art. 25.L'article 145bis de la même loi est remplacé par ce qui suit

Art. 25.Het artikel 145bis van dezelfde wet wordt vervangen als volgt

: :
«

Art. 145bis.§ 1er. Le conseil communal fixe les règles en matière

«

Art. 145bis.§ 1. De gemeenteraad bepaalt de regels inzake de

de formation du personnel. opleiding van het personeel.
§ 2. Tous les membres du personnel ont le droit de recevoir § 2. Alle personeelsleden hebben recht op informatie, opleiding en de
l'information, la formation et les ressources nécessaires pour middelen die noodzakelijk zijn om de vaardigheden te ontwikkelen die
développer les compétences utiles à l'exercice de leur fonction et à dienstig zijn voor de uitoefening van hun functie en het verdere
l'évolution de leur carrière professionnelle. verloop van hun beroepsloopbaan.
Ils ont le devoir de suivre les formations prévues à cet effet. Zij hebben de plicht om de daartoe voorziene opleidingen te volgen.
§ 3. Le conseil communal impose à tous les membres du personnel qu'il § 3. De gemeenteraad verplicht alle personeelsleden die hij aanwerft
recrute de suivre, dans l'année de leur engagement, une formation binnen het jaar van hun aanstelling een opleiding te volgen over de
relative au fonctionnement des pouvoirs locaux, organisée par le werking van de lokale besturen, die de Regering in overleg met de
Gouvernement en concertation avec les communes. gemeenten organiseert.
L'obligation visée au premier alinéa ne s'applique pas lors du De verplichting bedoeld in het eerste lid is niet van toepassing in
recrutement du personnel engagé dans les liens d'un contrat de travail geval van aanwerving van personeel tewerkgesteld op grond van een
pour une période inférieure à 12 mois. arbeidsovereenkomst voor een duur die minder dan 12 maanden bedraagt.
§ 4. Les membres du personnel communal à partir du grade A5 doivent § 4. De gemeentepersoneelsleden vanaf graad A5 moeten met vrucht een
suivre avec fruit une formation en management public agréée par le Gouvernement. door de Regering erkende opleiding in overheidsmanagement volgen.
§ 5. Le Gouvernement peut fixer des dispositions générales en matière § 5. De Regering kan algemene voorwaarden vaststellen voor de
de formation du personnel. ». opleiding van het personeel. ».

Art. 26.L'article 158 de la même loi est abrogé.

Art. 26.Het artikel 158 van dezelfde wet wordt opgeheven.

Art. 27.Dans l'article 240 de la même loi, le paragraphe 1er est

Art. 27.In artikel 240 van dezelfde wet, wordt § 1 vervangen als

remplacé par ce qui suit : volgt :
« § 1er. Chaque année, le conseil communal approuve les comptes
annuels de l'exercice précédent, et les transmet à l'autorité de « § 1. Elk jaar keurt de gemeenteraad de jaarrekeningen van het vorige
tutelle pour le 30 juin au plus tard. dienstjaar goed en bezorgt ze uiterlijk op 30 juni aan de
toezichthoudende overheid.
Aucune modification budgétaire ne peut être approuvée par le conseil Geen enkele begrotingswijziging kan na 1 juni worden aangenomen door
communal postérieurement au 1er juin si les comptes de l'exercice de gemeenteraad indien de rekeningen van het vorige dienstjaar nog
précédent n'ont pas encore été approuvé par le conseil communal. niet door de gemeenteraad zijn goedgekeurd.
Les comptes annuels comprennent le compte budgétaire, le compte des De jaarrekeningen bestaan uit de begrotingsrekening, de
résultats, le bilan et les annexes. Le rapport visé à l'article 96 est resultatenrekening, de balans en de bijlagen. Het in artikel 96
joint aux comptes. ». bedoelde rapport wordt bij de rekeningen gevoegd. ».

Art. 28.Dans l'article 241 de la même loi, le paragraphe 1er est

Art. 28.In artikel 241 van dezelfde wet, wordt § 1 vervangen als

remplacé par ce qui suit : volgt :
« § 1er. Chaque année, avant le 31 décembre, le conseil communal « § 1. Elk jaar, vóór 31 december, keurt de gemeenteraad de begroting
approuve le budget des dépenses et des recettes de la commune pour van de uitgaven en inkomsten van de gemeente voor het volgende
l'exercice suivant. dienstjaar goed.
Aucun budget ne peut être approuvé par le conseil communal si les Er kan geen enkele begroting worden goedgekeurd door de gemeenteraad
comptes du pénultième exercice n'ont pas été arrêtés définitivement indien de rekeningen van het voorlaatste dienstjaar niet definitief
par l'autorité de tutelle. ». door de toezichthoudende overheid zijn vastgesteld. ».

Art. 29.L'article 69 de la même loi reste d'application pour les

Art. 29.Het artikel 69 van dezelfde wet blijft van toepassing op de

mandats qui ont été conférés avant l'entrée en vigueur de la présente mandaten die vóór de inwerkingtreding van deze ordonnantie zijn
ordonnance et jusqu'au moment de leur renouvellement. verleend, tot ze worden vernieuwd.

Art. 30.L'article 70 de la même loi reste d'application pour les

Art. 30.Het artikel 70 van dezelfde wet blijft van toepassing op de

procédures d'évaluation passées ou toujours en cours au moment de evaluatieprocedures die op het moment van de inwerkingtreding van deze
l'entrée en vigueur de la présente ordonnance. Les mentions ordonnantie al zijn doorlopen of nog aan de gang zijn. De reeds
d'évaluation qui ont déjà été attribuées n'ont aucune conséquence dans toegekende evaluatievermeldingen hebben geen enkel gevolg in het bij
le nouveau règlement d'évaluation prévu par la présente ordonnance.

Art. 31.Les mandataires qui, à la date d'entrée en vigueur de la

deze ordonnantie ingevoerde nieuwe evaluatiereglement.
présente ordonnance, sont en situation d'incompatibilité par
application de l'article 11 de la présente ordonnance, doivent mettre

Art. 31.De mandaathouders die zich, met toepassing van artikel 11 van

deze ordonnantie, op de datum van inwerkingtreding van deze
ordonnantie in een situatie van onverenigbaarheid bevinden, moeten
fin à cette situation au plus tard pour le 31 décembre 2018. uiterlijk op 31 december 2018 een einde maken aan die situatie.
Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch
Moniteur belge. Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Bruxelles, le 27 février 2014. Brussel, 27 februari 2014.
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en
territoire, des Monuments et Sites, et de la Propreté publique et de Landschappen, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking,
la Coopération au développement,
R. VERVOORT R. VERVOORT
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met
chargée des Finances, du Budget, la Fonction publique et des Relations extérieures, Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen,
G. VANHENGEL G. VANHENGEL
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met
chargée de l'Environnement, de l'Energie et de la Politique de l'Eau, Leefmilieu, Energie, Waterbeleid, Stadsvernieuwing, Brandbestrijding
de la rénovation urbaine, de la Lutte contre l'incendie et l'Aide
médicale urgente et du logement, en Dringende Medische Hulp en Huisvesting,
Mme E. HUYTEBROECK Mevr. E. HUYTEBROECK
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met
chargée des Travaux publics et des Transports, Openbare Werken en Vervoer,
Mme B. GROUWELS Mevr. B. GROUWELS
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met
de l'Emploi, de l'Economie, de la Recherche scientifique, Tewerkstelling, Economie en Wetenschappelijk Onderzoek,
Mme C. FREMAULT Mevr. C. FREMAULT
_______ _______
Note Nota
(1) Session ordinaire 2013-2014. (1) Gewone zitting 2013-2014.
Documents du Parlement. - Proposition d'ordonnance, A-467/1. - Documenten van het Parlement. - Voorstel van ordonnantie, A-467/1. -
Rapport, A-467/2. - Amendements après rapport, A-467/3. Verslag, A-467/2. - Amendementen na verslag, A-467/3.
Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du vendredi 21 Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. - Vergadering van vrijdag 21 februari 2014.
février 2014.
^