Ordonnance fixant les règles de répartition de la dotation générale aux communes de la Région de Bruxelles-Capitale à partir de l'année 1998 | Ordonnantie tot vaststelling van de regels voor de verdeling van de algemene dotatie aan de gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest vanaf het jaar 1998 |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
21 DECEMBRE 1998. - Ordonnance fixant les règles de répartition de la | 21 DECEMBER 1998. - Ordonnantie tot vaststelling van de regels voor de |
dotation générale aux communes de la Région de Bruxelles-Capitale à | verdeling van de algemene dotatie aan de gemeenten van het Brussels |
partir de l'année 1998 (1) | Hoofdstedelijk Gewest vanaf het jaar 1998 (1) |
Le Conseil de la Région de Bruxelles-capitale a adopté et Nous, | De Brusselse Hoofdstedelijke Raad heeft aangenomen en Wij, Regering, |
Gouvernement sanctionnons ce qui suit : | bekrachtigen hetgeen volgt : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid bedoeld in |
l'article 39 de la Constitution. | artikel 39 van de Grondwet. |
Art. 2.Chaque année, dans les limites des crédits budgétaires |
Art. 2.Elk jaar wordt binnen de perken van de daartoe beschikbare |
disponibles à cette fin, le Gouvernement alloue et répartit, | kredieten en overeenkomstig de bepalingen van deze ordonnantie, door |
conformément aux dispositions de la présente ordonnance, la dotation | de Regering de algemene dotatie aan de gemeenten toegekend en verdeeld |
générale aux communes destinée à assurer le financement général des | om te zorgen voor de algemene financiering van de gemeenten van het |
communes de la Région de Bruxelles-Capitale et de l'Agglomération | Brussels Hoofdstedelijk Gewest en van de Agglomeratie Brussel. |
bruxelloise. Art. 3.A partir de l'année budgétaire 1999, la dotation générale aux |
Art. 3.Vanaf het begrotingsjaar 1999 wordt de algemene dotatie aan de |
communes est augmentée chaque année d'au moins deux pour cent. | gemeenten jaarlijks met ten minste twee percent verhoogd. |
Art. 4.Cinq pour cent de la dotation générale, destinés à être |
Art. 4.Vijf percent van de algemene dotatie, bestemd om verdeeld te |
répartis entre les centres publics d'aide sociale de la Région de | worden onder de openbare centra voor maatschappelijk welzijn van het |
Bruxelles-Capitale, sont prélevés pour être attribués à cet effet à la | Brussels Hoofdstedelijk Gewest, worden afgehouden om daartoe toegekend |
Commission communautaire commune. | te worden aan de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie. |
CHAPITRE II. - De la répartition de la dotation générale | HOOFDSTUK II. - De verdeling van de algemene dodatie |
Section 1re. - Disposition préliminaire | Afdeling 1. - Inleidende bepaling |
Art. 5.Après déduction du montant visé à l'article 4, le solde de la |
Art. 5.Na aftrek van het bedrag vermeld in artikel 4, wordt het saldo |
dotation générale aux communes est réparti en trois parts de huit pour | van de algemene dotatie aan de gemeenten in drie delen verdeeld van |
cent, quarante-deux pour cent et cinquante pour cent, dénommées | acht percent, tweeënveertig percent en vijftig percent, die |
respectivement « dotation de base », « dotation recettes » et « | respectievelijk « basisdotatie », « ontvangstendotatie » en « |
dotation dépenses ». | uitgavendotatie » genoemd worden. |
Section 2. - De la dotation de base | Afdeling 2. - De basisdotatie |
Art. 6.La dotation de base est répartie comme suit : |
Art. 6.De basisdotatie wordt als volgt verdeeld : |
1° quatre-vingt pour cent au prorata du nombre d'habitants des | 1° tachtig percent naar rata van het aantal inwoners van de gemeenten |
communes au 1er janvier de l'année qui précède celle à laquelle se | op 1 januari van het jaar dat voorafgaat aan het jaar van de |
rapporte la répartition; | verdeling; |
2° vingt pour cent au prorata de la superficie totale des communes au | 2° twintig percent naar rata van de totale oppervlakte van de |
1er janvier de l'année qui précède celle à laquelle se rapporte la | gemeenten op 1 januari van het jaar dat voorafgaat aan het jaar van de |
répartition. | verdeling. |
Section 3. - De la dotation recettes | Afdeling 3. - De ontvangstendotatie |
Art. 7.La dotation recettes est divisée en deux parts, la première à |
Art. 7.De ontvangstendotatie wordt opgesplitst in twee delen, het |
deux tiers et la seconde à un tiers. | eerste is gelijk aan twee derde, het tweede aan één derde. |
Art. 8.La première part est répartie entre les communes dont la |
Art. 8.Het eerste deel wordt verdeeld onder de gemeenten waarvan de |
recette moyenne par habitant de la taxe communale additionnelle à | gemiddelde ontvangst per inwoner voortvloeiend uit de aanvullende |
l'impôt des personnes physiques, calculée au taux moyen pour | gemeentebelasting op de personenbelasting, berekend tegen het |
l'ensemble des communes, est inférieure à un montant de référence égal | gemiddelde percentage van alle gemeenten samen, kleiner is dan een |
à cent cinquante pour cent de la moyenne des recettes par habitant pour l'ensemble des communes. Cette première part est répartie au prorata de l'écart entre la recette moyenne par habitant de la commune et le montant de référence visé à l'alinéa 1er, multiplié par le nombre d'habitants. La recette moyenne par habitant visée aux premier et deuxième alinéas est égale à la moyenne de recettes de la taxe additionnelle communale à l'impôt des personnes physiques, calculées aux taux moyen de la même taxe appliqué pour l'ensemble des communes, au cours des cinq années précédant celle de la répartition, divisée par le nombre d'habitants de la commune. | referentiebedrag gelijk aan honderd vijftig percent van de gemiddelde ontvangsten per inwoner voor alle gemeenten samen. Dit eerste deel wordt verdeeld naar rata van het verschil tussen de gemiddelde ontvangst per inwoner van de gemeente en het referentiebedrag vermeld in het eerste lid, vermenigvuldigd met het aantal inwoners. De gemiddelde ontvangst per inwoner vermeld in het eerste en het tweede lid is gelijk aan de gemiddelde ontvangst van de aanvullende gemeentelijke belasting op de personenbelasting, berekend tegen het gemiddelde percentage van dezelfde belasting toegepast door alle gemeenten samen, in de loop van de vijf jaar die het jaar van de verdeling voorafgaan, gedeeld door het aantal inwoners van de gemeente. |
Art. 9.La seconde part est répartie entre les communes dont la |
Art. 9.Het tweede deel wordt verdeeld onder de gemeenten waarvan de |
recette moyenne par habitant des centimes additionnels communaux au | gemiddelde ontvangst per inwoner van de gemeentelijke opcentiemen op |
précompte immobilier, calculée au nombre moyen de centimes pour | de onroerende voorheffing, berekend op het gemiddelde aantal |
l'ensemble des communes, est inférieure à un montant de référence égal | opcentiemen voor alle gemeenten samen, kleiner is dan een |
à cent cinquante pour cent de la moyenne des recettes par habitant | referentiebedrag gelijk aan honderd vijftig percent van de gemiddelde |
pour l'ensemble des communes. | ontvangst per inwoner voor alle gemeenten samen. |
Cette seconde part est répartie au prorata de l'écart entre la recette | Dit tweede deel wordt verdeeld naar rata van het verschil tussen de |
moyenne par habitant de la commune et le montant de référence visé au | gemiddelde ontvangst per inwoner van de gemeente en het |
premier alinéa. | referentiebedrag vermeld in het eerste lid. |
La recette moyenne par habitant visée aux premier et deuxième alinéas | De gemiddelde ontvangst per inwoner vermeld in het eerste en het |
est égale à la moyenne de recettes des centimes additionnels communaux | tweede lid is gelijk aan de gemiddelde ontvangst uit de gemeentelijke |
au précompte immobilier, calculées au nombre moyen de centimes de la | opcentiemen op de onroerende voorheffing, berekend op het gemiddelde |
même taxe appliqué pour l'ensemble des communes, au cours des cinq | aantal centiemen van dezelfde belasting toegepast door alle gemeenten |
années précédant celle de la répartition, divisée par le nombre | samen, in de loop van de vijf jaar die het jaar van de verdeling |
d'habitants de la commune. | voorafgaan, gedeeld door het aantal inwoners van de gemeente. |
Section 4. - De la dotation dépenses | Afdeling 4. - De uitgavendotatie |
Art. 10.La dotation dépenses est divisée en cinq parts. |
Art. 10.De uitgavendotatie wordt verdeeld in vijf delen. |
Art. 11.La première part, égale à dix pour cent, est répartie comme |
Art. 11.Het eerste deel, gelijk aan tien percent, wordt als volgt |
suit : | verdeeld : |
1° à concurrence de cinquante pour cent, au prorata du nombre d'élèves | 1° vijftig percent, naar rata van het aantal leerlingen ingeschreven |
inscrits dans les enseignements maternel, fondamental, secondaire et | in het kleuter-, basis-, secundair en hoger niet-universitair |
supérieur non-universitaire organisés par les communes, à l'exclusion | onderwijs georganiseerd door de gemeenten, met uitzondering van het |
de l'enseignement de promotion sociale et de l'enseignement artistique | onderwijs voor sociale promotie en van het kunstonderwijs met beperkt |
à horaire réduit; | leerplan; |
2° à concurrence de vingt-cinq pour cent, au prorata du nombre | 2° vijfentwintig percent, naar rata van het aantal leerlingen |
d'élèves inscrits dans l'enseignement de promotion sociale et dans | ingeschreven in het onderwijs voor sociale promotie en in het |
l'enseignement artistique à horaire réduit organisé par les communes; | kunstonderwijs met beperkt leerplan georganiseerd door de gemeenten; |
3° à concurrence de douze pour cent et demi, au prorata du nombre | 3° twaalf en een halve percent naar rata van het aantal leerlingen |
d'élèves inscrits dans les enseignements maternel, fondamental, | ingeschreven in het kleuter-, basis-, secundair en niet-universitair |
secondaire et supérieur non-universitaire organisés par les autres | hoger onderwijs georganiseerd door de andere inrichtende machten en |
pouvoirs organisateurs et établis sur le territoire de la commune, à | gevestigd op het grondgebied van de gemeente, met uitzondering van het |
l'exclusion de l'enseignement de promotion sociale et de | onderwijs voor sociale promotie en van het kunstonderwijs met beperkt |
l'enseignement artistique à horaire réduit; | leerplan; |
4° à concurrence de douze pour cent et demi, au prorata de la capacité | 4° twaalf en een halve percent, naar rata van de opvangcapaciteit van |
d'accueil des crèches communales. | de gemeentelijke crèches. |
Pour l'application du premier alinéa, 1°, 2° et 3°, sont pris en | Het eerste lid, 1°, 2° en 3°, is van toepassing op de leerlingen die |
considération les élèves inscrits à la date fixée pour l'octroi des | ingeschreven zijn op de datum vastgesteld voor de toekenning van |
subventions pour l'année précédant celle de la répartition. | subsidies voor het jaar dat aan dat van de verdeling voorafgaat. |
Pour l'application du premier alinéa, 4°, est prise en considération | Voor de toepassing van het eerste lid, 4°, wordt rekening gehouden met |
la capacité d'accueil des crèches communales fixée par le pouvoir | de opvangcapaciteit van de gemeentelijke crèches door de subsidiërende |
subsidiant au 1er janvier de l'année qui précède celle à laquelle se | overheid die subsidies toekende op 1 januari van het jaar dat aan dat |
rapporte la répartition. | van de verdeling voorafgaat. |
Art. 12.La deuxième part, égale à trente pour cent, est répartie |
Art. 12.Het tweede deel, gelijk aan dertig percent, wordt verdeeld |
entre les communes dont le nombre d'habitants à l'hectare est | onder de gemeenten waarvan het aantal inwoners per hectare groter is |
supérieur à la moyenne de ces nombres pour l'ensemble des communes, au | dan het gemiddelde van deze bevolkingscijfers voor alle gemeenten |
prorata du rapport entre ces deux nombres multiplié par un coefficient | samen, naar rata van de verhouding tussen deze twee cijfers |
de pondération égal à : | vermenigvuldigd met een wegingscoëfficiënt gelijk aan : |
1° 0,5 si la superficie de la commune est inférieure à cent cinquante | 1° 0,5 als de oppervlakte van de gemeente kleiner is dan honderd |
hectares; | vijftig hectare; |
2° 0,8 si elle est égale ou supérieure à cent cinquante hectares, mais | 2° 0,8 als ze gelijk aan of groter is dan honderd vijftig, maar |
inférieure à cinq cent cinquante; | kleiner dan vijfhonderd vijftig hectare; |
3° 1,2 si elle est égale ou supérieure à cinq cent cinquante hectares, | 3° 1,2 als ze gelijk aan of groter is dan vijfhonderd vijftig, maar |
mais inférieure à mille cinq cents; | kleiner dan duizend vijfhonderd hectare; |
4° 1,5 si elle est égale ou supérieure à mille cinq cents hectares. | 4° 1,5 als ze gelijk aan of groter is dan duizend vijfhonderd hectare. |
Le nombre d'habitants et la superficie nécessaires à la détermination | Het aantal inwoners en de oppervlakte nodig voor de bepaling van het |
du nombre d'habitants à l'hectare sont les chiffres visés à l'article | aantal inwoners per hectare zijn cijfers die opgenomen zijn in artikel |
6. | 6. |
Art. 13.La troisième part, égale à vingt pour cent, est répartie au |
Art. 13.Het derde deel, gelijk aan twintig percent, wordt verdeeld |
naar rata van het aantal werklozen die langer dan één jaar werkloos | |
prorata du nombre de chômeurs de plus d'un an constaté au 31 décembre | zijn, vastgesteld op 31 december van het jaar dat voorafgaat aan het |
de l'année précédant celle de la répartition. | jaar van de verdeling. |
Art. 14.La quatrième part, égale à vingt pour cent, est répartie au |
Art. 14.Het vierde deel, gelijk aan twintig percent, wordt verdeeld |
prorata du nombre des ayant-droits au minimum d'existence et des | naar rata van het aantal gerechtigden op het bestaansminimum en de |
bénéficiaires de l'aide sociale obligatoire prise en charge par ces | begunstigden van de verplichte maatschappelijke bijstand ten laste |
centres publics d'aide sociale au 1er janvier de l'année qui précède | genomen door de openbare centra voor maatschappelijk welzijn op 1 |
celle à laquelle se rapporte la répartition. | januari van het jaar dat voorafgaat aan het jaar van de verdeling. |
Art. 15.La cinquième part, égale à vingt pour cent, est répartie au |
Art. 15.Het vijfde deel, gelijk aan twintig percent, wordt verdeeld |
prorata de la superficie du territoire communal compris dans l'espace | naar rata van de oppervlakte van het gemeentelijk grondgebied gelegen |
de développement renforcé du logement tel que délimité par le Plan | in de ruimte voor verhoogde ontwikkeling van de huisvesting zoals deze |
werd afgebakend door het Gewestelijk Ontwikkelingsplan vastgesteld ter | |
régional de développement pris en exécution des articles 16 à 24 de | uitvoering van de artikelen 16 tot 24 van de ordonnantie van 29 |
l'ordonnance du 29 août 1991 organique de la planification et de l'urbanisme. | augustus 1991 houdende organisatie van de planning en de stedenbouw. |
Section 5. - Des montants garantis | Afdeling 5. - Gewaarborgde bedragen |
Art. 16.Pour les années 1998, 1999, 2000, 2001 et 2002, l'application |
Art. 16.Voor de jaren 1998, 1999, 2000 en 2002 mag de toepassing van |
des articles 5 à 15 ne peut donner lieu à l'octroi à une commune d'une | de artikelen 5 tot 15 er niet toe leiden dat een gemeente een totaal |
quote-part totale supérieure, respectivement à cent cinq pour cent, | aandeel ontvangt dat groter is dan respectievelijk honderd en vijf |
cent dix pour cent, cent quinze pour cent, cent vingt pour cent et | percent, honderd en tien percent, honderd vijftien percent, honderd |
cent quarante pour cent du montant de la quote-part totale qu'elle | twintig percent en honderd veertig percent van het bedrag van het |
avait obtenu dans la dotation générale pour 1997. | totale aandeel dat zij bekomen heeft in de algemene dotatie voor 1997. |
Toutefois, à partir de l'année 1999, le montant obtenu pour 1997 est | Vanaf het jaar 1999 wordt het bedrag bekomen voor 1997 echter verhoogd |
augmenté du taux visé à l'article 3. | met het percentage vermeld in artikel 3. |
La somme des montants déduits en application de l'alinéa 1er est | De som van de bedragen afgetrokken met toepassing van het eerste lid |
répartie entre les communes dont la quote-part totale attribuée en | wordt verdeeld onder de gemeenten waarvan het aandeel toegekend met |
application des articles 5 à 15 est inférieure au montant obtenu pour | toepassing van de artikelen 5 tot 15 kleiner is dan het bedrag bekomen |
1997, indexé conformément au deuxième alinéa, au prorata de la | voor 1997, geïndexeerd overeenkomstig het tweede lid, naar rata van |
différence entre ces deux montants. | het verschil tussen deze twee bedragen. |
Art. 17.Sans préjudice de l'article 18, pour les années 1998, 1999, |
Art. 17.Zonder afbreuk te doen aan artikel 18, mag de toepassing van |
2000, 2001 et 2002, l'application des articles 5 à 16 ne peut donner | de artikelen 5 tot 16 er niet toe leiden, voor de jaren 1998, 1999, |
lieu à l'octroi à une commune d'une quote-part totale inférieure, | 2000, 2001 en 2002, dat de gemeente een totaal bedrag ontvangt dat |
respectivement à nonante-cinq pour cent, nonante pour cent, | kleiner is dan respectievelijk vijfennegentig percent, negentig |
quatre-vingt-cinq pour cent, quatre-vingt pour cent et soixante pour | percent, vijfentachtig percent, tachtig percent en zestig percent van |
cent du montant de la quote-part totale qu'elle avait obtenu dans la | het bedrag van het totale aandeel dat zij bekomen heeft in de algemene |
dotation générale pour 1997. | dotatie voor 1997. |
Toutefois, à partir de l'année 1999, le montant obtenu pour 1997 est | Vanaf het jaar 1999 wordt het bedrag bekomen voor 1997 echter verhoogd |
augmenté de taux visé à l'article 3. | met het percentage vermeld in artikel 3. |
Les montants attribués conformément au premier alinéa sont prélevés du | De bedragen toegekend overeenkomstig het eerste lid worden afgehouden |
montant de la dotation générale, déduction faite du montant visé à | van het bedrag van de algemene dotatie, na aftrek van het bedrag |
l'article 4. | bedoeld in artikel 4. |
Le solde est réparti entre les communes, dont le total des | Het saldo wordt verdeeld onder de gemeenten, waarvan het totaal van de |
quotes-parts attribuées conformément aux articles 5 à 16 est supérieur | aandelen toegekend overeenkomstig de artikelen 5 tot 16 groter is dan |
à la quote-part visée au premier alinéa, au prorata du total de leurs | het aandeel vermeld in het eerste lid, naar rata van het totaal van |
quotes-parts attribuées conformément aux articles 5 à 16. | hun aandelen toegekend overeenkomstig de artikelen 5 tot 16. |
Art. 18.La quote-part totale obtenue dans le dotation générale par |
Art. 18.Het totale aandeel in de algemene dotatie bekomen door elke |
chaque commune, après application des articles 5 à 17, exprimée en | gemeente, na toepassing van de artikelen 5 tot 17, uitgedrukt in een |
francs par habitant, ne peut pas être inférieure à deux mille quatre | bedrag per inwoner, mag niet kleiner zijn dan tweeduizend vierhonderd |
cents francs par habitant. | frank per inwoner. |
Les montants nécessaires pour assurer l'application du premier alinéa | De bedragen nodig voor de toepassing van het eerste lid worden |
sont prélevés sur la quote-part totale obtenue par les autres communes | afgehouden van het totale aandeel bekomen door de andere gemeenten |
au prorata de celle-ci. | naar rata van dit totaal. |
Section 6. - Du prélèvement au bénéfice de l'Agglomération | Afdeling 6. - De heffing ten voordele van de Agglomeratie |
Art. 19.Trois pour cent de la somme totale revenant à chaque commune |
Art. 19.Drie percent van de totale som die elke gemeente toekomt |
en vertu de la présente ordonnance sont prélevés pour être attribués à | krachtens deze ordonnantie, wordt afgehouden om toegekend te worden |
l'Agglomération bruxelloise. | aan de Agglomeratie Brussel. |
Section 7. - Des normes statistiques | Afdeling 7. - De statistische normen |
Art. 20.Les données numériques nécessaires à l'exécution de la |
Art. 20.De cijfergegevens nodig voor de uitvoering van deze |
présente ordonnance sont recueillies auprès : | ordonnantie worden verzameld bij : |
1° de l'Institut National de Statistique en ce qui concerne le nombre | 1° het Nationaal Instituut voor Statistiek, voor wat het aantal |
d'habitants et la superficie; | inwoners en de oppervlakte betreft; |
2° du Ministère des Finances, en ce qui concerne les recettes de la | 2° het Ministerie van Financiën, voor wat de ontvangsten betreft uit |
taxe communale additionnelle à l'impôt des personnes physiques et des centimes additionnels au précompte immobilier; 3° des pouvoirs subsidiants ou, à défaut, des communes en ce qui concerne le nombre d'élèves dans les divers enseignements et la capacité d'accueil des crèches communales; 4° de l'Office régional bruxellois pour l'Emploi en ce qui concerne le nombre de chômeurs de plus d'un an; 5° du Ministère de la Santé publique pour les ayant-droits au minimum d'existence et les bénéficiaires de l'aide sociale obligatoire. Lorsque les données nécessaires ne sont pas disponibles pour les | de aanvullende gemeentebelasting op de personenbelasting en de opcentiemen op de onroerende voorheffing; 3° de subsidiërende overheden, of, bij ontstentenis, de gemeenten voor wat het aantal leerlingen betreft in de verschillende onderwijsinstellingen en de opvangcapaciteit van de gemeentelijke crèches; 4° de Brusselse Gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling, voor wat het aantal werklozen betreft die langer dan één jaar werkloos zijn; 5° het Ministerie van Volksgezondheid voor de gerechtigden op het bstaansminimum en de begunstigden van de verplichte maatschappelijke bijstand. Wanneer de nodige gegevens niet beschikbaar zijn voor de jaren bedoeld |
années visées aux articles 5 à 16, les données disponibles les plus | in de artikelen 5 tot 16, worden de recentste beschikbare gegevens |
récentes sont utilisées. | gebruikt. |
CHAPITRE III. - De l'exécution et de la liquidation | HOOFDSTUK III. - Uitvoering en uitbetaling |
Art. 21.La dotation générale aux communes est répartie avant le |
Art. 21.De algemene dotatie aan de gemeenten wordt verdeeld vóór de |
premier novembre de l'année de son attribution. | eerste november van het jaar waarin ze wordt toegekend. |
Art. 22.Des avances trimestrielles sont accordées aux communes sur |
Art. 22.Er worden aan de gemeente driemaandelijkse voorschotten |
leur quote-part dans la dotation générale. Ces avances sont versées | toegekend op hun aandeel in de algemene dotatie. Die voorschotten |
dans le courant du deuxième mois des trois premiers trimestres. Elles | worden gestort tijdens de tweede maand van de eerste drie trimesters. |
sont égales à vingt-cinq pour cent de la quote-part obtenue par chaque | Ze zijn gelijk aan vijfentwintig percent van het aandeel dat elke |
commune dans la dotation générale de l'année précédente. | gemeente bekomen heeft in de algemene dotatie van het voorgaande jaar. |
Le solde de leur quote-part dans la dotation générale est liquidé au | Het saldo van hun aandeel in de algemene dotatie wordt uiterlijk |
plus tard le 31 décembre de l'année à laquelle elle se rapporte. | betaald op 31 december van het jaar waarop ze betrekking heeft. |
Si la quote-part obtenue par une commune est inférieure à la somme des | Indien het aandeel van een gemeente kleiner is dan de som van de |
avances accordées, la différence est déduite du plus prochain montant | toegestane voorschotten, wordt het verschil afgetrokken van het |
liquidé en exécution des premier ou deuxième alinéas. | eerstvolgende bedrag dat in uitvoering van het eerste of tweede lid |
CHAPITRE IV. - Dispositions finales | uitbetaald wordt. HOOFSTUK IV. - Slotbepalingen |
Art. 23.L'ordonnance du 10 mars 1994 fixant les règles de répartition |
Art. 23.De ordonanntie van 10 maart 1994 tot vaststelling van de |
de la dotation générale aux communes de la Région de | regels voor de verdeling van de algemene dotatie aan de gemeenten van |
Bruxelles-Capitale est abrogée. | het Brussels Hoofdstedelijk Gewest wordt opgeheven. |
Art. 24.La présente ordonnance produit ses effets le 1er janvier |
Art. 24.Deze ordonnantie heeft uitwerking met ingang van 1 januari |
1998. | 1998. |
Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au | Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 21 décembre 1998. | Gegeven te Brussel, 21 december 1998. |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Emploi, du | belast met Plaatselijke Besturen, Werkgelegenheid, Huisvesting en |
Logement et des Monuments et Sites, | Monumenten en Landschappen, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Le Ministre de l'Economie, des Finances, du Budget, de l'Energie et | De Minister belast met Economie, Financiën, Begroting, Energie en |
des Relations extérieures, | Externe Betrekkingen, |
J. CHABERT | J. CHABERT |
Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, des Travaux publics et du | De Minister belast met Ruimtelijke Ordening, Openbare Werken en |
Transport, | Vervoer, |
H. HASQUIN | H. HASQUIN |
Le Ministre de la Fonction publique, du Commerce extérieur, de la | De Minister belast met Openbaar Ambt, Buitenlandse Handel, |
Recherche scientifique, de la Lutte contre l'Incendie et de l'Aide | Wetenschappelijk Onderzoek, Brandbestrijding en Dringende Medische |
médicale urgente, | Hulp, |
R. GRIJP | R. GRIJP |
Le Ministre de l'Environnement et de la Politique de l'Eau, | De Minister belast met Leefmilieu en Waterbeleid, Renovatie, |
de la Rénovation, de la Conservation de la Nature et de la Propreté publique, | Natuurbehoud en Openbare Netheid, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session ordinaire 1997-1998. | (1) Gewone zitting 1997-1998. |
Documents du Conseil - A-250/1 : Ontwerp van ordonnantie. | Documenten van de Raad. - A-250/1 : Ontwerp van ordonnantie. |
Session ordinaire 1998-1999. | Gewone zitting 1998-1999. |
Documents du Conseil. - A-250/2 : Rapport. - A-250/3 : Amendements | Documenten van de Raad. - A-250/2 : Verslag. - A-250/3 : Amendementen |
après rapport. | na verslag. |
Compte rendu intégral. - Discussion : séance du 11 décembre 1998. - | Volledig verslag. - Bespreking : vergadering van 11 december 1998. - |
Adoption : séance du 14 décembre 1998. | Aanneming : vergadering van 14 december 1998. |