← Retour vers "Ordonnance portant assentiment : 1° à la Convention entre le Royaume de Belgique et la République de Turquie tendant à éviter la double imposition en matière d'impôts sur le revenu, signée à Ankara le 2 juin 1987, telle que modifiée par le Protocole du 9 juillet 2013; 2° au Protocole, fait à Bruxelles le 9 juillet 2013, modifiant la Convention entre le Royaume de Belgique et la République de Turquie tendant à éviter la double imposition en matière d'impôts sur le revenu, signée à Ankara le 2 juin 1987 "
| Ordonnance portant assentiment : 1° à la Convention entre le Royaume de Belgique et la République de Turquie tendant à éviter la double imposition en matière d'impôts sur le revenu, signée à Ankara le 2 juin 1987, telle que modifiée par le Protocole du 9 juillet 2013; 2° au Protocole, fait à Bruxelles le 9 juillet 2013, modifiant la Convention entre le Royaume de Belgique et la République de Turquie tendant à éviter la double imposition en matière d'impôts sur le revenu, signée à Ankara le 2 juin 1987 | Ordonnantie houdende instemming met : 1° de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Republiek Turkije tot het vermijden van dubbele belasting inzake belastingen naar het inkomen, ondertekend te Ankara op 2 juni 1987, zoals gewijzigd door het Protocol van 9 juli 2013; 2° het Protocol, gedaan te Brussel op 9 juli 2013, tot wijziging van de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Republiek Turkije tot het vermijden van dubbele belasting inzake belastingen naar het inkomen, ondertekend te Ankara op 2 juni 1987 |
|---|---|
| REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
| 23 JUIN 2017. - Ordonnance portant assentiment : 1° à la Convention | 23 JUNI 2017. - Ordonnantie houdende instemming met : 1° de |
| entre le Royaume de Belgique et la République de Turquie tendant à | Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Republiek Turkije tot |
| éviter la double imposition en matière d'impôts sur le revenu, signée | het vermijden van dubbele belasting inzake belastingen naar het |
| à Ankara le 2 juin 1987, telle que modifiée par le Protocole du 9 | inkomen, ondertekend te Ankara op 2 juni 1987, zoals gewijzigd door |
| juillet 2013; 2° au Protocole, fait à Bruxelles le 9 juillet 2013, | het Protocol van 9 juli 2013; 2° het Protocol, gedaan te Brussel op 9 |
| modifiant la Convention entre le Royaume de Belgique et la République | juli 2013, tot wijziging van de Overeenkomst tussen het Koninkrijk |
| de Turquie tendant à éviter la double imposition en matière d'impôts | België en de Republiek Turkije tot het vermijden van dubbele belasting |
| sur le revenu, signée à Ankara le 2 juin 1987 (1) | inzake belastingen naar het inkomen, ondertekend te Ankara op 2 juni 1987 (1) |
| Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, | Het Brusselse Hoofdstedelijke Parlement heeft aangenomen en Wij, |
| Exécutif, sanctionnons ce qui suit : | Executieve, bekrachtigen, het geen volgt : |
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
| l'article 39 de la Constitution. | artikel 39 van de Grondwet. |
Art. 2.Sortiront leur plein et entier effet : |
Art. 2.Zullen volkomen gevolg hebben : |
| 1° la Convention entre le Royaume de Belgique et la République de | 1° de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Republiek |
| Turquie tendant à éviter la double imposition en matière d'impôts sur | Turkije tot het vermijden van dubbele belasting inzake belastingen |
| le revenu, signée à Ankara le 2 juin 1987, telle que modifiée par le | naar het inkomen, ondertekend te Ankara op 2 juni 1987, zoals |
| Protocole du 9 juillet 2013 ; | gewijzigd door het Protocol van 9 juli 2013 ; |
| 2° le Protocole, fait à Bruxelles le 9 juillet 2013, modifiant la | 2° het Protocol, gedaan te Brussel op 9 juli 2013, tot wijziging van |
| Convention entre le Royaume de Belgique et la République de Turquie | de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Republiek Turkije |
| tendant à éviter la double imposition en matière d'impôts sur le | tot het vermijden van dubbele belasting inzake belastingen naar het |
| revenu, signée à Ankara le 2 juin 1987. | inkomen, ondertekend te Ankara op 2 juni 1987. |
| Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au | Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch |
| Moniteur belge. | Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
| Bruxelles, le 23 juin 2017. | Brussel, 23 juni 2017. |
| Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
| Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, du Développement | belast met Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, Stedelijk |
| territorial, de la Politique de la ville, des Monuments et Sites, des | Beleid, Monumenten en Landschappen, Studentenaangelegenheden, |
| Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la | Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk Onderzoek en Openbare |
| Recherche scientifique et de la Propreté publique, | Netheid, |
| R. VERVOORT | R. VERVOORT |
| Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
| des Finances, du Budget, des Relations extérieures et de la | Financiën, Begroting, Externe Betrekkingen en |
| Coopération au Développement, | Ontwikkelingssamenwerking, |
| G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
| Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
| de l'Emploi, de l'Economie et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide | Tewerkstelling, Economie en Brandbestrijding en Dringende Medische |
| médicale urgente, | Hulp, |
| D. GOSUIN | D. GOSUIN |
| Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
| de la Mobilité et des Travaux publics, | Mobiliteit en Openbare Werken, |
| P. SMET | P. SMET |
| La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
| chargée du Logement, de la Qualité de Vie, de l'Environnement et de l'Energie, | Huisvesting, Levenskwaliteit, Leefmilieu en Energie, |
| C. FREMAULT | C. FREMAULT |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Session ordinaire 2016-2017. | (1) Gewone zitting 2016-2017. |
| Documents du Parlement. - Projet d'ordonnance, A-464/1. - Rapport | Documenten van het Parlement. - Ontwerp van ordonnantie, A-464/1. |
| (renvoi), A-464/2. | Verslag (verwijzing), A-464/2. |
| Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du vendredi 2 | Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van vrijdag 2 juni 2017. |
| juin 2017. | |