Ordonnance relative à la limitation du nombre de mandataires communaux et à l'institution de nouvelles mesures de gouvernance en Région de Bruxelles-Capitale | Ordonnantie betreffende de beperking van het aantal gemeentelijke mandatarissen en de invoering van nieuwe maatregelen inzake goed bestuur in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
25 JANVIER 2018. - Ordonnance relative à la limitation du nombre de | 25 JANUARI 2018. - Ordonnantie betreffende de beperking van het aantal |
mandataires communaux et à l'institution de nouvelles mesures de | gemeentelijke mandatarissen en de invoering van nieuwe maatregelen |
gouvernance en Région de Bruxelles-Capitale (1) | inzake goed bestuur in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest (1) |
Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, | Het Brusselse Hoofdstedelijke Parlement heeft aangenomen en Wij, |
Exécutif, sanctionnons ce qui suit : | Executieve, bekrachtigen, het geen volgt : |
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
l'article 39 de la Constitution. | artikel 39 van de Grondwet. |
Art. 2.A l'article 5 de la Nouvelle loi communale, modifié par la loi |
Art. 2.In artikel 5 van de Nieuwe Gemeentewet, gewijzigd bij de wet |
du 14 mai 2000 et l'ordonnance du 17 juillet 2003, les modifications | van 14 mei 2000 en de ordonnantie van 17 juli 2003, worden de volgende |
suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans l'alinéa 1er, les mots « de la Région de Bruxelles-Capitale » | 1° in het eerste lid worden de woorden « Brusselse Hoofdstedelijke » |
sont abrogés; | opgeheven; |
2° un alinéa rédigé comme suit est inséré entre l'alinéa 1er et | 2° tussen het eerste en het tweede lid wordt een lid ingevoegd dat |
l'alinéa 2 : | luidt als volgt : |
« En ce qui concerne les élections communales de 2018, par dérogation | « Bij de gemeenteraadsverkiezingen van 2018, stelt de Regering, in |
à l'alinéa 1er et sans préjudice de l'application des alinéas | afwijking van het eerste lid en onverminderd de toepassing van de |
suivants, le Gouvernement établit uniquement la classification des | volgende leden, enkel de rangschikking van de gemeenten op in |
communes conformément à l'article 8. Le nombre d'échevins à élire | overeenstemming met artikel 8. Het aantal te verkiezen schepenen dat |
établi à l'occasion du renouvellement intégral des conseils communaux | werd vastgesteld ter gelegenheid van de volledige vernieuwing van de |
de 2012 reste d'application pour le renouvellement intégral de 2018. | gemeenteraden van 2012 blijft van toepassing bij de volledige |
». | vernieuwing van 2018. ». |
Art. 3.A l'article 12 de la même loi, modifié par les ordonnances des |
Art. 3.In artikel 12 van dezelfde wet, gewijzigd bij de ordonnanties |
17 juillet 2003, 23 juillet 2012 et 20 juillet 2016, les modifications | van 17 juli 2003, 23 juli 2012 en 20 juli 2016, worden de volgende |
suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit : | 1° paragraaf 1 wordt vervangen door hetgeen volgt : |
« § 1er. Les conseillers communaux ne perçoivent aucun traitement. Ils perçoivent un jeton de présence lorsqu'ils assistent aux réunions du Conseil communal, aux réunions des commissions et des sections Au président du conseil communal ou à celui qui le remplace, à l'exclusion du bourgmestre ou de son remplaçant, il est alloué un double jeton de présence pour chaque réunion du conseil présidée. Le montant des jetons de présence et les avantages en nature octroyés aux conseillers communaux sont déterminés par le conseil communal. Le montant des jetons de présence est compris entre un minimum de 75,00 euros brut et un maximum de 200,00 euros brut le montant est | « § 1. De gemeenteraadsleden ontvangen geen wedde. Zij trekken presentiegeld als zij deelnemen aan de vergaderingen van de gemeenteraad en aan de vergaderingen van de commissies en van de afdelingen. Aan de voorzitter van de gemeenteraad of aan degene die hem vervangt, met uitzondering van de burgemeester of zijn plaatsvervanger, wordt dubbel presentiegeld toegekend voor elke voorgezeten vergadering van de raad. Het bedrag van het presentiegeld en de voordelen in natura toegekend aan de gemeenteraadsleden worden bepaald door de gemeenteraad. Het presentiegeld bedraagt minimum 75,00 euro bruto en mag niet meer bedragen dan 200,00 euro bruto. Het bedrag wordt geïndexeerd op basis |
indexé sur la base de l'indice santé au 1er janvier 2018. | van de gezondheidsindex op 1 januari 2018. |
Les avantages en nature octroyés aux conseillers communaux ne peuvent | De aan de gemeenteraadsleden toegekende voordelen in natura mogen op |
être d'un montant annuel supérieur à 5 fois le montant maximal du | jaarbasis niet meer bedragen dan 5 maal het maximale bedrag van het |
jeton de présence. »; | presentiegeld. » ; |
2° le paragraphe 1erbis actuel devient le paragraphe 2 ; | 2° de huidige paragraaf 1bis wordt paragraaf 2 ; |
3° les paragraphes 2 et 3 deviennent les paragraphes 3 et 4. | 3° de paragrafen 2 en 3 worden paragrafen 3 en 4. |
Art. 4.A l'article 19 de la même loi, modifié par les lois des 28 |
Art. 4.In artikel 19 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten van 28 |
décembre 1989, 4 mai 1999, 23 mars 2001, 24 décembre 2002 et par | december 1989, 4 mei 1999, 23 maart 2001, 24 december 2002 en bij de |
l'ordonnance du 17 juillet 2003, les modifications suivantes sont | ordonnantie van 17 juli 2003, worden de volgende wijzigingen |
apportées : | aangebracht : |
1° les paragraphes 1er à 3 sont remplacés qui ce qui suit : | 1° de paragrafen 1 tot 3 worden vervangen door wat volgt : |
« § 1er. Les traitements des bourgmestres sont fixés par application | « § 1. De wedden van de burgemeesters worden vastgesteld door |
des pourcentages suivants de l'échelon maximal de l'échelle de | toepassing van de volgende percentages op het hoogste bedrag uit de in |
traitement du secrétaire communal de la commune correspondante, tel que fixé à l'article 28 : | artikel 28 vastgestelde weddeschaal van de gemeentesecretaris van de betrokken gemeente : |
1° communes jusqu'à 20.000 habitants : 83,3333 %; | 1° gemeenten tot 20.000 inwoners : 83,3333 %; |
2° communes de 20.001 à 50.000 habitants : 93,13725 %; | 2° gemeenten met 20.001 tot 50.000 inwoners : 93,13725 %; |
3° communes de 50.001 à 80.000 habitants : 102,94118 %; | 3° gemeenten met 50.001 tot 80.000 inwoners : 102,94118 %; |
4° communes de plus de 80.000 habitants : 117,64706 %. | 4° gemeenten met meer dan 80.000 inwoners : 117,64706 %. |
Les traitements visés à l'alinéa 1er sont augmentés ou diminués | De wedden, bedoeld in het eerste lid, worden verhoogd of verlaagd |
conformément au régime de liaison à l'indice des prix applicable au | overeenkomstig de voor de wedde van de gemeentesecretaris geldende |
traitement du secrétaire communal. | regels van de koppeling aan het indexcijfer. |
§ 2. Le traitement des échevins s'élève : | § 2. De wedde van de schepenen bedraagt : |
1° dans les communes jusqu'à 50.000 habitants : à 60 % du traitement | 1° in gemeenten tot 50.000 inwoners : 60 % van de wedde van de |
du bourgmestre; | burgemeester; |
2° dans les communes à partir de 50.001 habitants : à 75 % du | 2° in gemeenten vanaf 50.001 inwoners : 75 % van de wedde van de |
traitement du bourgmestre. | burgemeester. |
Pour l'application des paragraphes 1er et 2, le nombre d'habitants à | Voor de toepassing van de eerste en de tweede paragraaf is het in |
prendre en considération est le chiffre de la population, arrêté par | aanmerking te nemen aantal inwoners gelijk aan het bevolkingscijfer |
le Gouvernement conformément à l'article 5, alinéa 1er. | dat overeenkomstig artikel 5, eerste lid vastgesteld is door de Regering. |
§ 3. Le Gouvernement fixe les modalités de paiement de ces traitements. | § 3. De Regering bepaalt de wijzen van betaling van die wedden. |
Lorsque la fixation des traitements opérée conformément aux § 1er et § | Wanneer het vaststellen van de wedden overeenkomstig § 1 en § 2 tot |
2 entraîne la réduction ou la suppression d'autres traitements, | gevolg heeft dat andere wettelijke of reglementaire bezoldigingen, |
indemnités ou allocations légales ou réglementaires, le Gouvernement | vergoedingen of toelagen verminderd worden of vervallen, kan de |
peut, selon les modalités qu'il détermine, réduire le traitement du | Regering, op de door haar te bepalen wijze, de wedde van de |
bourgmestre ou de l'échevin, pour autant que celui-ci en ait fait la | burgemeester of van de schepen verminderen, op voorwaarde dat deze |
demande. | daarom verzoekt. |
Dans les communes de moins de 50.000 habitants, la commune peut, selon | In de gemeenten met minder dan 50.000 inwoners kan de gemeente, op de |
les modalités que le Gouvernement détermine, majorer le traitement du | door de Regering te bepalen wijze, de wedde van de burgemeester of van |
bourgmestre ou de l'échevin qui bénéficie de traitements, pensions, | de schepen die wettelijke of reglementaire bezoldigingen, pensioenen, |
indemnités ou allocation légaux ou réglementaires, d'un montant | vergoedingen of toelagen geniet, aanvullen met een bedrag ter |
compensant la perte de revenus subie par l'intéressé, pour autant que | compensatie van het inkomensverlies dat de betrokkene lijdt, op |
le mandataire en fasse lui-même la demande. | voorwaarde dat de mandataris daar zelf om verzoekt. |
Le traitement du bourgmestre ou de l'échevin, majoré du montant | De wedde van de burgermeester of schepen, aangevuld met het bedrag ter |
compensant la perte de revenus, ne peut jamais excéder respectivement | compensatie van het inkomensverlies, kan nooit hoger zijn dan de wedde |
le traitement d'un bourgmestre ou d'un échevin d'une commune de 50.000 | van respectievelijk een burgemeester of schepen van een gemeente met |
habitants. | 50.000 inwoners. |
§ 4. En dehors de ces traitements attachés à l'exercice de leurs | § 4. De burgemeesters en schepenen mogen, buiten de wedden verbonden |
mandats originaires, et sauf les avantages de toute nature et frais de | aan de uitoefening van hun oorspronkelijke mandaten, en behalve de |
représentation attachés à l'exercice de leurs fonctions, les | voordelen van alle aard en de representatiekosten verbonden aan de |
bourgmestres et échevins ne pourront jouir d'aucune rétribution à | uitoefening van hun functies, geen bijkomende vergoeding genieten ten |
charge de la commune, pour quelque cause et sous quelque dénomination que ce soit. | laste van de gemeente, om welke reden of onder welke benaming ook. |
Le Gouvernement détermine : | De Regering bepaalt : |
- les montants maximaux des avantages de toute nature et frais de | - de maximumbedragen van de voordelen van alle aard en |
représentation des échevins et bourgmestre; | representatiekosten van de schepenen en burgemeester; |
- l'enveloppe budgétaire globale maximale consacrée aux avantages de | - het maximale totale begrotingskrediet voor de voordelen van alle |
toute nature et frais de représentation des bourgmestres, échevins et | aard en representatiekosten van de burgemeesters, schepenen en |
conseillers communaux, ainsi qu'aux jetons de présence de ces | gemeenteraadsleden, alsook voor het presentiegeld van laatstgenoemden. |
derniers. Les frais de représentation seront remboursés sur la base de | De representatiekosten worden terugbetaald op basis van bewijsstukken |
justificatifs et d'une note de frais conforme dont le modèle est | en een conforme onkostennota waarvan het model bepaald wordt door de |
arrêté par le Gouvernement. | Regering. |
Les mandats dérivés exercés par les bourgmestres et échevins ne | Afgeleide mandaten die door de burgemeesters en schepenen worden |
peuvent ouvrir à aucune rémunération ou indemnité. | uitgeoefend, mogen op geen enkele wijze bezoldigd of vergoed worden. |
Par « mandat ou fonction dérivé(e) », il faut entendre la définition | Onder « afgeleid mandaat of afgeleide functie » dient verstaan te |
offerte par l'article 3 de l'ordonnance du 12 janvier 2006 relative à | worden de definitie die vervat is in artikel 3 van de ordonnantie van |
la transparence des rémunérations et avantages des mandataires publics | 12 januari 2006 betreffende de transparantie van de bezoldigingen en |
bruxellois ou, en cas de modification ou abrogation de cette dernière | voordelen van de Brusselse openbare mandatarissen of, ingeval van |
ordonnance, à la définition figurant dans la norme modificative ou | wijziging of opheffing van deze laatste ordonnantie, de definitie die |
abrogatoire. | voorkomt in de wijzigings- of opheffingsnorm. |
§ 5. Le pécule de vacances et la prime de fin d'année des bourgmestre | § 5. Het vakantiegeld en de eindejaarspremie van de burgemeester en |
et échevins sont fixés par le Gouvernement. | schepenen worden door de Regering vastgesteld. |
§ 6. S'il échet, le Gouvernement fixe les mesures complémentaires | § 6. In voorkomend geval stelt de Regering aanvullende regels vast tot |
nécessaires pour assurer le maintien des droits acquis des | vrijwaring van de verkregen rechten van de burgemeesters en de |
bourgmestres et échevins en fonction au plus tard le 1er juin 1976. » ; | schepenen die hun ambt uiterlijk op 1 juni 1976 opnamen. »; |
2° le paragraphe 4 actuel devient le paragraphe 7. | 2° de huidige paragraaf 4 wordt paragraaf 7. |
Art. 5.L'article 26bis, § 1er, de la même loi, inséré par |
Art. 5.Artikel 26bis, § 1, van dezelfde wet, ingevoegd door de |
l'ordonnance du 5 mars 2009 et modifié par l'ordonnance du 27 février | ordonnantie van 5 maart 2009 en gewijzigd door de ordonnantie van 27 |
2014, est complété par un point 11° rédigé comme suit : | februari 2014, wordt aangevuld met een punt 11° dat luidt als volgt : |
« 11° la rédaction du rapport annuel visé par l'article 7 de | « 11° de opmaak van het jaarverslag bedoeld in artikel 7 van de |
l'ordonnance du 12 janvier 2006 sur la transparence des rémunérations | ordonnantie van 12 januari 2006 betreffende de transparantie van de |
et avantages des mandataires publics bruxellois ou, en cas de | bezoldigingen en voordelen van de Brusselse openbare mandatarissen of, |
modification ou abrogation de cette dernière ordonnance, la rédaction | ingeval van wijziging of opheffing van deze laatste ordonnantie, de |
du rapport tel que défini par la norme modificative ou abrogatoire. ». | opmaak van het verslag zoals bepaald door de wijzigings- of opheffingsnorm. ». |
Art. 6.La présente ordonnance entre en vigueur le premier jour du |
Art. 6.Deze ordonnantie treedt in werking op de eerste dag van de |
deuxième mois qui suit celui au cours duquel elle aura été publiée au | tweede maand volgend op de maand waarin ze in het Belgisch Staatsblad |
Moniteur belge, à l'exception des dispositions inscrites aux articles | wordt bekendgemaakt, met uitzondering van de bepalingen vervat in de |
3 à 5 inclus qui entrent en vigueur le 1er décembre 2018. | artikelen 3 tot en met 5, die op 1 december 2018 in werking treden. |
Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au | Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 25 janvier 2018. | Brussel, 25 januari 2018. |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, du Développement | belast met Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, Stedelijk |
territorial, de la Politique de la ville, des Monuments et Sites, des | Beleid, Monumenten en Landschappen, Studentenaangelegenheden, |
Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la | Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk Onderzoek en Openbare |
Recherche scientifique et de la Propreté publique, | Netheid, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
des Finances, du Budget, des Relations extérieures et de la | Financiën, Begroting, Externe Betrekkingen en |
Coopération au Développement, | Ontwikkelingssamenwerking, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
de l'Emploi, de l'Economie et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide | Tewerkstelling, Economie en Brandbestrijding en Dringende Medische |
médicale urgente, | Hulp, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
de la Mobilité et des Travaux publics, | Mobiliteit en Openbare Werken, |
P. SMET | P. SMET |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
chargée du Logement, de la Qualité de Vie, de l'Environnement et de l'Energie, | Huisvesting, Levenskwaliteit, Leefmilieu en Energie, |
C. FREMAULT | C. FREMAULT |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session ordinaire 2017-2018. | (1) Gewone zitting 2017-2018. |
Documents du Parlement. - Projet d'ordonnance, A-575/1. - Rapport, | Documenten van het Parlement. - Ontwerp van ordonnantie, A-575/1. - |
A-575/2. - Amendements après rapport, A-575/3. | Verslag, A-575/2. - Amendementen na verslag, A-575/3. |
Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du vendredi 12 | Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van vrijdag 12 januari 2018. |
janvier 2018. |