Ordonnance portant diverses modifications en matière de fiscalité routière sur les poids lourds | Ordonnantie houdende diverse wijzigingen met betrekking tot de wegfiscaliteit van zware voertuigen |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
24 MARS 2016. - Ordonnance portant diverses modifications en matière | 24 MAART 2016. - Ordonnantie houdende diverse wijzigingen met |
de fiscalité routière sur les poids lourds | betrekking tot de wegfiscaliteit van zware voertuigen |
Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, | Het Brusselse Hoofdstedelijke Parlement heeft aangenomen en Wij, |
Exécutif, sanctionnons ce qui suit : | Executieve, bekrachtigen, hetgeen volgt : |
CHAPITRE 1er. - Disposition général | HOOFDSTUK 1. - Algemene bepaling |
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
l'article 39 de la Constitution. | artikel 39 van de Grondwet. |
CHAPITRE 2. - Modifications du Code des taxes assimilées aux impôts | HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het Wetboek van de met de |
sur les revenus | inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen |
Art. 2.L'article 9, point E), du Code des taxes assimilées aux impôts |
Art. 2.Artikel 9, punt E), van het Wetboek van de met de |
sur les revenus est remplacé par ce qui suit : | inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen wordt vervangen als volgt : |
« E. Véhicules à moteur ou ensembles de véhicules destinés au | « E. Motorvoertuigen of samengestelde voertuigen bestemd voor het |
transport de marchandises | vervoer van goederen |
1° Pour les véhicules à moteur ou les ensembles de véhicules, destinés | 1° Voor de motorvoertuigen of de samengestelde voertuigen, bestemd |
au transport de marchandises, dont la masse maximale autorisée est | voor het vervoer van goederen, waarvan de maximaal toegelaten massa |
supérieure à 3,5 tonnes mais inférieure à 12 tonnes, la taxe est de 0 | 3,5 ton overschrijdt, maar minder bedraagt dan 12 ton, bedraagt de |
euro. | belasting 0 euro. |
Pour les véhicules à moteur ou les ensembles de véhicules, destinés au | Voor de motorvoertuigen of de samengestelde voertuigen, bestemd voor |
transport de marchandises, dont la masse maximale autorisée est de 12 | het vervoer van goederen, waarvan de maximaal toegelaten massa 12 ton |
tonnes ou plus, la taxe est calculée en fonction du nombre d'essieux | of meer bedraagt, wordt de belasting, afhankelijk van het aantal assen |
du véhicule et de la nature de la suspension, selon les dispositions | van het voertuig en de aard van de ophanging, berekend volgens de |
et tableaux suivants : | volgende bepalingen en tabellen : |
Tableau 1 - Véhicules à moteur solos | Tabel 1 - Alleenrijdende motorvoertuigen |
La masse maximale autorisée (MMA) à prendre en compte pour | De in aanmerking te nemen maximaal toegelaten massa (MTM) voor de |
l'application du tableau figurant ci-dessous est la masse maximale | toepassing van onderstaande tabel is de eigen maximaal toegelaten |
autorisée propre du véhicules à moteur. | massa van het motorvoertuig. |
MOTORVOERTUIGEN/VEHICULES A MOTEUR | MOTORVOERTUIGEN/VEHICULES A MOTEUR |
Aantal assen en MTM (in ton) | Aantal assen en MTM (in ton) |
Nombre d'essieux et MMA (en tonnes) | Nombre d'essieux et MMA (en tonnes) |
Tarief (in EUR/jaar) | Tarief (in EUR/jaar) |
Tarif (en EUR/an) | Tarif (en EUR/an) |
Gelijk aan of meer dan | Gelijk aan of meer dan |
Egale à ou supérieure à | Egale à ou supérieure à |
Minder dan | Minder dan |
Inférieure à | Inférieure à |
Luchtvering of als gelijkwaardig | Luchtvering of als gelijkwaardig |
erkende vering (*) van | erkende vering (*) van |
de aangedreven as(sen) | de aangedreven as(sen) |
Suspension pneumatique | Suspension pneumatique |
ou reconnue équivalente (*) | ou reconnue équivalente (*) |
de l'essieu ou des essieux moteur(s) | de l'essieu ou des essieux moteur(s) |
Andere ophangsystemen van de | Andere ophangsystemen van de |
aangedreven as(sen) | aangedreven as(sen) |
Autres systèmes de suspension de | Autres systèmes de suspension de |
l'essieu ou des essieux moteur(s) | l'essieu ou des essieux moteur(s) |
Hoogstens 2 assen/2 essieux au plus | Hoogstens 2 assen/2 essieux au plus |
12 | 12 |
13 | 13 |
0 | 0 |
31 | 31 |
13 | 13 |
14 | 14 |
31 | 31 |
86 | 86 |
14 | 14 |
15 | 15 |
86 | 86 |
121 | 121 |
15 | 15 |
121 | 121 |
274 | 274 |
3 assen/3 essieux | 3 assen/3 essieux |
12 | 12 |
17 | 17 |
31 | 31 |
54 | 54 |
17 | 17 |
19 | 19 |
54 | 54 |
111 | 111 |
19 | 19 |
21 | 21 |
111 | 111 |
144 | 144 |
21 | 21 |
23 | 23 |
144 | 144 |
222 | 222 |
23 | 23 |
222 | 222 |
345 | 345 |
4 assen/4essieux | 4 assen/4essieux |
12 | 12 |
25 | 25 |
144 | 144 |
146 | 146 |
25 | 25 |
27 | 27 |
146 | 146 |
228 | 228 |
27 | 27 |
29 | 29 |
228 | 228 |
362 | 362 |
29 | 29 |
362 | 362 |
537 | 537 |
Meer dan 4 assen/Plus de 4 essieux | Meer dan 4 assen/Plus de 4 essieux |
12 | 12 |
25 | 25 |
144 | 144 |
146 | 146 |
25 | 25 |
27 | 27 |
146 | 146 |
228 | 228 |
27 | 27 |
29 | 29 |
228 | 228 |
362 | 362 |
29 | 29 |
362 | 362 |
537 | 537 |
(*) Suspension reconnue équivalente selon la définition reprise dans | (*) Als gelijkwaardig erkende vering volgens de definitie in bijlage |
l'annexe 14 de l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement | 14 bij het koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen |
général sur les conditions techniques auxquelles doivent répondre les | reglement op de technische eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens, |
véhicules automobiles, leurs remorques, leurs éléments ainsi que les | hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen (Belgisch |
accessoires de sécurité (Moniteur belge, 24 décembre 1998, p. 40885). | Staatsblad, 24 december 1998, blz. 40885). |
Tableau 2 - Ensemble de véhicules | Tabel 2 - Samengestelde voertuigen |
La masse maximale autorisée (MMA) à prendre en compte pour | De in aanmerking te nemen maximaal toegelaten massa (MTM) voor de |
l'application du tableau figurant ci-dessous est la somme des masses | toepassing van de onderstaande tabel is de som van de eigen maximaal |
maximales autorisées propres aux véhicules qui font partie de | toegelaten massa's van de voertuigen die deel uitmaken van het |
l'ensemble. | samenstel. |
COMBINATIES (GELEDE VOERTUIGEN EN SAMENSTELLEN)/COMBINAISONS | COMBINATIES (GELEDE VOERTUIGEN EN SAMENSTELLEN)/COMBINAISONS |
(VEHICULES ARTICULES ET ENSEMBLES) | (VEHICULES ARTICULES ET ENSEMBLES) |
Aantal assen en MTM (in ton) | Aantal assen en MTM (in ton) |
Nombre d'essieux et MMA (en tonnes) | Nombre d'essieux et MMA (en tonnes) |
Tarief (in EUR/jaar) | Tarief (in EUR/jaar) |
Tarif (en EUR/an) | Tarif (en EUR/an) |
Gelijk aan of meer dan | Gelijk aan of meer dan |
Egale à ou supérieure à | Egale à ou supérieure à |
Minder dan | Minder dan |
Inférieure à | Inférieure à |
Luchtvering of als gelijkwaardig | Luchtvering of als gelijkwaardig |
erkende vering (*) van | erkende vering (*) van |
de aangedreven as(sen) | de aangedreven as(sen) |
Suspension pneumatique | Suspension pneumatique |
ou reconnue équivalente (*) | ou reconnue équivalente (*) |
de l'essieu ou des essieux moteur(s) | de l'essieu ou des essieux moteur(s) |
Andere ophangsystemen van de | Andere ophangsystemen van de |
aangedreven as(sen) | aangedreven as(sen) |
Autres systèmes de suspension de | Autres systèmes de suspension de |
l'essieu ou des essieux moteur(s) | l'essieu ou des essieux moteur(s) |
2 = 1 assen/2 essieux + 1 | 2 = 1 assen/2 essieux + 1 |
12 | 12 |
14 | 14 |
0 | 0 |
0 | 0 |
14 | 14 |
16 | 16 |
0 | 0 |
0 | 0 |
16 | 16 |
18 | 18 |
0 | 0 |
14 | 14 |
18 | 18 |
20 | 20 |
14 | 14 |
32 | 32 |
20 | 20 |
22 | 22 |
32 | 32 |
75 | 75 |
22 | 22 |
23 | 23 |
75 | 75 |
97 | 97 |
23 | 23 |
25 | 25 |
97 | 97 |
175 | 175 |
25 | 25 |
175 | 175 |
307 | 307 |
2 + 2 assen/2 essieux + 2 | 2 + 2 assen/2 essieux + 2 |
12 | 12 |
25 | 25 |
30 | 30 |
70 | 70 |
25 | 25 |
26 | 26 |
70 | 70 |
115 | 115 |
26 | 26 |
28 | 28 |
115 | 115 |
169 | 169 |
28 | 28 |
29 | 29 |
169 | 169 |
204 | 204 |
29 | 29 |
31 | 31 |
204 | 204 |
335 | 335 |
31 | 31 |
33 | 33 |
335 | 335 |
465 | 465 |
33 | 33 |
465 | 465 |
706 | 706 |
2 + 3 assen/2 essieux + 3 | 2 + 3 assen/2 essieux + 3 |
12 | 12 |
38 | 38 |
370 | 370 |
515 | 515 |
38 | 38 |
515 | 515 |
700 | 700 |
3 + hoogstens 2 assen/3 essieux + 2 au plus | 3 + hoogstens 2 assen/3 essieux + 2 au plus |
12 | 12 |
38 | 38 |
327 | 327 |
454 | 454 |
38 | 38 |
40 | 40 |
454 | 454 |
628 | 628 |
40 | 40 |
628 | 628 |
929 | 929 |
3 + 3 assen of andere combinaties/3 essieux + 3 ou autres combinaisons | 3 + 3 assen of andere combinaties/3 essieux + 3 ou autres combinaisons |
12 | 12 |
38 | 38 |
186 | 186 |
225 | 225 |
38 | 38 |
40 | 40 |
225 | 225 |
336 | 336 |
40 | 40 |
336 | 336 |
535 | 535 |
(*) Suspension reconnue équivalente selon la définition reprise dans | (*) Als gelijkwaardig erkende vering volgens de definitie in bijlage |
l'annexe 14 de l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement | 14 bij het koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen |
général sur les conditions techniques auxquelles doivent répondre les | reglement op de technische eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens, |
véhicules automobiles, leurs remorques, leurs éléments ainsi que les | hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen (Belgisch |
accessoires de sécurité (Moniteur belge, 24 décembre 1998, p. 40885). | Staatsblad, 24 december 1998, blz. 40885). |
2° Par dérogation au 1°, pour les véhicules à moteur ou les ensembles | 2° In afwijking van 1° wordt de belasting voor de motorvoertuigen of |
de véhicules qui ne sont pas soumis au prélèvement kilométrique et qui | samengestelde voertuigen, die niet onderhevig zijn aan de |
kilometerheffing en die bestemd zijn voor het vervoer van goederen, | |
sont destinés au transport de marchandises, dont la masse maximale | waarvan de maximaal toegelaten massa 3,5 ton overschrijdt maar niet |
autorisée est supérieure à 3,5 tonnes mais inférieure à 12 tonnes, la | hoger is dan 12 ton, afhankelijk van het aantal assen van het voertuig |
taxe est calculée en fonction du nombre d'essieux du véhicule et de la | en de aard van de ophanging berekend volgens de volgende bepalingen en |
nature de la suspension, selon les dispositions et les tableaux | |
suivants : | tabellen : |
Tableau 1 - Véhicules à moteur solos | Tabel 1 - Alleenrijdende motorvoertuigen |
La masse maximale autorisée (MMA) à prendre en compte pour | De in aanmerking te nemen maximaal toegelaten massa (MTM) voor de |
l'application du tableau figurant ci-dessous est la masse maximale | toepassing van onderstaande tabel is de eigen maximaal toegelaten |
autorisée propre du véhicule à moteur. | massa van het motorvoertuig. |
MOTORVOERTUIGEN/VEHICULES A MOTEUR | MOTORVOERTUIGEN/VEHICULES A MOTEUR |
Aantal assen en MTM (in ton) | Aantal assen en MTM (in ton) |
Nombre d'essieux et MMA (en tonnes) | Nombre d'essieux et MMA (en tonnes) |
Tarief (in EUR/jaar) | Tarief (in EUR/jaar) |
Tarif (en EUR/an) | Tarif (en EUR/an) |
Gelijk aan of meer dan | Gelijk aan of meer dan |
Egale à ou supérieure à | Egale à ou supérieure à |
Minder dan | Minder dan |
Inférieure à | Inférieure à |
Luchtvering of als gelijkwaardig | Luchtvering of als gelijkwaardig |
erkende vering (*) van | erkende vering (*) van |
de aangedreven as(sen) | de aangedreven as(sen) |
Suspension pneumatique | Suspension pneumatique |
ou reconnue équivalente (*) | ou reconnue équivalente (*) |
de l'essieu ou des essieux moteur(s) | de l'essieu ou des essieux moteur(s) |
Andere ophangsystemen van de | Andere ophangsystemen van de |
aangedreven as(sen) | aangedreven as(sen) |
Autres systèmes de suspension de | Autres systèmes de suspension de |
l'essieu ou des essieux moteur(s) | l'essieu ou des essieux moteur(s) |
Hoogstens 2 assen/2 essieux au plus | Hoogstens 2 assen/2 essieux au plus |
3.501 | 3.501 |
4.000 | 4.000 |
59,97 | 59,97 |
74,96 | 74,96 |
4.000 | 4.000 |
5.000 | 5.000 |
74,96 | 74,96 |
93,70 | 93,70 |
5.000 | 5.000 |
6.000 | 6.000 |
89,94 | 89,94 |
112,44 | 112,44 |
6.000 | 6.000 |
7.000 | 7.000 |
104,93 | 104,93 |
131,19 | 131,19 |
7.000 | 7.000 |
8.000 | 8.000 |
119,23 | 119,23 |
149,93 | 149,93 |
8.000 | 8.000 |
9.000 | 9.000 |
134,68 | 134,68 |
168,37 | 168,37 |
9.000 | 9.000 |
10.000 | 10.000 |
149,68 | 149,68 |
187,11 | 187,11 |
10.000 | 10.000 |
11.000 | 11.000 |
164,68 | 164,68 |
205,85 | 205,85 |
11.000 | 11.000 |
12.000 | 12.000 |
179,67 | 179,67 |
224,59 | 224,59 |
3 assen/3 essieux | 3 assen/3 essieux |
3.501 | 3.501 |
12.000 | 12.000 |
209,67 | 209,67 |
299,55 | 299,55 |
4 assen/4essieux | 4 assen/4essieux |
3.501 | 3.501 |
12.000 | 12.000 |
248,44 | 248,44 |
414,08 | 414,08 |
Meer dan 4 assen/Plus de 4 essieux | Meer dan 4 assen/Plus de 4 essieux |
3.501 | 3.501 |
4.000 | 4.000 |
59,97 | 59,97 |
74,96 | 74,96 |
4.000 | 4.000 |
5.000 | 5.000 |
74,96 | 74,96 |
93,70 | 93,70 |
5.000 | 5.000 |
6.000 | 6.000 |
89,94 | 89,94 |
112,44 | 112,44 |
6.000 | 6.000 |
7.000 | 7.000 |
104,93 | 104,93 |
131,19 | 131,19 |
7.000 | 7.000 |
8.000 | 8.000 |
119,93 | 119,93 |
149,93 | 149,93 |
8.000 | 8.000 |
9.000 | 9.000 |
134,68 | 134,68 |
168,37 | 168,37 |
9.000 | 9.000 |
10.000 | 10.000 |
149,68 | 149,68 |
187,11 | 187,11 |
10.000 | 10.000 |
11.000 | 11.000 |
164,68 | 164,68 |
205,85 | 205,85 |
11.000 | 11.000 |
12.000 | 12.000 |
179,67 | 179,67 |
224,59 | 224,59 |
(*) Suspension reconnue équivalente selon la définition reprise dans | (*) Als gelijkwaardig erkende vering volgens de definitie in bijlage |
l'annexe 14 de l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement | 14 bij het koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen |
général sur les conditions techniques auxquelles doivent répondre les | reglement op de technische eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens, |
véhicules automobiles, leurs remorques, leurs éléments ainsi que les | hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen (Belgisch |
accessoires de sécurité (Moniteur belge, 24 décembre 1998, p. 40885). | Staatsblad, 24 december 1998, blz. 40885). |
Tableau 2 - Ensemble de véhicules | Tabel 2 - Samengestelde voertuigen |
La masse paximale autorisée (MMA) à prendre en compte pour | De in aanmerking te nemen maximaal toegelaten massa (MTM) voor de |
l'application du tableau figurant ci-dessous est la somme des masses | toepassing van de onderstaande tabel is de som van de eigen maximaal |
maximales autorisées propres aux véhicules qui font partie de | toegelaten massa's van de voertuigen die deel uitmaken van het |
l'ensemble. | samenstel. |
COMBINATIES (GELEDE VOERTUIGEN EN SAMENSTELLEN)/COMBINAISONS | COMBINATIES (GELEDE VOERTUIGEN EN SAMENSTELLEN)/COMBINAISONS |
(VEHICULES ARTICULES ET ENSEMBLES) | (VEHICULES ARTICULES ET ENSEMBLES) |
Aantal assen en MTM (in ton) | Aantal assen en MTM (in ton) |
Nombre d'essieux et MMA (en tonnes) | Nombre d'essieux et MMA (en tonnes) |
Tarief (in EUR/jaar) | Tarief (in EUR/jaar) |
Tarif (en EUR/an) | Tarif (en EUR/an) |
Gelijk aan of meer dan | Gelijk aan of meer dan |
Egale à ou supérieure à | Egale à ou supérieure à |
Minder dan | Minder dan |
Inférieure à | Inférieure à |
Luchtvering of als gelijkwaardig | Luchtvering of als gelijkwaardig |
erkende vering (*) van | erkende vering (*) van |
de aangedreven as(sen) | de aangedreven as(sen) |
Suspension pneumatique | Suspension pneumatique |
ou reconnue équivalente (*) | ou reconnue équivalente (*) |
de l'essieu ou des essieux moteur(s) | de l'essieu ou des essieux moteur(s) |
Andere ophangsystemen van de | Andere ophangsystemen van de |
aangedreven as(sen) | aangedreven as(sen) |
Autres systèmes de suspension de | Autres systèmes de suspension de |
l'essieu ou des essieux moteur(s) | l'essieu ou des essieux moteur(s) |
2 + 1 assen/2 essieux + 1 | 2 + 1 assen/2 essieux + 1 |
3.501 | 3.501 |
4.000 | 4.000 |
59,97 | 59,97 |
74,96 | 74,96 |
4.000 | 4.000 |
5.000 | 5.000 |
74,96 | 74,96 |
93,70 | 93,70 |
5.000 | 5.000 |
6.000 | 6.000 |
89,94 | 89,94 |
112,44 | 112,44 |
6.000 | 6.000 |
7.000 | 7.000 |
104,93 | 104,93 |
131,19 | 131,19 |
7.000 | 7.000 |
8.000 | 8.000 |
119,93 | 119,93 |
149,93 | 149,93 |
8.000 | 8.000 |
9.000 | 9.000 |
134,68 | 134,68 |
168,37 | 168,37 |
9.000 | 9.000 |
10.000 | 10.000 |
149,68 | 149,68 |
187,11 | 187,11 |
10.000 | 10.000 |
11.000 | 11.000 |
164,68 | 164,68 |
205,85 | 205,85 |
11.000 | 11.000 |
12.000 | 12.000 |
179,67 | 179,67 |
224,59 | 224,59 |
2 + 2 assen/2 essieux + 2 | 2 + 2 assen/2 essieux + 2 |
3.501 | 3.501 |
12.000 | 12.000 |
260,29 | 260,29 |
449,48 | 449,48 |
2 + 3 assen/2 essieux + 3 | 2 + 3 assen/2 essieux + 3 |
3.501 | 3.501 |
12.000 | 12.000 |
471,00 | 471,00 |
648,79 | 648,79 |
3 + hoogstens 2 assen/3 essieux + 2 au plus | 3 + hoogstens 2 assen/3 essieux + 2 au plus |
3.501 | 3.501 |
12.000 | 12.000 |
429,20 | 429,20 |
648,79 | 648,79 |
3 + 3 assen/3 essieux + 3 | 3 + 3 assen/3 essieux + 3 |
3.501 | 3.501 |
12.000 | 12.000 |
286,07 | 286,07 |
648,79 | 648,79 |
Andere combinaties/Autres combinaisons | Andere combinaties/Autres combinaisons |
3.501 | 3.501 |
4.000 | 4.000 |
59,97 | 59,97 |
74,96 | 74,96 |
4.000 | 4.000 |
5.000 | 5.000 |
74,96 | 74,96 |
93,70 | 93,70 |
5.000 | 5.000 |
6.000 | 6.000 |
89,94 | 89,94 |
112,44 | 112,44 |
6.000 | 6.000 |
7.000 | 7.000 |
104,93 | 104,93 |
131,19 | 131,19 |
7.000 | 7.000 |
8.000 | 8.000 |
119,93 | 119,93 |
149,93 | 149,93 |
8.000 | 8.000 |
9.000 | 9.000 |
134,68 | 134,68 |
168,37 | 168,37 |
9.000 | 9.000 |
10.000 | 10.000 |
149,68 | 149,68 |
187,11 | 187,11 |
10.000 | 10.000 |
11.000 | 11.000 |
164,68 | 164,68 |
205,85 | 205,85 |
11.000 | 11.000 |
12.000 | 12.000 |
179,67 | 179,67 |
224,59 | 224,59 |
(*) Suspension reconnue équivalente selon la définition reprise dans | (*) Als gelijkwaardig erkende vering volgens de definitie in bijlage |
l'annexe 14 de l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement | 14 bij het koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen |
général sur les conditions techniques auxquelles doivent répondre les | reglement op de technische eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens, |
véhicules automobiles, leurs remorques, leurs éléments ainsi que les | hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen (Belgisch |
accessoires de sécurité (Moniteur belge, 24 décembre 1998, p. 40885). | Staatsblad, 24 december 1998, blz. 40885). |
Art. 3.Dans le même Code, il est inséré un article 9bis rédigé comme |
Art. 3.In hetzelfde Wetboek wordt een artikel 9bis ingevoegd, luidend |
suit : | : |
« Art. 9bis.§ 1er. Pour l'exercice d'imposition 2016, le montant de |
« Art. 9bis.Voor het belastingjaar 2016 wordt het bedrag van de |
la taxe annuelle de circulation visée à l'article 9, point E), est | verkeersbelasting bedoeld in artikel 9, punt E), als volgt berekend : |
calculée comme suit : le montant de la taxe de circulation calculé de | het bedrag van de verkeersbelasting berekend op de wijze zoals bedoeld |
la façon visée à l'article 9, point E), tel que modifié par l'article | |
2 de l'ordonnance du [...] portant diverses modifications en matière | in artikel 9, punt E), zoals gewijzigd door artikel 2 van de |
ordonnantie van [...] houdende diverse wijzigingen met betrekking tot | |
de fiscalité routière sur les poids lourds pour la période à taxer | de wegfiscaliteit van zware voertuigen, voor de periode van 1 april |
comprise entre le 1er avril 2016 et le 31 décembre 2016 inclus + le | 2016 tot en met 31 december 2016 + het bedrag van de verkeersbelasting |
montant de la taxe de circulation calculé de la façon visée à | |
l'article 9, point E), tel qu'il était en vigueur avant sa | berekend op de wijze zoals bedoeld in artikel 9, punt E), zoals het in |
modification par l'article 2 de la même ordonnance pour la période à | werking was voor zijn wijziging door artikel 2 van dezelfde |
taxer comprise entre le 1er janvier 2016 et le 31 mars 2016 inclus. | ordonnantie voor de belastbare periode tussen 1 januari 2016 tot en |
§ 2. Le paragraphe 1er, alinéa 2, des articles 36ter et 36quater n'est | met 31 maart 2016. § 2. Paragraaf 1, tweede lid, van de artikelen 36ter en 36quater, is |
pas d'application pour l'exercice d'imposition 2016, pour les | niet van toepassing voor het belastingjaar 2016, voor de voertuigen |
véhicules taxés selon l'article 9, point E). ». | belast krachtens artikel 9, punt E). ». |
Art. 4.L'article 10 du même Code est complété par un paragraphe 3, |
Art. 4.Artikel 10 van hetzelfde Wetboek wordt aangevuld met een |
rédigé comme suit : | paragraaf 3, luidend : |
« § 3. Le paragraphe précédent ne s'applique pas aux véhicules visés | « § 3. De vorige paragraaf is niet van toepassing op de voertuigen |
aux articles 9, point E), 1°, alinéa 1er et 9bis. ». | bedoeld in artikelen 9, punt E), 1°, eerste lid, en 9bis. ». |
CHAPITRE 3. - Modifications de la loi du 27 décembre 1994 portant | HOOFDTUK 3. - Wijzigingen van de wet van 27 december 1994 tot |
assentiment de l'Accord relatif à la perception d'un droit d'usage | goedkeuring van het Verdrag inzake de heffing van rechten voor het |
pour l'utilisation de certaines routes par des véhicules utilitaires | gebruik van bepaalde wegen door zware vrachtwagens, ondertekend te |
lourds, signé à Bruxelles le 9 février 1994 entre les gouvernements de | Brussel op 9 februari 1994 door de Regeringen van het Koninkrijk |
la République fédérale d'Allemagne, du Royaume de Belgique, du Royaume | België, het Koninkrijk Denemarken, de Vondsrepubliek Duitsland, het |
du Danemark, du grand-duché de Luxembourg et du Royaume des Pays-Bas | Groothertogdom Luxemburg en het Koninkrijk der Nederlanden, en tot |
et instaurant une eurovignette, conformément à la directive 93/89/CE | invoering van een eurovignet overeenkomstig richtlijn 93/89/EG van de |
du Conseil des Communauté européennes du 25 octobre 1993 | Raad van de Europese Gemeenschappen van 25 oktober 1993 |
Art. 5.Dans l'article 12 de la loi du 27 décembre 1994 portant |
Art. 5.In artikel 12 van de wet van 27 december 1994 tot goedkeuring |
assentiment de l'Accord relatif à la perception d'un droit d'usage | van het Verdrag inzake de heffing van rechten voor het gebruik van |
pour l'utilisation de certaines routes par des véhicules utilitaires | bepaalde wegen door zware vrachtwagens, ondertekend te Brussel op 9 |
lourds, signé à Bruxelles le 9 février 1994 entre les Gouvernements de | februari 1994 door de Regeringen van het Koninkrijk België, het |
la République fédérale d'Allemagne, du Royaume de Belgique, du Royaume | Koninkrijk Denemarken, de Bondsrepubliek Duitsland, het Groothertogdom |
du Danemark, du grand-duché de Luxembourg et du Royaume des Pays-Bas | Luxemburg en het Koninkrijk der Nederlanden, en tot invoering van een |
et instaurant une eurovignette, conformément à la directive 93/89/CE | eurovignet overeenkomstig richtlijn 93/89/EG van de Raad van de |
du Conseil des Communautés européennes du 25 octobre 1993, le | Europese Gemeenschappen van 25 oktober 1993, wordt paragraaf 2 |
paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : | vervangen als volgt : |
« Pour les véhicules visés à l'article 4, alinéa 2, il est accordé à | « Voor de voertuigen bedoeld in artikel 4, tweede lid, wordt op vraag |
la demande du redevable : | van de belastingplichtige : |
1° un remboursement proportionnel de l'eurovignette à concurrence des | 1° een proportionele terugbetaling van het eurovignet prorata van de |
périodes d'inactivité du véhicule pendant la période imposable; | periode van inactiviteit van het voertuig gedurende de belastbare |
periode toegekend; | |
2° par dérogation au 1°, en raison de la décision de la Belgique, | 2° in afwijking van 1°, wegens de beslissing van België, partij bij |
partie à l'Accord du 9 février 1994 visé à l'article 1er, de mettre | het akkoord van 9 februari 1994 bedoeld in artikel 1, om een einde te |
fin à la perception du droit d'usage sur son réseau routier et | maken aan de inning van het gebruiksrecht op zijn wegennet en om een |
d'instaurer un péage pour le 1er avril 2016, modifiant ainsi le | tolheffing in te voeren vanaf 1 april 2016, en aldus het |
territoire imposable commun en matière de droit d'usage, pour les | gemeenschappelijk belastbaar grondgebied inzake het gebruiksrecht voor |
véhicules visés à l'article 4, deuxième alinéa, un remboursement égal, | de in artikel 4, tweede lid, bedoelde voertuigen te wijzigen, wordt, |
pour toute vignette acquise du 2 avril 2015 au 31 mars 2016 inclus, au | voor alle vignetten verkregen vanaf 2 april 2015 tot en met 31 maart |
montant relatif aux jours d'inactivité du véhicule calculé | 2016, een terugbetaling voorzien ten belope van de dagen inactiviteit |
proportionnellement au montant annuel conformément à l'article 12, § | van het voertuig, proportioneel berekend op het jaarbedrag |
2bis, alinéa 2. | overeenkomstig artikel 12, § 2bis, tweede lid. |
Ce remboursement est égal à un douzième ou deux douzièmes du montant | De voornoemde terugbetaligen zijn gelijk aan één twaalfde of twee |
annuel selon que les périodes d'inactivité du véhicule atteignent | twaalfden van het jaarlijkse bedrag afhankelijk van het feit of de |
respectivement 30 ou 60 jours. Le montant à rembourser est diminué | periodes van inactiviteit respectievelijk 30 of 60 dagen bereiken. Het |
d'un montant de 25 euros au titre de frais administratifs. La demande doit être introduite auprès du directeur régional responsable du service chargé de la perception de l'eurovignette au plus tard dans un délai de six mois à compter du dernier jour de la période imposable. Le Gouvernement détermine la manière dont doit être prouvée l'inactivité du véhicule en cas de demande de remboursement partiel de l'eurovignette. La demande de remboursement visée au présent paragraphe doit être | terug te betalen bedrag wordt verminderd met een bedrag van 25 euro ten titel van administratieve kost. De vraag moet worden ingediend bij de gewestelijke directeur verantwoordelijk voor de dienst belast met de ontvangst van het eurovignet ten laatste binnen een termijn van zes maanden te rekenen vanaf de laatste dag van de belastbare periode. De Regering bepaalt de manier waarop de inactiviteit van het voertuig moet worden aangetoond in het kader van de vraag om gedeeltelijke terugbetaling van het eurovignet. De in deze paragraaf bedoelde aanvraag om terugbetaling moet worden |
introduite avant le 30 décembre 2016. ». | gedaan vóór 30 december 2016. ». |
Art. 6.Dans l'article 12 de la même loi, il est inséré un paragraphe |
Art. 6.In artikel 12 van dezelfde wet wordt een paragraaf 2bis |
2bis, rédigé comme suit : | ingevoegd, luidend : |
« § 2bis. En raison de la décision de la Belgique, partie à l'Accord | « § 2bis. Wegens de beslissing van België, partij bij het akkoord van |
du 9 février 1994 visé à l'article 1er, de mettre fin à la perception | 9 februari 1994 bedoeld in artikel 1, om een einde te maken aan de |
du droit d'usage sur son réseau routier et d'instaurer un prélèvement | inning van het gebruiksrecht op zijn wegennet en om een |
kilométrique à partir du 1er avril 2016, modifiant ainsi le territoire | kilometerheffing in te voeren vanaf 1 april 2016, en aldus het |
imposable commun en matière de droit d'usage, pour les véhicules visés | gemeenschappelijk belastbaar grondgebied inzake het gebruiksrecht te |
à l'article 4, deuxième alinéa, il est accordé automatiquement par le | wijzigen, wordt, door de bevoegde dienst, voor de voertuigen bedoeld |
service compétent un remboursement pour toute eurovignette acquise | in artikel 4, tweede lid, een automatische terugbetaling toegekend |
entre le 2 avril 2015 et le 31 mars 2016 inclus. | voor eurovignetten verkregen tussen 2 april 2015 tot en met 31 maart |
Ce remboursement est égal à la partie proportionnelle du montant | 2016. Deze terugbetaling is gelijk aan het proportionele deel van het |
annuel de l'eurovignette liée aux jours consécutifs encore couverts | jaarbedrag van het eurovignet dat overeenstemt met de opeenvolgende |
par l'eurovignette à partir du 1er avril 2016. ». | dagen die nog gedekt zijn door het eurovignet vanaf 1 april 2016. ». |
CHAPITRE 4. - Modifications de l'ordonnance du 29 juillet 2015 | HOOFDSTUK 4. - Wijzigingen van de ordonnantie van 29 juli 2015 tot |
introduisant un prélèvement kilométrique en Région de | invoering van een kilometerheffing in het Brussels Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale sur les poids lourds prévus et utilisés pour le | Gewest voor zware voertuigen bedoeld of gebruikt voor het vervoer van |
transport par route de marchandises, en remplacement de l'eurovignette | goederen over de weg, ter vervanging van het eurovignet |
Art. 7.L'article 22 de l'ordonnance du 29 juillet 2015 introduisant |
Art. 7.Artikel 22 van de ordonnantie van 29 juli 2015 tot invoering |
un prélèvement kilométrique en Région de Bruxelles-Capitale sur les | van een kilometerheffing in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor |
poids lourds prévus ou utilisés pour le transport par route de | zware voertuigen bedoeld of gebruikt voor het vervoer van goederen |
marchandises, en remplacement de l'eurovignette, est complété par un | over de weg, ter vervanging van het eurovignet, wordt aangevuld met |
alinéa, rédigé comme suit : | een lid, luidend : |
« Le corps de fonctionnaires visés à l'alinéa 1er peut être composé de | « Het korps van ambtenaren bedoeld in het eerste lid kan bestaan uit |
fonctionnaires contractuels et de fonctionnaires statutaires. ». | statutaire en contractuele ambtenaren. ». |
Art. 8.Dans la même ordonnance, il est inséré un nouvel article 42/1, |
Art. 8.In dezelfde ordonnantie wordt een nieuw artikel 42/1 |
rédigé comme suit : | ingevoegd, luidend : |
« Art. 42/1.Par dérogation à l'article 42, les articles 11 et 32 |
« Art. 42/1.In afwijking van artikel 42, treden de artikelen 11 en 32 |
entrent en vigueur le 1er janvier 2016. ». | in werking op 1 januari 2016. ». |
CHAPITRE 5. - Entrée en vigueur | HOOFDSTUK 5. - Inwerkingtreding |
Art. 9.Les articles 2, 3, 4 et 7, entrent en vigueur le 1er avril |
Art. 9.De artikelen 2, 3, 4 en 7 treden in werking op 1 april 2016. |
2016. Les articles 5 et 6 produisent leurs effets le 1er avril 2015. | De artikelen 5 en 6 hebben uitwerking met ingang van 1 april 2015. |
L'article 8 produit ses effets le 1er janvier 2016. | Artikel 8 heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2016. |
Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au | Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch |
Moniteur belge | Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 24 mars 2016. | Brussel, 24 maart 2016. |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, du Développement | belast met Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, Stedelijk |
territorial, de la Politique de la ville, des Monuments et Sites, des | Beleid, Monumenten en Landschappen, Studentenaangelegenheden, |
Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la | Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk Onderzoek en Openbare |
Recherche scientifique et de la Propreté publique, | Netheid, |
Rudi VERVOORT | Rudi VERVOORT |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
des Finances, du Budget, des Relations extérieures et de la | Financiën, Begroting, Externe Betrekkingen en |
Coopération au Développement, | Ontwikkelingssamenwerking, |
Guy VANHENGEL | Guy VANHENGEL |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
de l'Emploi, de l'Economie et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide | Tewerkstelling, Economie en Brandbestrijding en Dringende Medische |
médicale urgente, | Hulp, |
Didier GOSUIN | Didier GOSUIN |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
de la Mobilité et des Travaux publics, | belast met Mobiliteit en Openbare Werken, |
Pascal SMET | Pascal SMET |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
chargée du Logement, de la Qualité de Vie, de l'Environnement et de l'Energie, | belast met Huisvesting, Levenskwaliteit, Leefmilieu en Energie, |
Céline FREMAULT | Céline FREMAULT |
______ | _______ |
Note | Nota |
Documents du Parlement : | Documenten van het Parlement : |
Session ordinaire 2015-2016 | Gewone zitting 2015-2016 |
A-316/1 Projet d'ordonnance | A-316/1 Ontwerp van ordonnantie. |
A-316/2 Rapport | A-316/2 Verslag |
Compte rendu intégral : | Integraal verslag : |
Discussion et adoption : séance du vendredi 18 mars 2016. | Bespreking en aanneming : vergadering van vrijdag 18 maart 2016. |