Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Ordonnance du 21/03/2024
← Retour vers "Ordonnance modifiant l'ordonnance du 23 mars 2017 portant organisation des milieux d'accueil pour enfants "
Ordonnance modifiant l'ordonnance du 23 mars 2017 portant organisation des milieux d'accueil pour enfants Ordonnantie tot wijziging van de ordonnantie van 23 maart 2017 houdende de organisatie van kinderopvang
COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE BRUXELLES-CAPITALE 21 MARS 2024. - Ordonnance modifiant l'ordonnance du 23 mars 2017 portant organisation des milieux d'accueil pour enfants (1) L'Assemblée réunie a adopté et Nous, Collège réuni, sanctionnons ce qui suit :

Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à

GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN BRUSSEL-HOOFDSTAD 21 MAART 2024. - Ordonnantie tot wijziging van de ordonnantie van 23 maart 2017 houdende de organisatie van kinderopvang (1) De Verenigde Vergadering heeft aangenomen en Wij, Verenigd College, bekrachtigen hetgeen volgt :

Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in

l'article 135 de la Constitution. artikel 135 van de Grondwet.

Art. 2.Dans l'ordonnance du 23 mars 2017 portant organisation des

Art. 2.In de ordonnantie van 23 maart 2017 houdende de organisatie

milieux d'accueil pour enfants, il est inséré un chapitre 1er, van kinderopvang wordt een hoofdstuk 1 ingevoegd, dat de artikelen 1
comportant les articles 1er à 3, intitulé: tot en met 3 bevat, luidende:
« Chapitre 1er - Généralités ». "Hoofdstuk 1 - Algemeen".

Art. 3.A l'article 2 de la même ordonnance, les modifications

Art. 3.In artikel 2 van dezelfde ordonnantie worden de volgende

suivantes sont apportées: wijzigingen aangebracht:
a) au 4°, les mots « les Services du Collège réuni » sont remplacés a) in de bepaling onder 4° worden de woorden "de Diensten van het
par les mots « l'Office bicommunautaire de la santé, de l'aide aux Verenigd College" vervangen door de woorden "de bicommunautaire Dienst
personnes et des prestations familiales »; voor Gezondheid, Bijstand aan Personen en Gezinsbijslag";
b) l'article est complété par les 6° et 7° rédigés comme suit: b) het artikel wordt aangevuld met de bepalingen onder 6° en 7°,
« 6° personne de l'entourage de l'enfant: toute personne susceptible luidende: "6° persoon uit de omgeving van het kind: elke persoon die met
de conduire et/ou de venir chercher, avec l'accord des parents ou de toestemming van de ouders of wettelijke vertegenwoordiger het kind kan
son représentant légal, l'enfant à son milieu d'accueil ou d'être brengen naar en/of ophalen van zijn kinderopvang of waarmee in geval
contactée par le milieu d'accueil en cas d'urgence; van nood contact kan worden opgenomen door de kinderopvang;
7° personne en contact régulier avec les enfants accueillis: le 7° persoon die regelmatig contact heeft met de opgevangen kinderen:
personnel en charge de l'entretien, des cuisines, de l'administration het personeel belast met het onderhoud, de keukens, de administratie
du milieu d'accueil, de l'accompagnement régulier des enfants, en ce van de kinderopvang, de regelmatige begeleiding van kinderen, met
compris les volontaires au sens de l'article 3, 2°, de la loi du 3 inbegrip van de vrijwilligers in de zin van artikel 3, 2°, van de wet
juillet 2005 relative aux droits des volontaires, présents dans le van 3 juli 2005 betreffende de rechten van vrijwilligers, die aanwezig
lieu d'accueil pendant l'accueil des enfants. ». zijn in de kinderopvang tijdens de opvang van de kinderen.".

Art. 4.Dans la même ordonnance, il est inséré un chapitre 2,

Art. 4.In dezelfde ordonnantie wordt een hoofdstuk 2 ingevoegd, dat

comportant l'article 4, intitulé: het artikel 4 bevat, luidende:
« Chapitre 2 - De l'autorisation ». "Hoofdstuk 2 - Vergunning".

Art. 5.A l'article 4 de la même ordonnance, les modifications

Art. 5.In artikel 4 van dezelfde ordonnantie worden de volgende

suivantes sont apportées: 1° à l'alinéa 1er, le 3° est remplacé par ce qui suit: « 3° les qualifications, les compétences, l'aptitude médicale et l'absence de condamnations pénales relatives à des infractions de nature à empêcher l'exercice correct des fonctions, du personnel; »; 2° un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 2 et 3: « Le Collège réuni peut arrêter des mesures administratives de soutien à la demande d'autorisation, notamment sous la forme d'avis préalables sur les documents à établir par l'organisateur d'un milieu d'accueil. ». wijzigingen aangebracht: 1° in het eerste lid wordt de bepaling onder 3° vervangen als volgt: "3° de kwalificaties, de vaardigheden, de medische geschiktheid van het personeel en de afwezigheid van strafrechtelijke veroordelingen die betrekking hebben op misdrijven die van die aard zijn dat ze de correcte uitoefening van de functies van het personeel verhinderen;"; 2° een lid wordt tussen het tweede en het derde lid ingevoegd, luidende: "Het Verenigd College kan administratieve steunmaatregelen voor de vergunningsaanvraag bepalen, met name in de vorm van voorafgaande adviezen over de documenten die de organisator van kinderopvang moet opstellen.".

Art. 6.Dans la même ordonnance, il est inséré un chapitre 3

Art. 6.In dezelfde ordonnantie wordt een hoofdstuk 3 ingevoegd, dat

comportant un article 4/1, intitulé: artikel 4/1 bevat, luidende:
« Chapitre 3 - De la programmation ». "Hoofdstuk 3 - Programmering".

Art. 7.Dans le chapitre 3, inséré par l'article 6, il est inséré un

Art. 7.In hoofdstuk 3, ingevoegd bij artikel 6, wordt een artikel 4/1

article 4/1 rédigé comme suit: ingevoegd, luidende:
«

Art. 4/1.Le Collège réuni peut arrêter la programmation de tout ou

"

Art. 4/1.Het Verenigd College kan de programmering van alle of van

partie des milieux d'accueil pour assurer la meilleure répartition een deel van de kinderopvangen vaststellen om de best mogelijke
possible de l'offre d'accueil des enfants, en fonction de l'évolution verdeling van het kinderopvangaanbod te verzekeren op basis van de
des besoins de la population bruxelloise. evolutie van de behoeften van de Brusselse bevolking.
La programmation est basée sur des critères objectifs relatifs, De programmering is gebaseerd op objectieve criteria die met name
notamment, à l'offre d'accueil au regard de la population d'un verband houden met het opvangaanbod ten opzichte van de bevolking van
quartier et/ou d'une commune, au taux de places subventionnées dans een wijk en/of van een gemeente, het aantal gesubsidieerde plaatsen in
lesdits quartiers et communes, à la taille des milieux d'accueil die wijken en gemeenten, de grootte van de betrokken kinderopvangen en
concernés et au nombre de places offertes, ainsi qu'à la continuité de het aantal aangeboden plaatsen, alsook de continuïteit van de opvang
l'accueil, et à la qualité de l'encadrement. en de kwaliteit van de omkadering.
La programmation tient compte des prévisions concernant l'évolution Bij de programmering wordt rekening gehouden met de vooruitzichten met
des besoins, compte tenu des initiatives adoptées par d'autres betrekking tot de evolutie van de behoeften, rekening houdend met de
autorités compétentes pour l'agrément de milieux d'accueil pour initiatieven die zijn aangenomen door de andere overheden die bevoegd
enfants sur le territoire de la région bilingue de Bruxelles-Capitale. zijn voor de erkenning van kinderopvangen op het grondgebied van het
». tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad.".

Art. 8.Dans la même ordonnance, il est inséré un chapitre 4

Art. 8.In dezelfde ordonnantie wordt een hoofdstuk 4 ingevoegd dat

comportant un article 4/2, intitulé: het artikel 4/2 bevat, luidende:
« Chapitre 4 - Du subventionnement ». "Hoofdstuk 4 - Subsidiëring".

Art. 9.Dans le chapitre 4, inséré par l'article 8, il est inséré un

Art. 9.In hoofdstuk 4, ingevoegd bij artikel 8, wordt een artikel 4/2

article 4/2 rédigé comme suit: ingevoegd, luidende:
«

Art. 4/2.Le Collège réuni fixe les conditions et modalités

"

Art. 4/2.Het Verenigd College legt de voorwaarden en regels vast

d'octroi, de calcul, de liquidation et de récupération des subsides voor het toekennen, berekenen, uitbetalen en terugvorderen van
pouvant être octroyés aux organisateurs de milieux d'accueil ainsi que subsidies die kunnen worden toegekend aan de organisatoren van
les procédures d'octroi, de suspension et de retrait du droit aux subsides. ». kinderopvang, alsook de procedures voor het verlenen, schorsen en

Art. 10.Dans la même ordonnance, il est inséré un chapitre 5,

intrekken van het recht op subsidies.".
comportant les articles 5 et 6, intitulé:

Art. 10.In dezelfde ordonnantie wordt een hoofdstuk 5 ingevoegd, dat

« Chapitre 5 - De la surveillance et du contrôle ». de artikelen 5 en 6 bevat, luidende: "Hoofdstuk 5 - Toezicht en controle".

Art. 11.A l'article 5, alinéa 1er, de la même ordonnance, les

Art. 11.In artikel 5, eerste lid, van dezelfde ordonnantie worden de

modifications suivantes sont apportées: volgende wijzigingen aangebracht:
1° les mots « le service d'inspection de » sont insérés entre le mot « 1° de woorden "de inspectiedienst van" worden ingevoegd tussen het
Lorsque » et les mots « l'Administration »; woord "Wanneer" en de woorden "de Administratie";
2° le mot « elle » est remplacé par les mots « le fonctionnaire 2° het woord "ze" wordt vervangen door de woorden "de leidend
dirigeant de l'Administration ou, en cas d'absence, son adjoint ». ambtenaar van de Administratie of, bij zijn afwezigheid, zijn adjunct".

Art. 12.Dans l'article 6 de la même ordonnance, les mots «

Art. 12.In artikel 6 van dezelfde ordonnantie worden de woorden "de

l'Administration » sont chaque fois remplacés par les mots « le Administratie" telkens vervangen door de woorden "de leidend ambtenaar
fonctionnaire dirigeant de l'Administration ou, en cas d'absence, son van de Administratie of, bij zijn afwezigheid, zijn adjunct".
adjoint ».

Art. 13.Dans la même ordonnance, il est inséré un chapitre 6,

Art. 13.In dezelfde ordonnantie wordt een hoofdstuk 6 ingevoegd, dat

comportant les articles 7 à 7/5, intitulé: de artikelen 7 tot en met 7/5 bevat, luidende:
« Chapitre 6 - Du traitement des données ». "Hoofdstuk 6 - Gegevensverwerking".

Art. 14.Dans le chapitre 6, inséré par l'article 13, l'article 7 est

Art. 14.In hoofdstuk 6 ingevoegd bij artikel 13, wordt artikel 7

remplacé par ce qui suit: vervangen als volgt:
«

Art. 7.Les organisateurs des milieux d'accueil traitent les données

"

Art. 7.De organisatoren van kinderopvang verwerken persoonsgegevens

à caractère personnel dans le cadre de leurs missions, à savoir: in het kader van hun opdrachten, met name:
1° concernant les enfants accueillis, les parents, les tuteurs légaux, 1° wat betreft de opgevangen kinderen, de ouders, de wettelijke
les éventuelles personnes de l'entourage de l'enfant et les voogden, de eventuele personen uit de omgeving van het kind en de
éventuelles personnes figurant sur l'attestation de composition de eventuele personen die voorkomen op het attest van
ménage: gezinssamenstelling:
a) le nom, le prénom et la date de naissance de l'enfant accueilli a) de naam, de voornaam en de geboortedatum van het opgevangen kind en
ainsi que son numéro d'identification de la sécurité sociale (NISS) ou zijn identificatienummer van de sociale zekerheid (INSZ) of het
l'état d'avancement de la grossesse de la mère, dans le cadre de son stadium van de zwangerschap van de moeder in het kader van de
inscription ou de sa prise en charge et de son suivi au sein du milieu inschrijving of opvang van het kind en diens opvolging binnen de
d'accueil; kinderopvang;
b) le nom et le prénom des parents de l'enfant accueilli et, au b) de naam en de voornaam van de ouders van het opgevangen kind en,
besoin, de la personne de l'entourage de l'enfant, dans le cadre de indien nodig, de persoon uit de omgeving van het kind, in het kader
l'inscription ou de la prise en charge de l'enfant et de la gestion van de inschrijving of de opvang van het kind en het beheer van de
des présences de celui-ci dans le milieu d'accueil, ainsi que leurs aanwezigheden van het kind in de kinderopvang, alsook hun
coordonnées, à savoir les adresses postales et électroniques et les contactgegevens, inzonderheid de postadressen en e-mailadressen en de
numéros de téléphone fixe et portable, afin de communiquer avec eux vaste en mobiele telefoonnummers om met hen te communiceren over de
sur le suivi de leur enfant en cas d'urgences; et dans le cadre de la opvolging van hun kind in noodgevallen en in het kader van de
facturation de l'accueil; facturering van de opvang;
c) les données sur les revenus des parents ou, le cas échéant, des c) de gegevens over de inkomsten van de ouders of, in voorkomend
geval, van de wettelijke voogden en van de personen die voorkomen op
tuteurs légaux, ainsi que des personnes qui figurent sur l'attestation het attest van gezinssamenstelling, met uitzondering van de kinderen
de composition de ménage, à l'exception des enfants et du ou des en van de ascendent(en) voor zover deze niet instaan voor de
ascendant(s) dans la mesure où il(s) n'assure(nt) pas la verantwoordelijkheid voor het kind alsook het attest van
responsabilité de l'enfant ainsi que l'attestation de composition de gezinssamenstelling, om de gesubsidieerde kinderopvangen en/of deze
ménage, afin de permettre aux milieux d'accueil subventionnés et/ou die het door het Verenigd College vastgestelde barema moeten toepassen
tenus d'appliquer le barème arrêté par le Collège réuni de calculer la in staat te stellen om de financiële bijdrage van de ouders of
participation financière des parents ou des tuteurs légaux; wettelijke voogden te berekenen;
d) les données relatives à la fréquentation du milieu d'accueil par d) de gegevens met betrekking tot de aanwezigheid van het kind in de
l'enfant, à savoir sa présence effective au sein du milieu d'accueil kinderopvang, inzonderheid zijn effectieve aanwezigheid in de
le matin et/ou l'après-midi pour chaque jour d'ouverture du milieu kinderopvang 's morgens en/of 's middags voor elke dag dat de
d'accueil afin: kinderopvang open is om:
- d'assurer la bonne organisation du milieu d'accueil; - te zorgen voor de goede organisatie van de kinderopvang;
- d'établir la facturation; - de facturering op te maken;
- de justifier de l'adéquation des subsides à l'activité du milieu - de afstemming van de subsidies op de activiteit van de kinderopvang
d'accueil; te verantwoorden;
- de pouvoir gérer des situations exceptionnelles d'ordre sanitaire ou - uitzonderlijke gezondheidssituaties of situaties die het welzijn van
qui touchent au bien-être de l'enfant; het kind kunnen beïnvloeden, te kunnen beheren;
- de permettre au milieu d'accueil de calculer son taux d'encadrement - de kinderopvang in staat te stellen het aantal personeelsleden en
et son taux d'occupation; zijn bezettingsgraad te berekenen;
e) afin d'évaluer l'état de santé de l'enfant accueilli et les e) om de gezondheidstoestand van het opgevangen kind en de eventuele
éventuels risques encourus par lui et toutes les personnes se trouvant risico's voor het kind en alle personen die regelmatig in de
régulièrement dans le milieu d'accueil, les données médicales de l'enfant suivantes: - l'état vaccinal de l'enfant, qui comprend le relevé des vaccins reçus et leurs dates d'administration et qui précise si l'enfant rencontre les conditions définies par le Collège réuni pour être accueilli; - un certificat médical qui atteste, lors de l'entrée de l'enfant dans le milieu d'accueil et après chaque absence pour maladie, que son état de santé lui permet de fréquenter le milieu d'accueil et qui permet au milieu d'accueil d'évaluer sa capacité à accueillir l'enfant; - un certificat médical qui précise les soins à dispenser à l'enfant, les médicaments à lui administrer et les conditions d'accueil à mettre en place dans le cas où sa situation ou son affection est compatible avec la fréquentation d'un milieu d'accueil, pour permettre à ce dernier d'évaluer sa capacité d'accueillir l'enfant et d'adapter l'accueil à ses besoins spécifiques; - une fiche de santé et d'habitude remplie par les parents de l'enfant accueilli qui rassemble toutes les maladies dont souffre l'enfant qui peuvent avoir une incidence sur l'accueil ainsi que l'ensemble de ses habitudes de jeux, de sommeil et alimentaires, pour permettre au milieu d'accueil d'accueillir l'enfant en respectant son rythme et sa routine et de pouvoir réagir adéquatement en cas d'incident; kinderopvang zijn te beoordelen, de volgende medische gegevens van het kind: - de vaccinatiestatus van het kind, inclusief een overzicht van de ontvangen vaccins en hun toedieningsdata en of het kind voldoet aan de voorwaarden die door het Verenigd College zijn vastgelegd om te worden opgevangen; - een medisch getuigschrift dat, bij het binnenkomen van het kind in de kinderopvang en na elke afwezigheid wegens ziekte, bevestigt dat zijn gezondheidstoestand hem in staat stelt naar de kinderopvang te gaan en dat de kinderopvang in staat stelt om te beoordelen of het kind kan worden opgevangen; - een medisch getuigschrift waarin de zorg die aan het kind moet worden verleend, de toe te dienen geneesmiddelen en de opvangvoorwaarden die moeten worden ingesteld in het geval dat zijn situatie of aandoening verenigbaar is met de opvang in een kinderopvang, zodat deze laatste kan beoordelen of het kind kan worden opgevangen en de opvang aan zijn specifieke behoeften aangepast kan worden; - een gezondheids- en gewoontefiche ingevuld door de ouders van het opgevangen kind dat alle ziekten bevat waaraan het kind lijdt die van invloed kunnen zijn op de opvang en al zijn speel-, slaap- en voedingsgewoontes, zodat de kinderopvang het kind kan opvangen in overeenstemming met zijn ritme en routine en om gepast te kunnen reageren bij een incident;
f) dans le cadre du suivi préventif de la santé organisé au sein des f) in het kader van de preventieve gezondheidsopvolging georganiseerd
milieux d'accueil, les données médicales des enfants suivantes: in de kinderopvang, de volgende medische gegevens van de kinderen:
- l'évolution des données staturo-pondérales; - de evolutie van de lengte- en gewichtsgegevens;
- le développement psychomoteur de l'enfant; - de psychomotorische ontwikkeling van het kind;
- les habitudes de sommeil de l'enfant; - de slaapgewoontes van het kind;
- l'apprentissage du langage; - het leren van een taal;
2° concernant le personnel des milieux d'accueil, en ce compris les 2° wat betreft het personeel van de kinderopvang, met inbegrip van de
stagiaires et les personnes en contact régulier avec les enfants stagiairs en de personen die regelmatig contact hebben met de
accueillis: opgevangen kinderen:
a) un certificat médical ou un formulaire d'évaluation de la santé du a) een medisch getuigschrift of een gezondheidsevaluatieformulier van
personnel du milieu d'accueil délivré par un médecin généraliste au het personeel van de kinderopvang uitgereikt door een huisarts naar
choix du membre du personnel du milieu d'accueil ou, à défaut, par un keuze van het personeelslid van de kinderopvang, of bij gebreke
médecin du travail, qui mentionne si ce dernier est en capacité, d'un daarvan door een arbeidsgeneesheer, waarin wordt vermeld of hij fysiek
point de vue physique et psychique, de s'occuper d'enfants afin de en psychisch bekwaam is om voor kinderen te zorgen met het oog op het
garantir un environnement sécurisé et sécurisant pour les enfants garanderen van een veilige omgeving voor de kinderen en van de
ainsi qu'une protection de leur santé. En cas de doute ou de nécessité bescherming van hun gezondheid. In geval van twijfel of noodzaak tot
de mener un examen plus approfondi, le certificat médical ou le een meer diepgaand onderzoek, vermeldt het medisch getuigschrift of
formulaire d'évaluation de la santé mentionne, la spécialisation het gezondheidsevaluatieformulier de door de arts aanbevolen medische
médicale recommandée par le médecin pour un avis complémentaire; specialisatie voor bijkomend advies;
b) la preuve de l'immunité contre la rubéole afin de protéger les b) het bewijs van immuniteit tegen rodehond ter bescherming van de
personnes enceintes faisant partie du personnel du milieu d'accueil ou zwangere personen die deel uitmaken van het opvangpersoneel of elke
toute autre personne enceinte susceptible de rentrer en contact avec andere zwangere persoon die in het kader van de kinderopvang met dat
ce personnel dans le cadre de l'accueil des enfants; personeel in aanraking kunnen komen;
c) un extrait de casier judiciaire visé à l'article 596, alinéa 2, du Code d'instruction criminelle pour chaque membre du personnel du milieu d'accueil, à fournir tous les ans, afin d'assurer un accueil qui garantit la santé et la sécurité physique et psychique des enfants accueillis; d) le membre du personnel du milieu d'accueil qui n'est pas domicilié en Belgique doit fournir une attestation équivalente à celle prévue au c), délivrée par une instance étrangère compétente et permettant de travailler et d'exercer des activités avec des mineurs. Ces données permettent d'assurer: 1° que les conditions d'autorisation et de droit aux subsides sont réunies; c) een uittreksel uit het strafregister bedoeld in artikel 596, tweede lid, van het Wetboek van Strafvordering voor elk personeelslid van de kinderopvang dat elk jaar moet worden verstrekt met het oog op een opvang die de gezondheid en fysieke en psychische veiligheid van de opgevangen kinderen garandeert; d) het personeelslid van de kinderopvang dat niet in België is gedomicilieerd, moet een attest voorleggen dat gelijkwaardig is aan datgene bepaald in de bepaling onder c), en dat is uitgereikt door een bevoegde buitenlandse instantie waaruit blijkt dat hij mag werken en activiteiten mag uitoefenen met minderjarigen. Dankzij deze gegevens kan het volgende worden gewaarborgd: 1° dat aan de voorwaarden voor de vergunning en het recht op subsidies is voldaan;
2° un accueil professionnel et de qualité aux enfants et aux parents; 2° een professionele en kwaliteitsvolle opvang aan de kinderen en de ouders;
3° un soutien financier en adéquation avec l'activité d'accueil 3° een financiële steun in overeenstemming met de georganiseerde
organisée. ». opvangactiviteit.".

Art. 15.Dans le même chapitre 6, inséré par l'article 13, il est

Art. 15.In hetzelfde hoofdstuk 6, ingevoegd bij artikel 13, wordt een

inséré un article 7/1 rédigé comme suit: artikel 7/1 ingevoegd, luidende:
«

Art. 7/1.Les organisateurs d'un milieu d'accueil traitent les

"

Art. 7/1.De organisatoren van kinderopvang verwerken de

données à caractère personnel du médecin avec lequel ils travaillent persoonsgegevens van de arts waarmee ze samenwerken om een individueel
afin d'organiser une surveillance médicale préventive individuelle et en collectief preventief medisch toezicht ten aanzien van de
collective des enfants accueillis. opgevangen kinderen te organiseren.
Ces données portent sur le nom, le prénom, le numéro INAMI ainsi que Deze gegevens hebben betrekking op de naam, de voornaam, het
l'adresse postale du lieu d'exercice de la pratique, l'adresse RIZIV-nummer en het postadres van de praktijk, het e-mailadres, de
électronique, les numéros de téléphone fixe et portable du médecin vaste en mobiele telefoonnummers van de arts om de relaties tussen de
pour organiser les relations entre le milieu d'accueil et ce dernier. kinderopvang en de laatstgenoemde te organiseren.".
».

Art. 16.Dans le même chapitre 6, inséré par l'article 13, il est

Art. 16.In hetzelfde hoofdstuk 6, ingevoegd bij artikel 13, wordt een

inséré un article 7/2 rédigé comme suit: artikel 7/2 ingevoegd, luidende:
«

Art. 7/2.§ 1er. L'Administration traite les données qui sont en sa

"

Art. 7/2.§ 1. De Administratie verwerkt de gegevens waarover zij

possession afin d'exercer ses missions: beschikt met het oog op de uitvoering van haar opdrachten:
1° de service public en ce qui concerne les milieux d'accueil de la 1° als overheidsdienst met betrekking tot de kinderopvang;
petite enfance;
2° d'autorisation, qui comprend la demande, l'octroi et le contrôle, 2° inzake de vergunning, die de aanvraag, de toekenning en de controle
de subsidiation, d'accompagnement et de surveillance ainsi que de omvat, inzake de subsidiëring, inzake de ondersteuning en het
monitorage du système d'accueil. toezicht, alsook inzake de monitoring van het opvangsysteem.
L'Administration collecte et traite les données à caractère personnel De Administratie verzamelt en verwerkt de persoonsgegevens bedoeld in
visées aux articles 7 et 7/1. de artikelen 7 en 7/1.
Les données visées à l'alinéa 2 sont collectées et traitées par De gegevens bedoeld in het tweede lid worden door de Administratie
l'Administration dans le cadre de sa mission de collaboration entre verzameld en verwerkt in het kader van haar samenwerkingsopdracht
les organisateurs des milieux d'accueil et les parents ou les tuteurs tussen de organisatoren van kinderopvang en de ouders of wettelijke
légaux des enfants. voogden van de kinderen.
En plus des données visées aux articles 7 et 7/1, l'Administration Naast de in de artikelen 7 en 7/1 bedoelde gegevens verzamelt en
collecte et traite les données à caractère personnel suivantes en ce verwerkt de Administratie de volgende persoonsgegevens met betrekking
qui concerne le personnel des milieux d'accueil, en ce compris les tot het personeel van kinderopvangen, met inbegrip van stagiairs en
stagiaires et les personnes en contact régulier avec les enfants personen die regelmatig contact hebben met de opgevangen kinderen:
accueillis: 1° le nom, le prénom et la date de naissance de chaque membre du 1° de naam, de voornaam en de geboortedatum van elk personeelslid van
personnel des milieux d'accueil; de kinderopvang;
2° le numéro de registre national de ces derniers, afin de pouvoir 2° het rijksregisternummer van de laatstgenoemden teneinde de
assurer l'intégrité des données et de pouvoir dialoguer avec d'autres integriteit van de gegevens te kunnen waarborgen, een dialoog te
bases de données publiques dans le cadre de la simplification kunnen aangaan met andere openbare databanken in het kader van de
administrative et du recours aux sources authentiques; administratieve vereenvoudiging en het gebruik van authentieke bronnen;
3° le titre et la preuve du ou des diplômes ou la qualification 3° het bekwaamheidsbewijs en het bewijs van het/de diploma(`s) of
obtenue pour chacun des membres du personnel de direction, de kwalificatie van elk lid van het directiepersoneel, het
l'encadrement psycho-médico-social et d'accueil des enfants afin de psycho-medisch-sociaal personeel en het kinderverzorgingspersoneel om
s'assurer que le personnel respecte les conditions de qualification zich ervan te vergewissen dat het personeel voldoet aan de
requises pour l'exercice de ces fonctions; kwalificatievereisten voor de uitoefening van die functies;
4° les données contractuelles, en ce compris les données de 4° de contractuele gegevens, met inbegrip van de gegevens betreffende
prestations réelles. de werkelijke prestaties.
Toutes les données visées aux alinéas 2 à 4 sont transmises à Alle in het tweede tot en met het vierde lid bedoelde gegevens worden
l'Administration, soit par les organisateurs des milieux d'accueil, aan de Administratie verstrekt, hetzij door de organisatoren van
soit par un autre organisme public dans le cadre du recours aux kinderopvang, hetzij door een andere overheidsinstelling wanneer
sources authentiques. authentieke bronnen worden gebruikt.
Enfin, l'Administration recueille et traite les données à caractère Ten slotte verzamelt en verwerkt de Administratie de volgende
personnel suivantes, collectées directement auprès des parents ou des persoonsgegevens, die rechtstreeks van de ouders of wettelijke voogden
tuteurs légaux dans le cadre de la gestion centralisée des worden verkregen in het kader van het gecentraliseerd beheer van de
pré-demandes d'accueil: vooraanvragen tot opvang:
1° le nom, le prénom, l'adresse postale, l'adresse électronique, les 1° de naam, voornaam, postadres, e-mailadres, vaste en mobiele
numéros de téléphone fixe et portable des parents ou des tuteurs telefoonnummers van de ouders of wettelijke voogden die een
légaux qui sont en recherche d'une place d'accueil, afin de leur opvangplaats zoeken om hen de lijst van beschikbare plaatsen te
fournir la liste des places disponibles qui correspondent à leur bezorgen die overeenstemmen met hun aanvraag en om deze gegevens door
demande et de transmettre ces données aux milieux d'accueil concernés te geven aan de kinderopvangen waarop de aanvraag betrekking heeft;
par la demande;
2° l'état d'avancement de la grossesse ou l'âge de l'enfant, afin de 2° het stadium van de zwangerschap of de leeftijd van het kind,
fournir au milieu d'accueil les éléments nécessaires à l'établissement teneinde de kinderopvang de nodige elementen te verschaffen om de
de l'ordre chronologique des demandes qui lui arrivent. chronologische volgorde van de door de voorziening ontvangen verzoeken
§ 2. Outre les données reprises au paragraphe 1er, l'Administration vast te stellen. § 2. Naast de in paragraaf 1 genoemde gegevens verzamelt en gebruikt
collecte et utilise toutes les données nécessaires au traitement de la de Administratie alle gegevens die nodig zijn voor de behandeling van
gestion des plaintes. Ces données ne peuvent être utilisées par klachten. Die gegevens mogen door de Administratie uitsluitend worden
l'Administration que dans le cadre de la gestion des plaintes pour gebruikt in het kader van de behandeling van de klachten waarvoor zij
lesquelles elles ont été collectées. zijn verzameld.
Dans le cadre de la gestion d'une plainte, l'Administration collecte In het kader van het beheer van een klacht verzamelt de Administratie
les données relatives à la plainte auprès de la ou des parties de gegevens in verband met de klacht bij de klagende partij(en), bij
plaignantes, de la ou des parties incriminées par la plainte, des de door de klacht beschuldigde partij(en), bij eventuele getuigen of
éventuels témoins ou des autres personnes qui auraient pu être lésées andere personen die door het voorval kunnen zijn benadeeld, bij de
par l'évènement, auprès des organisateurs des milieux d'accueil de la organisatoren van kinderopvang van de klagende partij(en) of van de
ou des parties plaignantes ou de la ou des parties incriminées par la door de klacht beschuldigde partij(en).
plainte. § 3. L'Administration peut traiter toutes les données en sa possession § 3. De Administratie mag alle gegevens in haar bezit verwerken voor
à des fins de recherche scientifique ou historique ou à des fins wetenschappelijk of historisch onderzoek of voor statistische
statistiques, dans le respect du principe de minimisation des données, doeleinden, met inachtneming van het beginsel van
conformément à l'article 89, paragraphe 1er, du règlement (UE) gegevensminimalisering, overeenkomstig artikel 89, paragraaf 1, van de
2016/679 du Parlement Européen et du Conseil du 27 avril 2016 relatif verordening (EU) 2016/679 van het Europees Parlement en de Raad van 27
à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des april 2016 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in
données à caractère personnel et à la libre circulation de ces verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het
données, et abrogeant la directive 95/46/CE, afin d'analyser vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking van richtlijn
l'évolution du secteur de la petite enfance et son adéquation avec les 95/46/EG, teneinde de ontwikkeling van de sector van de kinderopvang
besoins des familles et de la société, de proposer des orientations et en de afstemming ervan op de behoeften van gezinnen en samenleving te
des adaptations de la réglementation au Collège réuni ou d'adapter analyseren, het Verenigd College richtlijnen en aanpassingen van de
l'accompagnement des milieux d'accueil aux besoins du secteur. ». regelgeving voor te stellen of de ondersteuning van kinderopvang aan
te passen aan de behoeften van de sector.".

Art. 17.Dans le même chapitre 6, inséré par l'article 13, il est

Art. 17.In hetzelfde hoofdstuk 6, ingevoegd bij artikel 13, wordt een

inséré un article 7/3 rédigé comme suit: artikel 7/3 ingevoegd, luidende:
«

Art. 7/3.Le Collège réuni peut préciser les données à caractère

"

Art. 7/3.Het Verenigd College kan specifiëren welke persoonsgegevens

personnel à traiter. ». mogen worden verwerkt.".

Art. 18.Dans le même chapitre 6, inséré par l'article 13, il est

Art. 18.In hetzelfde hoofdstuk 6, ingevoegd bij artikel 13, wordt een

inséré un article 7/4 rédigé comme suit: artikel 7/4 ingevoegd, luidende:
«

Art. 7/4.§ 1er. Sans préjudice d'autres dispositions légales ou

"

Art. 7/4.§ 1. Onverminderd andere wettelijke of regelgevende

réglementaires prévoyant éventuellement un délai de conservation plus bepalingen die eventueel in een langere bewaartermijn kunnen voorzien,
long, les organisateurs des milieux d'accueil conservent les données à bewaren de organisatoren van kinderopvang de persoonsgegevens met
caractère personnel relatives: betrekking tot:
1° à l'enfant accueilli, à ses parents ou tuteurs légaux et aux 1° het opgevangen kind, zijn ouders of wettelijke voogden en de
personnes de son entourage: pendant dix ans à partir du jour où personen uit de omgeving van het kind: gedurende tien jaar vanaf de
l'enfant cesse définitivement de fréquenter le milieu d'accueil; dag waarop het kind definitief niet meer naar de kinderopvang komt;
2° aux parents ou tuteurs légaux qui ont introduit une demande 2° de ouders of wettelijke voogden die een aanvraag voor opvang hebben
d'accueil mais qui n'ont pas obtenu de place: pendant trois ans à ingediend maar geen plaats hebben gekregen: gedurende drie jaar vanaf
partir du jour où la demande a été refusée, de manière à ce que de dag waarop de aanvraag werd afgewezen, zodat de organisator van
l'organisateur du milieu d'accueil puisse revenir vers les parents ou tuteurs légaux ultérieurement en cas de vacance de place, et ce, jusqu'au moment où l'enfant est scolarisé; 3° au personnel des milieux d'accueil et aux personnes en contact régulier avec les enfants accueillis: pendant dix ans à partir du jour de la sortie définitive du membre du personnel concerné du milieu d'accueil ou à partir du jour où la personne n'est plus en contact régulier avec l'enfant; 4° au médecin avec lequel il travaille: pendant dix ans à partir du jour où la collaboration entre le médecin et le milieu d'accueil est rompue. kinderopvang zich later tot de ouders of wettelijke voogden kan wenden in geval van een vacante plaats, totdat het kind op school is ingeschreven; 3° het personeel van de kinderopvang en de personen die regelmatig contact hebben met de opgevangen kinderen: gedurende een periode van tien jaar vanaf de dag waarop het betrokken personeelslid de kinderopvang definitief verlaat of vanaf de dag waarop de persoon niet langer regelmatig contact heeft met het kind; 4° een arts die ermee samenwerkt: gedurende tien jaar vanaf de dag waarop deze arts niet meer met de kinderopvang samenwerkt.
§ 2. Sans préjudice d'autres dispositions légales ou réglementaires § 2. Onverminderd andere wettelijke of regelgevende bepalingen die
prévoyant éventuellement un délai de conservation plus long, eventueel in een langere bewaartermijn kunnen voorzien, bewaart de
l'Administration conserve les données à caractère personnel relatives: Administratie de persoonsgegevens met betrekking tot:
1° à l'enfant accueilli, à ses parents ou tuteurs légaux et aux 1° het opgevangen kind, zijn ouders of wettelijke voogden en de
personnes de son entourage: pendant dix ans à partir du jour où personen uit de omgeving van het kind: gedurende tien jaar vanaf de
l'enfant ne fréquente définitivement plus le milieu d'accueil; dag waarop het kind definitief niet meer naar de kinderopvang komt;
2° aux parents ou tuteurs légaux qui ont introduit une demande d'accueil: pendant un an à partir du jour où la demande a été acceptée par un des milieux d'accueil; 3° au personnel des milieux d'accueil et aux personnes en contact régulier avec les enfants accueillis: pendant dix ans à partir du jour où cette personne n'est plus renseignée comme active dans aucun milieu d'accueil sur le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale; 4° au médecin qui travaille en collaboration avec un ou plusieurs milieux d'accueil: pendant dix ans à partir du jour où ce médecin n'a plus aucune collaboration avec des milieux d'accueil. § 3. Sans préjudice des dispositions relatives à l'archivage, les données sont soit détruites soit anonymisées à des fins de recherches, de statistiques ou d'analyses au terme des délais visés aux paragraphes 1er et 2. § 4. Que ce soit par les organisateurs des milieux d'accueil ou par 2° de ouders of wettelijke voogden die een aanvraag voor opvang hebben ingediend: gedurende een jaar vanaf de dag waarop de aanvraag is aanvaard door een van de kinderopvangen; 3° het personeel van de kinderopvang en de personen die regelmatig contact hebben met de opgevangen kinderen: gedurende een periode van tien jaar vanaf de dag waarop die persoon niet langer als actief staat ingeschreven in een kinderopvang op het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; 4° een arts die samenwerkt met een of meerdere kinderopvangen: gedurende tien jaar vanaf de dag waarop deze arts niet meer met kinderopvangen samenwerkt. § 3. Onverminderd de bepalingen inzake archivering, worden de gegevens na afloop van de in de paragrafen 1 en 2 bedoelde termijnen hetzij vernietigd, hetzij anoniem gemaakt voor onderzoeks-, statistische of analysedoeleinden. § 4. De gegevens betreffende de preventieve geneeskunde die in het medisch dossier van het kind zijn opgenomen, moeten door de
l'Administration, les données de médecine préventive qui s'inscrivent organisatoren van kinderopvang of door de Administratie worden bewaard
dans le dossier médical de l'enfant doivent être conservées pendant 30 gedurende 30 jaar te rekenen vanaf de dag waarop geen gegevens meer in
ans à partir du jour où plus aucune données n'est encodée dans ce dit medisch dossier zijn opgenomen, overeenkomstig de bepalingen van
dossier médical, conformément aux dispositions de l'arrêté royal du 3 het koninklijk besluit van 3 mei 1999 houdende bepaling van de
mai 1999 déterminant les conditions générales minimales auxquelles le algemene minimumvoorwaarden waarvan het medisch dossier, bedoeld in
dossier médical doit répondre, visé à l'article 15 de la loi sur les artikel 15 van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus
hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, à l'exception des données 1987, moet voldoen, met uitzondering van de gegevens in de originele
contenues dans les dossiers originaux transmis aux parents, au(x) dossiers die op hun verzoek worden toegezonden aan de ouders, aan de
médecin(s) indiqués par ces derniers ou à l'enfant devenu majeur, et door deze laatsten aangestelde arts(en) of aan het meerderjarig
ce, à leur demande. geworden kind.
Ces données sont détruites au terme de ce délai. ». Deze gegevens worden na die termijnen vernietigd.".

Art. 19.Dans le même chapitre 6, inséré par l'article 13, il est

Art. 19.In hetzelfde hoofdstuk 6, ingevoegd bij artikel 13, wordt een

inséré un article 7/5 rédigé comme suit: artikel 7/5 ingevoegd, luidende:
«

Art. 7/5.L'Administration et les organisateurs d'un milieu

"

Art. 7/5.De Administratie en de organisatoren van kinderopvang zijn

d'accueil sont chacun responsable des traitements de données à elk verantwoordelijk voor de verwerkingen van persoonsgegevens die ze
caractère personnel qu'ils effectuent conformément aux dispositions du uitvoeren overeenkomstig de bepalingen van dit hoofdstuk.".
présent chapitre. ».

Art. 20.Dans la même ordonnance, il est inséré un chapitre 7,

Art. 20.In dezelfde ordonnantie wordt een hoofdstuk 7 ingevoegd, dat

comportant les articles 8 à 10, intitulé: de artikelen 8 tot en met 10 omvat, luidende:
« Chapitre 7 - Dispositions finales ». "Hoofdstuk 7 - Slotbepalingen".

Art. 21.La présente ordonnance entre en vigueur le 1er janvier 2025.

Art. 21.Deze ordonnantie treedt in werking op 1 januari 2025.

Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch
Moniteur belge. Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Bruxelles, le 21 mars 2024. Brussel, 21 maart 2024.
La Membre du Collège réuni, en charge de l'Action sociale et de la Santé, Het Lid van het Verenigd College, bevoegd voor Welzijn en Gezondheid,
E. VAN DEN BRANDT E. VAN DEN BRANDT
Le Membre du Collège réuni, en charge de l'Action sociale et de la Santé, Het Lid van het Verenigd College, bevoegd voor Welzijn en Gezondheid,
A. MARON A. MARON
Le Membre du Collège réuni, en charge des Prestations familiales, du Het Lid van het Verenigd College, bevoegd voor de Gezinsbijslagen,
Budget, de la Fonction publique et des Relations extérieures, Begroting, Openbaar Ambt en Externe betrekkingen,
S. GATZ S. GATZ
Le Membre du Collège réuni, en charge des Prestations familiales, du Het Lid van het Verenigd College, bevoegd voor de Gezinsbijslagen,
Budget, de la Fonction publique et des Relations extérieures, Begroting, Openbaar Ambt en Externe betrekkingen,
B. CLERFAYT B. CLERFAYT
_______ _______
Note Nota
(1) Document de l'Assemblée réunie de la Commission communautaire (1) Document van de Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke
commune: Gemeenschapscommissie:
Session ordinaire 2023-2024 Gewone zitting 2023-2024
B-185/1 Projet d'ordonnance B-185/1 Ontwerp van ordonnantie
B-185/2 Rapport B-185/2 Verslag
Compte rendu intégral: Integraal verslag:
Discussion et adoption: séance du vendredi 15 mars 2024 Bespreking en aanneming: vergadering van vrijdag 15 maart 2024
^