Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Ordonnance du 24/12/2021
← Retour vers "Ordonnance modifiant l'ordonnance du 4 avril 2019 établissant le circuit de paiement des prestations familiales "
Ordonnance modifiant l'ordonnance du 4 avril 2019 établissant le circuit de paiement des prestations familiales Ordonnantie houdende wijziging van de ordonnantie van 4 april 2019 tot vaststelling van het betaalcircuit voor de gezinsbijslag
COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE BRUXELLES-CAPITALE 24 DECEMBRE 2021. - Ordonnance modifiant l'ordonnance du 4 avril 2019 établissant le circuit de paiement des prestations familiales L'Assemblée réunie a adopté et Nous, Collège réuni, sanctionnons ce qui suit : GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN BRUSSEL-HOOFDSTAD 24 DECEMBER 2021. - Ordonnantie houdende wijziging van de ordonnantie van 4 april 2019 tot vaststelling van het betaalcircuit voor de gezinsbijslag De Verenigde Vergadering heeft aangenomen en Wij, Verenigd College, bekrachtigen hetgeen volgt:
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen

Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à

Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in

l'article 135 de la Constitution. artikel 135 van de Grondwet.
CHAPITRE 2. - Mise en place et tenue d'un registre concernant HOOFDSTUK 2. - Oprichting en bijhouden van een register betreffende de
l'affiliation de l'allocataire auprès d'un organisme d'allocations familiales aansluiting van de bijslagtrekkende bij een kinderbijslaginstelling

Art. 2.Dans l'ordonnance du 4 avril 2019 établissant le circuit de

Art. 2.In de ordonnantie van 4 april 2019 tot vaststelling van het

paiement des prestations familiales est inséré un article 26/1 rédigé betaalcircuit voor de gezinsbijslag wordt een artikel 26/1 ingevoegd,
comme suit : luidende:
«

Art. 26/1.§ 1er. Un registre d'affiliation concernant l'affiliation

"

Art. 26/1.§ 1. Er wordt bij Iriscare een register betreffende de

de l'allocataire à un organisme d'allocations familiales et contenant aansluiting van de bijslagtrekkende bij een kinderbijslaginstelling
les données visées au paragraphe 3 est créé et géré au sein opgericht en beheerd dat de gegevens bevat die zijn bedoeld in
d'Iriscare. paragraaf 3.
§ 2. Le traitement des données à caractère personnel qui a lieu dans § 2. De verwerking van persoonsgegevens die plaatsvindt in het kader
le cadre de la mise en place, de la tenue et de l'utilisation du van de oprichting, het bijhouden en de aanwending van het
registre d'affiliation visé au paragraphe 1er, est limité aux fins aansluitingsregister bedoeld in paragraaf 1, beperkt zich tot de
suivantes : volgende doeleinden:
1° l'application correcte des règles concernant l'affiliation de 1° de correcte toepassing van de regels betreffende de aansluiting van
l'allocataire à un organisme d'allocations familiales telles que visée de bijslagtrekkende bij een kinderbijslaginstelling, zoals bedoeld in
à l'article 26 ; artikel 26;
2° la surveillance et le contrôle administratifs conformément à l'article 35 ; 2° het administratief toezicht en controle overeenkomstig artikel 35;
3° la réalisation d'études statistiques dans le cadre des missions 3° het uitvoeren van statistische studies in het kader van de
mentionnées à l'article 28, § 1er, de l'ordonnance du 23 mars 2017 opdrachten bedoeld in artikel 28, § 1, van de ordonnantie van 23 maart
portant création de l'Office bicommunautaire de la santé, de l'aide 2017 houdende de oprichting van de bicommunautaire Dienst voor
aux personnes et des prestations familiales, pour autant que les Gezondheid, Bijstand aan Personen en Gezinsbijslag, voor zover de
données communiquées suite à ces études soient anonymisées. gegevens die als gevolg van deze studies worden meegedeeld, zijn
geanonimiseerd.
§ 3. Aux fins visées au paragraphe 2, les organismes d'allocations § 3. Met het oog op de doeleinden bedoeld in paragraaf 2, leveren de
familiales fournissent à Iriscare, selon le cas, les données suivantes kinderbijslaginstellingen Iriscare, naargelang het geval, de volgende
concernant les demandes d'affiliation et les affiliations d'office qui gegevens aan betreffende de aanvragen tot aansluiting en de ambtshalve
ont lieu à partir de la date d'entrée en vigueur du présent article, aansluitingen die plaatsvinden vanaf de datum van inwerkingtreding van
suivant les modalités déterminées par le Collège réuni : dit artikel, volgens de nadere regelen bepaald door het Verenigd
1° le numéro d'identification de la sécurité sociale (NISS) de la College: 1° het identificatienummer van de sociale zekerheid (INSZ) van de
personne qui fait la demande d'affiliation à l'organisme d'allocations persoon die de aanvraag tot aansluiting tot de kinderbijslaginstelling
familiales ou de la personne qui est affiliée d'office ; richt of die van rechtswege wordt aangesloten;
2° la cause de l'affiliation, telle qu'une demande d'allocation au 2° de aanleiding tot de aansluiting, zoals een aanvraag overeenkomstig
sens de l'article 16, § 2, de l'ordonnance du 25 avril 2019 réglant artikel 16, § 2, van de ordonnantie van 25 april 2019 tot regeling van
l'octroi des prestations familiales ou une affiliation d'office ; de toekenning van gezinsbijslag, of een aansluiting van rechtswege;
3° la date de la demande ; 3° de datum van de aanvraag;
4° la date d'affiliation de plein droit ; 4° de datum van de aansluiting van rechtswege;
5° la date à laquelle l'allocataire acquiert sa qualité d'allocataire 5° de datum waarop de bijslagtrekkende zijn hoedanigheid van
conformément à l'article 26, § 1er, alinéa 2 ; bijslagtrekkende verwerft overeenkomstig artikel 26, § 1, tweede lid;
6° la date à laquelle l'allocation de naissance peut être demandée 6° de datum waarop het kraamgeld kan worden aangevraagd overeenkomstig
conformément à l'article 16, § 2, de l'ordonnance du 25 avril 2019 artikel 16, § 2, van de ordonnantie van 25 april 2019 tot regeling van
réglant l'octroi des prestations familiales. de toekenning van gezinsbijslag.
§ 4. Le traitement des données à caractère personnel effectué dans le § 4. De verwerking van persoonsgegevens die plaatsvindt in het kader
cadre de la mise en place, de la tenue et de l'utilisation du registre van de oprichting, het bijhouden en de aanwending van het
de données visé au paragraphe 1er, concerne l'allocataire, le futur gegevensregister bedoeld in paragraaf 1, heeft betrekking op de
allocataire ou toute autre personne physique qui introduit une demande bijslagtrekkende, op de toekomstige bijslagtrekkende of op elke andere
d'affiliation au sens de l'article 26. natuurlijke persoon die een aanvraag tot aansluiting indient in de zin van artikel 26.
§ 5. Les données visées au paragraphe 3 peuvent être traitées par les § 5. De volgende categorieën van personen mogen de in paragraaf 3
catégories de personnes suivantes : bedoelde gegevens verwerken:
1° le personnel des organismes d'allocations familiales pour autant 1° het personeel van de kinderbijslaginstellingen, voor zover de
que le traitement soit nécessaire au regard de la finalité visée au verwerking noodzakelijk is voor het doeleinde bepaald in paragraaf 2,
paragraphe 2, 1° ; 1° ;
2° les agents d'Iriscare visés à l'article 35, § 1er, alinéa 1er, pour 2° de ambtenaren van Iriscare bedoeld in artikel 35, § 1, eerste lid,
autant qu'ils aient besoin de ces données au regard de la finalité voor zover zij deze gegevens nodig hebben voor het doeleinde bepaald
visée au paragraphe 2, 2° ; in paragraaf 2, 2° ;
3° les personnes chargées par Iriscare des études statistiques, pour 3° de personen die door Iriscare belast zijn met statistische studies,
autant qu'elles aient besoin de ces données dans le cadre des missions voor zover zij deze gegevens nodig hebben in het kader van de
visées au paragraphe 2, 3°. opdrachten bepaald in paragraaf 2, 3°.
§ 6. Les données visées au paragraphe 3 ne sont conservées que pendant § 6. De gegevens bedoeld in paragraaf 3 worden slechts bewaard
les délais prévus à l'article 34, § 2, alinéas 3 et 4. gedurende de termijnen bepaald in artikel 34, § 2, derde en vierde
§ 7. Sans préjudice des articles 34, § 2, alinéa 1er, et 35, § 1er, lid. § 7. Onverminderd de artikelen 34, § 2, eerste lid, en 35, § 1, tweede
alinéa 2, Iriscare est responsable du traitement des données à lid, is Iriscare verantwoordelijk voor de verwerking van de
caractère personnel visées au paragraphe 3 à partir de la persoonsgegevens bedoeld in paragraaf 3 vanaf de mededeling van die
communication de ces données par les organismes d'allocations gegevens door de kinderbijslaginstellingen.".
familiales. ».
CHAPITRE 3. - Rapportage par les organismes d'allocations familiales HOOFDSTUK 3. - Rapportage door de kinderbijslaginstellingen in het
dans le cadre du contrôle financier et administratif et à des fins kader van het financieel en administratief toezicht en van
statistiques statistische doeleinden

Art. 3.Dans l'ordonnance du 4 avril 2019 établissant le circuit de

Art. 3.In de ordonnantie van 4 april 2019 tot vaststelling van het

paiement des prestations familiales est inséré un article 35/1 rédigé betaalcircuit voor de gezinsbijslag wordt een artikel 35/1 ingevoegd,
comme suit : luidende:
«

Art. 35/1.§ 1er. Aux fins visées au paragraphe 2, un rapportage est

"

Art. 35/1.§ 1. Met het oog op de doeleinden bedoeld in paragraaf 2,

fait par les organismes d'allocations familiales à Iriscare. vindt er een rapportage plaats door de kinderbijslaginstellingen aan Iriscare.
§ 2. Le traitement des données à caractère personnel effectué dans le § 2. De verwerking van persoonsgegevens die plaatsvindt in het kader
cadre du rapportage visé au paragraphe 1er est limité aux finalités van de rapportage bedoeld in paragraaf 1 beperkt zich tot de volgende
suivantes : doeleinden:
1° la surveillance et le contrôle administratifs conformément à l'article 35 ; 1° het administratief toezicht en controle overeenkomstig artikel 35;
2° la réalisation d'études statistiques dans le cadre des missions 2° het uitvoeren van statistische studies in het kader van de
visées à l'article 28, § 1er, de l'ordonnance du 23 mars 2017 portant opdrachten bedoeld in artikel 28, § 1, van de ordonnantie van 23 maart
création de l'Office bicommunautaire de la santé, de l'aide aux 2017 houdende de oprichting van de bicommunautaire Dienst voor
personnes et des prestations familiales, pour autant que les données Gezondheid, Bijstand aan Personen en Gezinsbijslag, voor zover de
communiquées suite à ces études soient anonymisées. gegevens die als gevolg van deze studies worden meegedeeld, zijn
geanonimiseerd.
§ 3. Dans le cadre du rapportage visé au paragraphe 1er, les § 3. In het kader van de rapportage bedoeld in paragraaf 1, leveren de
organismes d'allocations familiales fournissent à Iriscare les kinderbijslaginstellingen Iriscare, de volgende categorieën van
catégories de données suivantes relatives à l'allocataire et à persoonsgegevens aan met betrekking tot de bijslagtrekkende en de
l'enfant bénéficiaire, selon les modalités et précisions déterminées rechtgevende kinderen, volgens de nadere regelen en invulling bepaald
par le Collège réuni : door het Verenigd College:
1° le numéro d'identification de la sécurité sociale (NISS) de 1° het identificatienummer van de sociale zekerheid (INSZ) van de
l'allocataire et de l'enfant bénéficiaire ; bijslagtrekkende en van de rechtgevende kinderen;
2° toutes les données nécessaires à l'établissement du droit aux 2° alle gegevens die nodig zijn om het recht op gezinsbijslag vast te
prestations familiales, tel que prévu aux chapitres 2, 3, 4, 5, 8 et stellen, zoals bepaald in de hoofdstukken 2, 3, 4, 5, 8 en 13 van de
13 de l'ordonnance du 25 avril 2019 réglant l'octroi des prestations ordonnantie van 25 april 2019 tot regeling van de toekenning van
familiales, dont les données relatives à la santé en vue de gezinsbijslag, waaronder gegevens over de gezondheid met het oog op de
l'application des articles 12, 26 et 39 de l'ordonnance précitée, ainsi que les données relatives à la détermination du montant dû à ce titre ; 3° par allocataire ou, le cas échéant, autre personne, autorité ou organisme auquel les prestations familiales ont été payées partiellement ou non : le montant des prestations familiales effectivement versées, y compris les prestations familiales indument versées et les récupérations par retenues ainsi que les récupérations des prestations familiales payées indument, par retenue ou non ; 4° les données permettant le contrôle quantitatif et qualitatif de l'octroi correct et légitime des prestations familiales ; 5° le numéro du dossier d'allocations familiales. Outre les données à caractère personnel visées à l'alinéa 1er, le toepassing van de artikelen 12, 26 en 39 van de ordonnantie van 25 april 2019, en om het daarmee verbonden verschuldigde bedrag te bepalen; 3° per bijslagtrekkende of, desgevallend, andere persoon, overheid of instelling aan wie de gezinsbijslag, al dan niet gedeeltelijk, werd uitbetaald: de werkelijk uitbetaalde gezinsbijslagbedragen inclusief de onverschuldigd betaalde gezinsbijslag alsook de terugvorderingen van de onverschuldigd betaalde gezinsbijslag, al dan niet door inhouding; 4° gegevens die de kwantitatieve en kwalitatieve controle op de juiste en rechtmatige toekenning van de gezinstoeslag toelaten; 5° het nummer van het kinderbijslagdossier. Naast de persoonsgegevens bedoeld in het eerste lid, omvat de
rapportage visé au paragraphe 1er comprend également les catégories rapportage bedoeld in paragraaf 1 ook de volgende categorieën van
suivantes de données agrégées et anonymisées que les organismes geaggregeerde en geanonimiseerde gegevens die de kinderbijslagfondsen
d'allocations familiales transmettent à Iriscare selon les modalités aanleveren bij Iriscare, volgens de nadere regelen en toelichting
et précisions déterminées par le Collège réuni : bepaald door het Verenigd College:
1° les montants relatifs aux prestations familiales dues et indûment 1° de bedragen inzake de verschuldigde en ten onrechte betaalde
versées, ventilés par sous-rubrique ; gezinsbijslagprestaties, opgesplitst per subrubriek;
2° les montants des prestations familiales irrécupérables versées à la 2° de bedragen inzake de oninvorderbare ten onrechte betaalde
charge de la Commission communautaire commune ; gezinsbijslag ten laste van de Gemeenschappelijke
3° le montant des augmentations éventuelles imputées au compte de Gemeenschapscommissie; 3° de omvang van de eventuele verhogingen ten laste van de
gestion des organismes d'allocations familiales résultant de la beheersrekening van de kinderbijslagfondsen die voortvloeien uit de
correction de leurs écritures ; rechtzetting van de hun boekingen;
4° les données chiffrées relatives aux ressources mises à disposition 4° de cijfergegevens betreffende de middelen die door Iriscare worden
par Iriscare pour le paiement des prestations familiales ; ter beschikking gesteld voor de uitbetaling van de gezinsbijslag;
5° les extraits de leurs comptes courants relatifs aux versements des 5° de uittreksels van de zichtrekeningen met betrekking tot de
allocations familiales, ventilés par type de recettes et de dépenses ; 6° les données relatives aux frais d'administration. Les révisions des données visées à l'alinéa 1er, 1° et 2°, qui portent sur des périodes de référence de l'année civile précédente, sont communiquées annuellement selon les modalités fixées par le Collège réuni. En outre, les révisions des mêmes données qui portent sur des périodes de référence de l'année civile précédant de trois ans l'année de la communication sont également communiquées selon les modalités prévues par le Collège réuni. betalingen van de gezinsbijslag, opgesplitst per inkomsten- en uitgaventype; 6° de gegevens met betrekking tot hun administratiekosten. Jaarlijks worden de eventuele herzieningen meegedeeld van de gegevens bedoeld in het eerste lid, 1° en 2°, die betrekking hebben op referentieperiodes in het voorgaande kalenderjaar, overeenkomstig de nadere regelen bepaald door het Verenigd College. Daarnaast worden overeenkomstig de nadere regelen bepaald door het Verenigd College ook de eventuele herzieningen meegedeeld van dezelfde gegevens die betrekking hebben op referentieperiodes in het kalenderjaar dat drie jaar voorafgaat aan het jaar waarin de mededeling moet plaatsvinden.
§ 4. Les catégories de personnes suivantes peuvent traiter les données § 4. De volgende categorieën van personen mogen de in paragraaf 3,
visées au paragraphe 3, alinéa 1er : eerste lid bedoelde gegevens verwerken:
1° les agents d'Iriscare visés à l'article 35, § 1er, alinéa 1er, pour 1° de ambtenaren van Iriscare bedoeld in artikel 35, § 1, eerste lid,
autant qu'ils aient besoin de ces données au regard des finalités voor zover zij deze gegevens nodig hebben voor de doeleinden bepaald
prévues au paragraphe 2, 1° ; in paragraaf 2, 1° ;
2° les personnes chargées par Iriscare des études statistiques, pour 2° de personen die door Iriscare belast zijn met statistische studies,
autant qu'elles aient besoin de ces données dans le cadre des missions voor zover zij deze gegevens nodig hebben in het kader van de
visée au paragraphe 2, 3°. opdrachten bepaald in paragraaf 2, 3°.
§ 5. Les données visées au paragraphe 3 ne sont conservées que pendant § 5. De gegevens bedoeld in paragraaf 3 worden slechts bewaard
les délais prévus à l'article 34, § 2, alinéas 3 et 4. gedurende de termijnen bepaald in artikel 34, § 2, derde en vierde
§ 6. Sans préjudice des articles 34, § 2, alinéa 1er, et 35, § 1er, lid. § 6. Onverminderd de artikelen 34, § 2, eerste lid, en 35, § 1, tweede
alinéa 2, Iriscare est responsable du traitement des données à lid, is Iriscare verantwoordelijk voor de verwerking van de
caractère personnel visées au paragraphe 3 à partir de la persoonsgegevens bedoeld in paragraaf 3 vanaf de mededeling van die
communication de ces données par les organismes d'allocations gegevens door de kinderbijslaginstellingen.".
familiales. ».
CHAPITRE 4. - Dispositions abrogatoires et transitoires HOOFDSTUK 4. - Opheffings- en overgangsbepalingen

Art. 4.Dans l'article 35, § 1er, de l'ordonnance du 4 avril 2019

Art. 4.In artikel 35, § 1, van de ordonnantie van 4 april 2019 tot

établissant le circuit de paiement des prestations familiales, vaststelling van het betaalcircuit voor de gezinsbijslag wordt het
l'alinéa 6 est abrogé. zesde lid opgeheven.

Art. 5.Les données visées à l'article 35/1, paragraphe 3, alinéas 1er

Art. 5.De gegevens bedoeld in artikel 35/1, paragraaf 3, eerste en

et 2, tel qu'inséré par l'article 3, qui se rapportent aux périodes de tweede lid, zoals ingevoegd door artikel 3, die betrekking hebben op
référence des années civiles 2020 et 2021 sont communiquées au plus referentieperiodes in de kalenderjaren 2020 en 2021 worden uiterlijk
tard six mois après la date d'entrée en vigueur de la présente zes maanden na de datum van inwerkingtreding van deze ordonnantie
ordonnance. meegedeeld.
En 2023, les éventuelles révisions des mêmes données relatives aux In 2023 worden eveneens de eventuele herzieningen meegedeeld van
périodes de référence qui se rapportent à l'année civile 2020 sont dezelfde gegevens die betrekking hebben op referentieperiodes
également communiquées. betreffende het kalenderjaar 2020.
En 2024, les éventuelles révisions des mêmes données relatives aux In 2024 worden eveneens de eventuele herzieningen meegedeeld van
périodes de référence qui se rapportent à l'année civile 2021 sont dezelfde gegevens die betrekking hebben op referentieperiodes
également communiquées. betreffende het kalenderjaar 2021.
Les communications visées aux alinéas 2 et 3 ont lieu avant le dernier De mededelingen bedoeld in het tweede en derde lid vinden plaats vóór
jour ouvrable de janvier. de laatste werkdag van januari.
CHAPITRE 5. - Entrée en vigueur HOOFDSTUK 5. - Inwerkingtreding

Art. 6.La présente ordonnance entre en vigueur le 1er janvier 2022.

Art. 6.Deze ordonnantie treedt in werking op 1 januari 2022.

Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch
Moniteur belge. Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Bruxelles, le 24 décembre 2021. Brussel, 24 december 2021.
La Membre du Collège réuni, en charge de l'Action sociale et de la Santé, Het Lid van het Verenigd College, bevoegd voor Welzijn en Gezondheid,
E. VAN DEN BRANDT E. VAN DEN BRANDT
Le Membre du Collège réuni, en charge de l'Action sociale et de la Santé, Het Lid van het Verenigd College, bevoegd voor Welzijn en Gezondheid,
A. MARON A. MARON
Le Membre du Collège réuni, en charge des Prestations familiales, du Het Lid van het Verenigd College, bevoegd voor de Gezinsbijslagen,
Budget, de la Fonction publique et des Relations extérieures, Begroting, Openbaar Ambt en Externe betrekkingen,
S. GATZ S. GATZ
Le Membre du Collège réuni, en charge des Prestations familiales, du Het Lid van het Verenigd College, bevoegd voor de Gezinsbijslagen,
Budget, de la Fonction publique et des Relations extérieures, Begroting, Openbaar Ambt en Externe betrekkingen,
B. CLERFAYT B. CLERFAYT
_______ _______
Note Nota
Document de l'Assemblée réunie de la Commission communautaire commune Document van de Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke
: Gemeenschapscommissie:
Session ordinaire 2021-2022 Gewone zitting 2021-2022
B-98/1 Projet d'ordonnance B-98/1 Ontwerp van ordonnantie
B-98/2 Rapport B-98/2 Verslag
Compte rendu intégral : Integraal verslag:
Discussion et adoption : séance du vendredi 24 décembre 2021 Bespreking en aanneming: vergadering van vrijdag 24 december 2021
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x