Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Ordonnance du 24/03/2016
← Retour vers "Ordonnance portant diverses modifications en matière de fiscalité routière sur les poids lourds "
Ordonnance portant diverses modifications en matière de fiscalité routière sur les poids lourds Ordonnantie houdende diverse wijzigingen met betrekking tot de wegfiscaliteit van zware voertuigen
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
24 MARS 2016. - Ordonnance portant diverses modifications en matière 24 MAART 2016. - Ordonnantie houdende diverse wijzigingen met
de fiscalité routière sur les poids lourds betrekking tot de wegfiscaliteit van zware voertuigen
Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, Het Brusselse Hoofdstedelijke Parlement heeft aangenomen en Wij,
Exécutif, sanctionnons ce qui suit : Executieve, bekrachtigen, hetgeen volgt :
CHAPITRE 1er. - Disposition général HOOFDSTUK 1. - Algemene bepaling

Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à

Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in

l'article 39 de la Constitution. artikel 39 van de Grondwet.
CHAPITRE 2. - Modifications du Code des taxes assimilées aux impôts HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het Wetboek van de met de
sur les revenus inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen

Art. 2.L'article 9, point E), du Code des taxes assimilées aux impôts

Art. 2.Artikel 9, punt E), van het Wetboek van de met de

sur les revenus est remplacé par ce qui suit : inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen wordt vervangen als volgt :
« E. Véhicules à moteur ou ensembles de véhicules destinés au « E. Motorvoertuigen of samengestelde voertuigen bestemd voor het
transport de marchandises vervoer van goederen
1° Pour les véhicules à moteur ou les ensembles de véhicules, destinés 1° Voor de motorvoertuigen of de samengestelde voertuigen, bestemd
au transport de marchandises, dont la masse maximale autorisée est voor het vervoer van goederen, waarvan de maximaal toegelaten massa
supérieure à 3,5 tonnes mais inférieure à 12 tonnes, la taxe est de 0 3,5 ton overschrijdt, maar minder bedraagt dan 12 ton, bedraagt de
euro. belasting 0 euro.
Pour les véhicules à moteur ou les ensembles de véhicules, destinés au Voor de motorvoertuigen of de samengestelde voertuigen, bestemd voor
transport de marchandises, dont la masse maximale autorisée est de 12 het vervoer van goederen, waarvan de maximaal toegelaten massa 12 ton
tonnes ou plus, la taxe est calculée en fonction du nombre d'essieux of meer bedraagt, wordt de belasting, afhankelijk van het aantal assen
du véhicule et de la nature de la suspension, selon les dispositions van het voertuig en de aard van de ophanging, berekend volgens de
et tableaux suivants : volgende bepalingen en tabellen :
Tableau 1 - Véhicules à moteur solos Tabel 1 - Alleenrijdende motorvoertuigen
La masse maximale autorisée (MMA) à prendre en compte pour De in aanmerking te nemen maximaal toegelaten massa (MTM) voor de
l'application du tableau figurant ci-dessous est la masse maximale toepassing van onderstaande tabel is de eigen maximaal toegelaten
autorisée propre du véhicules à moteur. massa van het motorvoertuig.
MOTORVOERTUIGEN/VEHICULES A MOTEUR MOTORVOERTUIGEN/VEHICULES A MOTEUR
Aantal assen en MTM (in ton) Aantal assen en MTM (in ton)
Nombre d'essieux et MMA (en tonnes) Nombre d'essieux et MMA (en tonnes)
Tarief (in EUR/jaar) Tarief (in EUR/jaar)
Tarif (en EUR/an) Tarif (en EUR/an)
Gelijk aan of meer dan Gelijk aan of meer dan
Egale à ou supérieure à Egale à ou supérieure à
Minder dan Minder dan
Inférieure à Inférieure à
Luchtvering of als gelijkwaardig Luchtvering of als gelijkwaardig
erkende vering (*) van erkende vering (*) van
de aangedreven as(sen) de aangedreven as(sen)
Suspension pneumatique Suspension pneumatique
ou reconnue équivalente (*) ou reconnue équivalente (*)
de l'essieu ou des essieux moteur(s) de l'essieu ou des essieux moteur(s)
Andere ophangsystemen van de Andere ophangsystemen van de
aangedreven as(sen) aangedreven as(sen)
Autres systèmes de suspension de Autres systèmes de suspension de
l'essieu ou des essieux moteur(s) l'essieu ou des essieux moteur(s)
Hoogstens 2 assen/2 essieux au plus Hoogstens 2 assen/2 essieux au plus
12 12
13 13
0 0
31 31
13 13
14 14
31 31
86 86
14 14
15 15
86 86
121 121
15 15
121 121
274 274
3 assen/3 essieux 3 assen/3 essieux
12 12
17 17
31 31
54 54
17 17
19 19
54 54
111 111
19 19
21 21
111 111
144 144
21 21
23 23
144 144
222 222
23 23
222 222
345 345
4 assen/4essieux 4 assen/4essieux
12 12
25 25
144 144
146 146
25 25
27 27
146 146
228 228
27 27
29 29
228 228
362 362
29 29
362 362
537 537
Meer dan 4 assen/Plus de 4 essieux Meer dan 4 assen/Plus de 4 essieux
12 12
25 25
144 144
146 146
25 25
27 27
146 146
228 228
27 27
29 29
228 228
362 362
29 29
362 362
537 537
(*) Suspension reconnue équivalente selon la définition reprise dans (*) Als gelijkwaardig erkende vering volgens de definitie in bijlage
l'annexe 14 de l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement 14 bij het koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen
général sur les conditions techniques auxquelles doivent répondre les reglement op de technische eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens,
véhicules automobiles, leurs remorques, leurs éléments ainsi que les hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen (Belgisch
accessoires de sécurité (Moniteur belge, 24 décembre 1998, p. 40885). Staatsblad, 24 december 1998, blz. 40885).
Tableau 2 - Ensemble de véhicules Tabel 2 - Samengestelde voertuigen
La masse maximale autorisée (MMA) à prendre en compte pour De in aanmerking te nemen maximaal toegelaten massa (MTM) voor de
l'application du tableau figurant ci-dessous est la somme des masses toepassing van de onderstaande tabel is de som van de eigen maximaal
maximales autorisées propres aux véhicules qui font partie de toegelaten massa's van de voertuigen die deel uitmaken van het
l'ensemble. samenstel.
COMBINATIES (GELEDE VOERTUIGEN EN SAMENSTELLEN)/COMBINAISONS COMBINATIES (GELEDE VOERTUIGEN EN SAMENSTELLEN)/COMBINAISONS
(VEHICULES ARTICULES ET ENSEMBLES) (VEHICULES ARTICULES ET ENSEMBLES)
Aantal assen en MTM (in ton) Aantal assen en MTM (in ton)
Nombre d'essieux et MMA (en tonnes) Nombre d'essieux et MMA (en tonnes)
Tarief (in EUR/jaar) Tarief (in EUR/jaar)
Tarif (en EUR/an) Tarif (en EUR/an)
Gelijk aan of meer dan Gelijk aan of meer dan
Egale à ou supérieure à Egale à ou supérieure à
Minder dan Minder dan
Inférieure à Inférieure à
Luchtvering of als gelijkwaardig Luchtvering of als gelijkwaardig
erkende vering (*) van erkende vering (*) van
de aangedreven as(sen) de aangedreven as(sen)
Suspension pneumatique Suspension pneumatique
ou reconnue équivalente (*) ou reconnue équivalente (*)
de l'essieu ou des essieux moteur(s) de l'essieu ou des essieux moteur(s)
Andere ophangsystemen van de Andere ophangsystemen van de
aangedreven as(sen) aangedreven as(sen)
Autres systèmes de suspension de Autres systèmes de suspension de
l'essieu ou des essieux moteur(s) l'essieu ou des essieux moteur(s)
2 = 1 assen/2 essieux + 1 2 = 1 assen/2 essieux + 1
12 12
14 14
0 0
0 0
14 14
16 16
0 0
0 0
16 16
18 18
0 0
14 14
18 18
20 20
14 14
32 32
20 20
22 22
32 32
75 75
22 22
23 23
75 75
97 97
23 23
25 25
97 97
175 175
25 25
175 175
307 307
2 + 2 assen/2 essieux + 2 2 + 2 assen/2 essieux + 2
12 12
25 25
30 30
70 70
25 25
26 26
70 70
115 115
26 26
28 28
115 115
169 169
28 28
29 29
169 169
204 204
29 29
31 31
204 204
335 335
31 31
33 33
335 335
465 465
33 33
465 465
706 706
2 + 3 assen/2 essieux + 3 2 + 3 assen/2 essieux + 3
12 12
38 38
370 370
515 515
38 38
515 515
700 700
3 + hoogstens 2 assen/3 essieux + 2 au plus 3 + hoogstens 2 assen/3 essieux + 2 au plus
12 12
38 38
327 327
454 454
38 38
40 40
454 454
628 628
40 40
628 628
929 929
3 + 3 assen of andere combinaties/3 essieux + 3 ou autres combinaisons 3 + 3 assen of andere combinaties/3 essieux + 3 ou autres combinaisons
12 12
38 38
186 186
225 225
38 38
40 40
225 225
336 336
40 40
336 336
535 535
(*) Suspension reconnue équivalente selon la définition reprise dans (*) Als gelijkwaardig erkende vering volgens de definitie in bijlage
l'annexe 14 de l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement 14 bij het koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen
général sur les conditions techniques auxquelles doivent répondre les reglement op de technische eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens,
véhicules automobiles, leurs remorques, leurs éléments ainsi que les hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen (Belgisch
accessoires de sécurité (Moniteur belge, 24 décembre 1998, p. 40885). Staatsblad, 24 december 1998, blz. 40885).
2° Par dérogation au 1°, pour les véhicules à moteur ou les ensembles 2° In afwijking van 1° wordt de belasting voor de motorvoertuigen of
de véhicules qui ne sont pas soumis au prélèvement kilométrique et qui samengestelde voertuigen, die niet onderhevig zijn aan de
kilometerheffing en die bestemd zijn voor het vervoer van goederen,
sont destinés au transport de marchandises, dont la masse maximale waarvan de maximaal toegelaten massa 3,5 ton overschrijdt maar niet
autorisée est supérieure à 3,5 tonnes mais inférieure à 12 tonnes, la hoger is dan 12 ton, afhankelijk van het aantal assen van het voertuig
taxe est calculée en fonction du nombre d'essieux du véhicule et de la en de aard van de ophanging berekend volgens de volgende bepalingen en
nature de la suspension, selon les dispositions et les tableaux
suivants : tabellen :
Tableau 1 - Véhicules à moteur solos Tabel 1 - Alleenrijdende motorvoertuigen
La masse maximale autorisée (MMA) à prendre en compte pour De in aanmerking te nemen maximaal toegelaten massa (MTM) voor de
l'application du tableau figurant ci-dessous est la masse maximale toepassing van onderstaande tabel is de eigen maximaal toegelaten
autorisée propre du véhicule à moteur. massa van het motorvoertuig.
MOTORVOERTUIGEN/VEHICULES A MOTEUR MOTORVOERTUIGEN/VEHICULES A MOTEUR
Aantal assen en MTM (in ton) Aantal assen en MTM (in ton)
Nombre d'essieux et MMA (en tonnes) Nombre d'essieux et MMA (en tonnes)
Tarief (in EUR/jaar) Tarief (in EUR/jaar)
Tarif (en EUR/an) Tarif (en EUR/an)
Gelijk aan of meer dan Gelijk aan of meer dan
Egale à ou supérieure à Egale à ou supérieure à
Minder dan Minder dan
Inférieure à Inférieure à
Luchtvering of als gelijkwaardig Luchtvering of als gelijkwaardig
erkende vering (*) van erkende vering (*) van
de aangedreven as(sen) de aangedreven as(sen)
Suspension pneumatique Suspension pneumatique
ou reconnue équivalente (*) ou reconnue équivalente (*)
de l'essieu ou des essieux moteur(s) de l'essieu ou des essieux moteur(s)
Andere ophangsystemen van de Andere ophangsystemen van de
aangedreven as(sen) aangedreven as(sen)
Autres systèmes de suspension de Autres systèmes de suspension de
l'essieu ou des essieux moteur(s) l'essieu ou des essieux moteur(s)
Hoogstens 2 assen/2 essieux au plus Hoogstens 2 assen/2 essieux au plus
3.501 3.501
4.000 4.000
59,97 59,97
74,96 74,96
4.000 4.000
5.000 5.000
74,96 74,96
93,70 93,70
5.000 5.000
6.000 6.000
89,94 89,94
112,44 112,44
6.000 6.000
7.000 7.000
104,93 104,93
131,19 131,19
7.000 7.000
8.000 8.000
119,23 119,23
149,93 149,93
8.000 8.000
9.000 9.000
134,68 134,68
168,37 168,37
9.000 9.000
10.000 10.000
149,68 149,68
187,11 187,11
10.000 10.000
11.000 11.000
164,68 164,68
205,85 205,85
11.000 11.000
12.000 12.000
179,67 179,67
224,59 224,59
3 assen/3 essieux 3 assen/3 essieux
3.501 3.501
12.000 12.000
209,67 209,67
299,55 299,55
4 assen/4essieux 4 assen/4essieux
3.501 3.501
12.000 12.000
248,44 248,44
414,08 414,08
Meer dan 4 assen/Plus de 4 essieux Meer dan 4 assen/Plus de 4 essieux
3.501 3.501
4.000 4.000
59,97 59,97
74,96 74,96
4.000 4.000
5.000 5.000
74,96 74,96
93,70 93,70
5.000 5.000
6.000 6.000
89,94 89,94
112,44 112,44
6.000 6.000
7.000 7.000
104,93 104,93
131,19 131,19
7.000 7.000
8.000 8.000
119,93 119,93
149,93 149,93
8.000 8.000
9.000 9.000
134,68 134,68
168,37 168,37
9.000 9.000
10.000 10.000
149,68 149,68
187,11 187,11
10.000 10.000
11.000 11.000
164,68 164,68
205,85 205,85
11.000 11.000
12.000 12.000
179,67 179,67
224,59 224,59
(*) Suspension reconnue équivalente selon la définition reprise dans (*) Als gelijkwaardig erkende vering volgens de definitie in bijlage
l'annexe 14 de l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement 14 bij het koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen
général sur les conditions techniques auxquelles doivent répondre les reglement op de technische eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens,
véhicules automobiles, leurs remorques, leurs éléments ainsi que les hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen (Belgisch
accessoires de sécurité (Moniteur belge, 24 décembre 1998, p. 40885). Staatsblad, 24 december 1998, blz. 40885).
Tableau 2 - Ensemble de véhicules Tabel 2 - Samengestelde voertuigen
La masse paximale autorisée (MMA) à prendre en compte pour De in aanmerking te nemen maximaal toegelaten massa (MTM) voor de
l'application du tableau figurant ci-dessous est la somme des masses toepassing van de onderstaande tabel is de som van de eigen maximaal
maximales autorisées propres aux véhicules qui font partie de toegelaten massa's van de voertuigen die deel uitmaken van het
l'ensemble. samenstel.
COMBINATIES (GELEDE VOERTUIGEN EN SAMENSTELLEN)/COMBINAISONS COMBINATIES (GELEDE VOERTUIGEN EN SAMENSTELLEN)/COMBINAISONS
(VEHICULES ARTICULES ET ENSEMBLES) (VEHICULES ARTICULES ET ENSEMBLES)
Aantal assen en MTM (in ton) Aantal assen en MTM (in ton)
Nombre d'essieux et MMA (en tonnes) Nombre d'essieux et MMA (en tonnes)
Tarief (in EUR/jaar) Tarief (in EUR/jaar)
Tarif (en EUR/an) Tarif (en EUR/an)
Gelijk aan of meer dan Gelijk aan of meer dan
Egale à ou supérieure à Egale à ou supérieure à
Minder dan Minder dan
Inférieure à Inférieure à
Luchtvering of als gelijkwaardig Luchtvering of als gelijkwaardig
erkende vering (*) van erkende vering (*) van
de aangedreven as(sen) de aangedreven as(sen)
Suspension pneumatique Suspension pneumatique
ou reconnue équivalente (*) ou reconnue équivalente (*)
de l'essieu ou des essieux moteur(s) de l'essieu ou des essieux moteur(s)
Andere ophangsystemen van de Andere ophangsystemen van de
aangedreven as(sen) aangedreven as(sen)
Autres systèmes de suspension de Autres systèmes de suspension de
l'essieu ou des essieux moteur(s) l'essieu ou des essieux moteur(s)
2 + 1 assen/2 essieux + 1 2 + 1 assen/2 essieux + 1
3.501 3.501
4.000 4.000
59,97 59,97
74,96 74,96
4.000 4.000
5.000 5.000
74,96 74,96
93,70 93,70
5.000 5.000
6.000 6.000
89,94 89,94
112,44 112,44
6.000 6.000
7.000 7.000
104,93 104,93
131,19 131,19
7.000 7.000
8.000 8.000
119,93 119,93
149,93 149,93
8.000 8.000
9.000 9.000
134,68 134,68
168,37 168,37
9.000 9.000
10.000 10.000
149,68 149,68
187,11 187,11
10.000 10.000
11.000 11.000
164,68 164,68
205,85 205,85
11.000 11.000
12.000 12.000
179,67 179,67
224,59 224,59
2 + 2 assen/2 essieux + 2 2 + 2 assen/2 essieux + 2
3.501 3.501
12.000 12.000
260,29 260,29
449,48 449,48
2 + 3 assen/2 essieux + 3 2 + 3 assen/2 essieux + 3
3.501 3.501
12.000 12.000
471,00 471,00
648,79 648,79
3 + hoogstens 2 assen/3 essieux + 2 au plus 3 + hoogstens 2 assen/3 essieux + 2 au plus
3.501 3.501
12.000 12.000
429,20 429,20
648,79 648,79
3 + 3 assen/3 essieux + 3 3 + 3 assen/3 essieux + 3
3.501 3.501
12.000 12.000
286,07 286,07
648,79 648,79
Andere combinaties/Autres combinaisons Andere combinaties/Autres combinaisons
3.501 3.501
4.000 4.000
59,97 59,97
74,96 74,96
4.000 4.000
5.000 5.000
74,96 74,96
93,70 93,70
5.000 5.000
6.000 6.000
89,94 89,94
112,44 112,44
6.000 6.000
7.000 7.000
104,93 104,93
131,19 131,19
7.000 7.000
8.000 8.000
119,93 119,93
149,93 149,93
8.000 8.000
9.000 9.000
134,68 134,68
168,37 168,37
9.000 9.000
10.000 10.000
149,68 149,68
187,11 187,11
10.000 10.000
11.000 11.000
164,68 164,68
205,85 205,85
11.000 11.000
12.000 12.000
179,67 179,67
224,59 224,59
(*) Suspension reconnue équivalente selon la définition reprise dans (*) Als gelijkwaardig erkende vering volgens de definitie in bijlage
l'annexe 14 de l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement 14 bij het koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen
général sur les conditions techniques auxquelles doivent répondre les reglement op de technische eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens,
véhicules automobiles, leurs remorques, leurs éléments ainsi que les hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen (Belgisch
accessoires de sécurité (Moniteur belge, 24 décembre 1998, p. 40885). Staatsblad, 24 december 1998, blz. 40885).

Art. 3.Dans le même Code, il est inséré un article 9bis rédigé comme

Art. 3.In hetzelfde Wetboek wordt een artikel 9bis ingevoegd, luidend

suit : :
«

Art. 9bis.§ 1er. Pour l'exercice d'imposition 2016, le montant de

«

Art. 9bis.Voor het belastingjaar 2016 wordt het bedrag van de

la taxe annuelle de circulation visée à l'article 9, point E), est verkeersbelasting bedoeld in artikel 9, punt E), als volgt berekend :
calculée comme suit : le montant de la taxe de circulation calculé de het bedrag van de verkeersbelasting berekend op de wijze zoals bedoeld
la façon visée à l'article 9, point E), tel que modifié par l'article
2 de l'ordonnance du [...] portant diverses modifications en matière in artikel 9, punt E), zoals gewijzigd door artikel 2 van de
ordonnantie van [...] houdende diverse wijzigingen met betrekking tot
de fiscalité routière sur les poids lourds pour la période à taxer de wegfiscaliteit van zware voertuigen, voor de periode van 1 april
comprise entre le 1er avril 2016 et le 31 décembre 2016 inclus + le 2016 tot en met 31 december 2016 + het bedrag van de verkeersbelasting
montant de la taxe de circulation calculé de la façon visée à
l'article 9, point E), tel qu'il était en vigueur avant sa berekend op de wijze zoals bedoeld in artikel 9, punt E), zoals het in
modification par l'article 2 de la même ordonnance pour la période à werking was voor zijn wijziging door artikel 2 van dezelfde
taxer comprise entre le 1er janvier 2016 et le 31 mars 2016 inclus. ordonnantie voor de belastbare periode tussen 1 januari 2016 tot en
§ 2. Le paragraphe 1er, alinéa 2, des articles 36ter et 36quater n'est met 31 maart 2016. § 2. Paragraaf 1, tweede lid, van de artikelen 36ter en 36quater, is
pas d'application pour l'exercice d'imposition 2016, pour les niet van toepassing voor het belastingjaar 2016, voor de voertuigen
véhicules taxés selon l'article 9, point E). ». belast krachtens artikel 9, punt E). ».

Art. 4.L'article 10 du même Code est complété par un paragraphe 3,

Art. 4.Artikel 10 van hetzelfde Wetboek wordt aangevuld met een

rédigé comme suit : paragraaf 3, luidend :
« § 3. Le paragraphe précédent ne s'applique pas aux véhicules visés « § 3. De vorige paragraaf is niet van toepassing op de voertuigen
aux articles 9, point E), 1°, alinéa 1er et 9bis. ». bedoeld in artikelen 9, punt E), 1°, eerste lid, en 9bis. ».
CHAPITRE 3. - Modifications de la loi du 27 décembre 1994 portant HOOFDTUK 3. - Wijzigingen van de wet van 27 december 1994 tot
assentiment de l'Accord relatif à la perception d'un droit d'usage goedkeuring van het Verdrag inzake de heffing van rechten voor het
pour l'utilisation de certaines routes par des véhicules utilitaires gebruik van bepaalde wegen door zware vrachtwagens, ondertekend te
lourds, signé à Bruxelles le 9 février 1994 entre les gouvernements de Brussel op 9 februari 1994 door de Regeringen van het Koninkrijk
la République fédérale d'Allemagne, du Royaume de Belgique, du Royaume België, het Koninkrijk Denemarken, de Vondsrepubliek Duitsland, het
du Danemark, du grand-duché de Luxembourg et du Royaume des Pays-Bas Groothertogdom Luxemburg en het Koninkrijk der Nederlanden, en tot
et instaurant une eurovignette, conformément à la directive 93/89/CE invoering van een eurovignet overeenkomstig richtlijn 93/89/EG van de
du Conseil des Communauté européennes du 25 octobre 1993 Raad van de Europese Gemeenschappen van 25 oktober 1993

Art. 5.Dans l'article 12 de la loi du 27 décembre 1994 portant

Art. 5.In artikel 12 van de wet van 27 december 1994 tot goedkeuring

assentiment de l'Accord relatif à la perception d'un droit d'usage van het Verdrag inzake de heffing van rechten voor het gebruik van
pour l'utilisation de certaines routes par des véhicules utilitaires bepaalde wegen door zware vrachtwagens, ondertekend te Brussel op 9
lourds, signé à Bruxelles le 9 février 1994 entre les Gouvernements de februari 1994 door de Regeringen van het Koninkrijk België, het
la République fédérale d'Allemagne, du Royaume de Belgique, du Royaume Koninkrijk Denemarken, de Bondsrepubliek Duitsland, het Groothertogdom
du Danemark, du grand-duché de Luxembourg et du Royaume des Pays-Bas Luxemburg en het Koninkrijk der Nederlanden, en tot invoering van een
et instaurant une eurovignette, conformément à la directive 93/89/CE eurovignet overeenkomstig richtlijn 93/89/EG van de Raad van de
du Conseil des Communautés européennes du 25 octobre 1993, le Europese Gemeenschappen van 25 oktober 1993, wordt paragraaf 2
paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : vervangen als volgt :
« Pour les véhicules visés à l'article 4, alinéa 2, il est accordé à « Voor de voertuigen bedoeld in artikel 4, tweede lid, wordt op vraag
la demande du redevable : van de belastingplichtige :
1° un remboursement proportionnel de l'eurovignette à concurrence des 1° een proportionele terugbetaling van het eurovignet prorata van de
périodes d'inactivité du véhicule pendant la période imposable; periode van inactiviteit van het voertuig gedurende de belastbare
periode toegekend;
2° par dérogation au 1°, en raison de la décision de la Belgique, 2° in afwijking van 1°, wegens de beslissing van België, partij bij
partie à l'Accord du 9 février 1994 visé à l'article 1er, de mettre het akkoord van 9 februari 1994 bedoeld in artikel 1, om een einde te
fin à la perception du droit d'usage sur son réseau routier et maken aan de inning van het gebruiksrecht op zijn wegennet en om een
d'instaurer un péage pour le 1er avril 2016, modifiant ainsi le tolheffing in te voeren vanaf 1 april 2016, en aldus het
territoire imposable commun en matière de droit d'usage, pour les gemeenschappelijk belastbaar grondgebied inzake het gebruiksrecht voor
véhicules visés à l'article 4, deuxième alinéa, un remboursement égal, de in artikel 4, tweede lid, bedoelde voertuigen te wijzigen, wordt,
pour toute vignette acquise du 2 avril 2015 au 31 mars 2016 inclus, au voor alle vignetten verkregen vanaf 2 april 2015 tot en met 31 maart
montant relatif aux jours d'inactivité du véhicule calculé 2016, een terugbetaling voorzien ten belope van de dagen inactiviteit
proportionnellement au montant annuel conformément à l'article 12, § van het voertuig, proportioneel berekend op het jaarbedrag
2bis, alinéa 2. overeenkomstig artikel 12, § 2bis, tweede lid.
Ce remboursement est égal à un douzième ou deux douzièmes du montant De voornoemde terugbetaligen zijn gelijk aan één twaalfde of twee
annuel selon que les périodes d'inactivité du véhicule atteignent twaalfden van het jaarlijkse bedrag afhankelijk van het feit of de
respectivement 30 ou 60 jours. Le montant à rembourser est diminué periodes van inactiviteit respectievelijk 30 of 60 dagen bereiken. Het
d'un montant de 25 euros au titre de frais administratifs. La demande doit être introduite auprès du directeur régional responsable du service chargé de la perception de l'eurovignette au plus tard dans un délai de six mois à compter du dernier jour de la période imposable. Le Gouvernement détermine la manière dont doit être prouvée l'inactivité du véhicule en cas de demande de remboursement partiel de l'eurovignette. La demande de remboursement visée au présent paragraphe doit être terug te betalen bedrag wordt verminderd met een bedrag van 25 euro ten titel van administratieve kost. De vraag moet worden ingediend bij de gewestelijke directeur verantwoordelijk voor de dienst belast met de ontvangst van het eurovignet ten laatste binnen een termijn van zes maanden te rekenen vanaf de laatste dag van de belastbare periode. De Regering bepaalt de manier waarop de inactiviteit van het voertuig moet worden aangetoond in het kader van de vraag om gedeeltelijke terugbetaling van het eurovignet. De in deze paragraaf bedoelde aanvraag om terugbetaling moet worden
introduite avant le 30 décembre 2016. ». gedaan vóór 30 december 2016. ».

Art. 6.Dans l'article 12 de la même loi, il est inséré un paragraphe

Art. 6.In artikel 12 van dezelfde wet wordt een paragraaf 2bis

2bis, rédigé comme suit : ingevoegd, luidend :
« § 2bis. En raison de la décision de la Belgique, partie à l'Accord « § 2bis. Wegens de beslissing van België, partij bij het akkoord van
du 9 février 1994 visé à l'article 1er, de mettre fin à la perception 9 februari 1994 bedoeld in artikel 1, om een einde te maken aan de
du droit d'usage sur son réseau routier et d'instaurer un prélèvement inning van het gebruiksrecht op zijn wegennet en om een
kilométrique à partir du 1er avril 2016, modifiant ainsi le territoire kilometerheffing in te voeren vanaf 1 april 2016, en aldus het
imposable commun en matière de droit d'usage, pour les véhicules visés gemeenschappelijk belastbaar grondgebied inzake het gebruiksrecht te
à l'article 4, deuxième alinéa, il est accordé automatiquement par le wijzigen, wordt, door de bevoegde dienst, voor de voertuigen bedoeld
service compétent un remboursement pour toute eurovignette acquise in artikel 4, tweede lid, een automatische terugbetaling toegekend
entre le 2 avril 2015 et le 31 mars 2016 inclus. voor eurovignetten verkregen tussen 2 april 2015 tot en met 31 maart
Ce remboursement est égal à la partie proportionnelle du montant 2016. Deze terugbetaling is gelijk aan het proportionele deel van het
annuel de l'eurovignette liée aux jours consécutifs encore couverts jaarbedrag van het eurovignet dat overeenstemt met de opeenvolgende
par l'eurovignette à partir du 1er avril 2016. ». dagen die nog gedekt zijn door het eurovignet vanaf 1 april 2016. ».
CHAPITRE 4. - Modifications de l'ordonnance du 29 juillet 2015 HOOFDSTUK 4. - Wijzigingen van de ordonnantie van 29 juli 2015 tot
introduisant un prélèvement kilométrique en Région de invoering van een kilometerheffing in het Brussels Hoofdstedelijke
Bruxelles-Capitale sur les poids lourds prévus et utilisés pour le Gewest voor zware voertuigen bedoeld of gebruikt voor het vervoer van
transport par route de marchandises, en remplacement de l'eurovignette goederen over de weg, ter vervanging van het eurovignet

Art. 7.L'article 22 de l'ordonnance du 29 juillet 2015 introduisant

Art. 7.Artikel 22 van de ordonnantie van 29 juli 2015 tot invoering

un prélèvement kilométrique en Région de Bruxelles-Capitale sur les van een kilometerheffing in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor
poids lourds prévus ou utilisés pour le transport par route de zware voertuigen bedoeld of gebruikt voor het vervoer van goederen
marchandises, en remplacement de l'eurovignette, est complété par un over de weg, ter vervanging van het eurovignet, wordt aangevuld met
alinéa, rédigé comme suit : een lid, luidend :
« Le corps de fonctionnaires visés à l'alinéa 1er peut être composé de « Het korps van ambtenaren bedoeld in het eerste lid kan bestaan uit
fonctionnaires contractuels et de fonctionnaires statutaires. ». statutaire en contractuele ambtenaren. ».

Art. 8.Dans la même ordonnance, il est inséré un nouvel article 42/1,

Art. 8.In dezelfde ordonnantie wordt een nieuw artikel 42/1

rédigé comme suit : ingevoegd, luidend :
«

Art. 42/1.Par dérogation à l'article 42, les articles 11 et 32

«

Art. 42/1.In afwijking van artikel 42, treden de artikelen 11 en 32

entrent en vigueur le 1er janvier 2016. ». in werking op 1 januari 2016. ».
CHAPITRE 5. - Entrée en vigueur HOOFDSTUK 5. - Inwerkingtreding

Art. 9.Les articles 2, 3, 4 et 7, entrent en vigueur le 1er avril

Art. 9.De artikelen 2, 3, 4 en 7 treden in werking op 1 april 2016.

2016. Les articles 5 et 6 produisent leurs effets le 1er avril 2015. De artikelen 5 en 6 hebben uitwerking met ingang van 1 april 2015.
L'article 8 produit ses effets le 1er janvier 2016. Artikel 8 heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2016.
Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch
Moniteur belge Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Bruxelles, le 24 mars 2016. Brussel, 24 maart 2016.
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, du Développement belast met Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, Stedelijk
territorial, de la Politique de la ville, des Monuments et Sites, des Beleid, Monumenten en Landschappen, Studentenaangelegenheden,
Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk Onderzoek en Openbare
Recherche scientifique et de la Propreté publique, Netheid,
Rudi VERVOORT Rudi VERVOORT
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met
des Finances, du Budget, des Relations extérieures et de la Financiën, Begroting, Externe Betrekkingen en
Coopération au Développement, Ontwikkelingssamenwerking,
Guy VANHENGEL Guy VANHENGEL
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met
de l'Emploi, de l'Economie et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide Tewerkstelling, Economie en Brandbestrijding en Dringende Medische
médicale urgente, Hulp,
Didier GOSUIN Didier GOSUIN
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
de la Mobilité et des Travaux publics, belast met Mobiliteit en Openbare Werken,
Pascal SMET Pascal SMET
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
chargée du Logement, de la Qualité de Vie, de l'Environnement et de l'Energie, belast met Huisvesting, Levenskwaliteit, Leefmilieu en Energie,
Céline FREMAULT Céline FREMAULT
______ _______
Note Nota
Documents du Parlement : Documenten van het Parlement :
Session ordinaire 2015-2016 Gewone zitting 2015-2016
A-316/1 Projet d'ordonnance A-316/1 Ontwerp van ordonnantie.
A-316/2 Rapport A-316/2 Verslag
Compte rendu intégral : Integraal verslag :
Discussion et adoption : séance du vendredi 18 mars 2016. Bespreking en aanneming : vergadering van vrijdag 18 maart 2016.
^