Ordonnance modifiant le Code des droits de succession | Ordonnantie tot wijziging van het Wetboek van successierechten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 17 FEVRIER 2005. - Ordonnance modifiant le Code des droits de succession Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 17 FEBRUARI 2005. - Ordonnantie tot wijziging van het Wetboek van successierechten Het Brussels Hoofdstedelijk Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
l'article 39 de la Constitution. | artikel 39 van de Grondwet. |
Art. 2.L'article 4 du Code des droits de succession est complété |
Art. 2.Artikel 4 van het Wetboek van successierechten wordt aangevuld |
comme suit : | als volgt : |
« 3° toutes donations entre vifs de biens meubles faites par le défunt | « 3° alle schenkingen onder de levenden van roerende goederen die de |
sous une condition suspensive qui s'est réalisée par suite du décès du | overledene heeft gedaan onder een opschortende voorwaarde die vervuld |
donateur, lorsque le donateur était au moment de la donation, ainsi | wordt ingevolge het overlijden van de schenker, wanneer de schenker |
qu'au moment de son décès, résident de la Région de | zowel op het ogenblik van de schenking als op het ogenblik van zijn |
Bruxelles-Capitale. | overlijden gewestinwoner van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest was. |
Pour l'application de cette disposition, on entend par résident de la | Voor de toepassing van deze bepaling wordt onder gewestinwoner van het |
Région de Bruxelles-Capitale : | Brussels Hoofdstedelijk Gewest verstaan : |
a) au moment de la donation : la personne qui a, à ce moment, son | a) op het ogenblik van de schenking : de persoon die op dat ogenblik |
domicile fiscal dans cette Région; si elle a eu son domicile fiscal | zijn fiscale woonplaats had in dat Gewest; als hij zijn fiscale |
dans plus d'un endroit en belgique au cours de la période de cinq ans | woonplaats op meer dan één plaats in België heeft gehad tijdens de |
précédant la donation, la personne qui a eu son domicile fiscal le | vijf jaar vóór de schenking, de persoon die zijn fiscale woonplaants |
plus longtemps dans cette Région pendant ladite période; | in de voormelde periode het langst in dat Gewest had; |
b) au moment de son décès : la personne qui a, à ce moment, son | b) op het ogenblik van ijn overlijden : de persoon die op dat ogenblik |
domicile fiscal dans cette Région; si elle a eu son domicile fiscal | zijn fiscale woonplaats had in dat Gewest; als hij zijn fiscale |
dans plus d'un endroit en Belgique au cours de la période de cinq ans | woonplaats op meer dan één plaats in België heeft gehad tijdens de |
précédant son décès, la personne qui a eu son domicile fiscal le plus | vijf jaar vóór zijn overlijden, de persoon die zijn fiscale woonplaats |
longtemps dans cette Région pendant ladite période. » | in de voormelde periode het langst in dat Gewest had. » |
Art. 3.L'article 59 du même Code, modifié par l'ordonnance du 20 |
Art. 3.Artikel 59 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij ordonantie van |
décembre 2002 et l'ordonnance du 29 avril 2004, est remplacé comme | 20 december 2002 en bij ordonnantie van 29 april 2004, wordt vervangen |
suit : | als volgt : |
« Art. 59.Les droits de succession et de mutation par décès sont |
« Art. 59.De rechten van successie en van overgang bij overlijden |
réduits : | worden verlaagd : |
1° à 6,6 % pour les legs faits aux communes situées en Région de | 1° tot 6,6 % voor de legaten aan gemeenten gelegen in het Brussels |
Bruxelles-Capitale et à leurs établissements publics, aux sociétés | Hoofdstedelijk Gewest en hun openbare instellingen, aan de door de |
agréées par la Société du Logement de la Région de Bruxelles-Capitale, | Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij erkende |
à la société coopérative à responsabilité limitée Fonds du Logement de | maatschappijen, aan de coöperatieve vennootschap met beperkte |
la Région de Bruxelles-Capitale, aux intercommunales de la Région de | aansprakelijkheid Woningfonds van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, |
Bruxelles-Capitale, aux intercommunales de la Région de | aan de intercommunales van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en aan |
Bruxelles-Capitale et aux fondations d'utilité publique; | de stichtingen van openbaar nut; |
à 6,60 % pour les legs faits à la Communauté française, à la | tot 6,6 % voor de legaten aan de Vlaamse Gemeenschap, de Franse |
Communauté flamande, à la Communauté germanophone, à leurs | Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, hun openbare instellingen en |
établissements publics, ainsi qu'aux établissements publics | de openbare wetenschappelijke en culturele instellingen van de |
scientifique et culturels de l'Etat visés à l'article 6bis, § 2, 4°, | federale Staat bedoeld in artikel 6bis, § 2, 4°, van de bijzondere wet |
de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles; | van 8 augustus1980 tot hervorming van de instellingen; |
2° à 25 % pour les legs faits aux associations sans brut lucratif, aux | 2° tot 25 % voor de legaten aan verenigingen zonder winstoogmerk, aan |
mutualités ou unions nationales de mutualités, aux unions | ziekenfondsen en landsbonden van ziekenfondsen, aan |
professionnelles, aux associations internationales sans but lucratif | beroepsverenigingen, aan internationale verenigingen zonder |
et aux fondations privées; | winstoogmerk en aan private stichtingen; |
3° à 12,5 % pour les legs faits aux associations sans but lucratif et | 3° tot 12,5 % voor de legaten aan verenigingen zonder winstoogmerk en |
autres personnes morales sans but lucratif qui ont obtenu l'agrément | andere rechtspersonen zonder winstoogmerk die de federale erkenning |
fédéral visé aux articles 104 et 110 du Code des impôts sur les | kregen bedoeld in artikelen 104 en 110 van het Wetboek der |
revenus, à moins qu'elles ne bénéficient d'un taux plus favorables en | Inkomstenbelastingen, tenzij ze een voordeliger tarief genieten |
vertu du présent Code. » | overeenkomstig dit Wetboek. » |
Art. 4.L'article 66bis du même Code est complété par un alinéa 2, |
Art. 4.Artikel 66bis van hetzelfde Wetboek wordt aangevuld met een |
libellé comme suit : | tweede lid, luidend als volgt : |
« La disposition de l'alinéa 1er n'est pas applicable aux donations de | « Het in het eerste lid bepaalde geldt niet voor schenkingen van |
biens meubles ayant fait l'objet du droit proportionnel fixé à | roerende goederen waarop het in artikel 131, § 2, van het Wetboek van |
l'article 131, § 2, du Code des droits d'enregistrements, d'hypothèque | registratie-, griffie- en hypotheekrechten bepaalde evenredig recht |
et de greffe. » | werd geheven. » |
Art. 5.La présente ordonnance entre en vigueur à la date de sa |
Art. 5.Deze ordonnantie treedt in werking op de dag van de |
publication au Moniteur belge. | bekendmaking in het Belgisch Staatsblad. |
Promulguons la prsente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au | Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch |
Moniteur belge. | |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du | belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en |
Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au | Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en |
développement, | Ontwikkelingssamenwerking, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des Relations | Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen, |
extérieures, | |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
de l'Emploi, de l'Economie, de la Recherche scientifique et de la | Tewerkstelling, Economie, Wetenschappelijk Onderzoek, Brandbestrijding |
Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente, | en Dringende Medische Hulp, |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
de la Mobilité et des Travaux publics, | belast met Mobiliteit en Openbare Werken, |
P. SMET | P. SMET |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
chargée de l'Environnement, de l'Energie et de la Politique de l'Eau, | belast met Leefmilieu, Energie en Waterbeleid, |
Mme E. HUYTEBROECK | Mevr. E. HUYTEBROECK |