Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Ordonnance du 19/03/2009
← Retour vers "Ordonnance relative aux archives de la Région de Bruxelles-Capitale "
Ordonnance relative aux archives de la Région de Bruxelles-Capitale Ordonnantie betreffende de archieven van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
19 MARS 2009. - Ordonnance relative aux archives de la Région de 19 MAART 2009. - Ordonnantie betreffende de archieven van het Brussels
Bruxelles-Capitale (1) Hoofdstedelijk Gewest (1)

Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à

Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in

l'article 39 de la Constitution. artikel 39 van de Grondwet.

Art. 2.Au sens de la présente ordonnance, on entend par :

Art. 2.In deze ordonnantie wordt verstaan onder

1° l'archives : l'ensemble des documents, quels que soient leur date, 1° archief : de verzameling van stukken die, ongeacht datum, vorm of
leur forme et leur support matériel, produits et reçus par tout materiële drager, voortgebracht en ontvangen worden door iedere in
producteur d'archives visé à l'article 3, dans l'exercice de son activité, 2° tableau de tri : la nomenclature systématique de catégorie d'archives qui mentionne leur délai de conservation et leur destination définitive; 3° archives définitives : les documents qui, ne présentant plus d'utilité administrative ou juridique, gardent une valeur historique comme source d'informations administratives, scientifiques ou culturelles justifiant leur conservation sans limitation de durée; 4° service des archives : service des archives du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale.

Art. 3.Le service des archives conserve en bon état et en bon ordre,

artikel 3 bedoelde archiefvormende instelling bij de uitoefening van haar activiteit; sorteertabel : de systematische nomenclatuur van archiefcategorieën met vermelding van de bewaartermijn en de definitieve bestemming ervan : 2° definitief archief : de bescheiden die uit administratief of juridisch oogpunt geen belang meer vertonen. doch een historische waarde behouden als administratieve, wetenschappelijke of culturele informatiebron waarvoor de bewaring zonder tijdsbeperking gerechtvaardigd is; 3° archiefdienst : archiefdienst van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.

Art. 3.De archiefdienst bewaart het definitief archief in goede staat

assure la gestion appropriée et organise le dépôt des archives en orde. zorgt ervoor dat het naar behoren wordt beheerd en regelt de
définitives : neerlegging van het definitief archief van :
1° de ses services; 1° haar diensten;
2° des cabinets des ministres et secrétaires d'Etat qui font partie du 2° de kabinetten van de ministers en staatssecretarissen die deel
Gouvernement; uitmaken van de regering;
3° des organismes d'intérêt public et autres services relevant de 3° de instellingen van openbaar nut en andere diensten die onder het
l'autorité du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale. toezicht staan van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering.
Les organismes d'intérêt public peuvent organiser leur propre dépôt De instellingen van openbaar nut kunnen, met instemming van de
d'archives moyennant l'accord du Gouvernement. regering, hun eigen archief organiseren.
Celui-ci détermine la nature des documents qui doivent être conservés. Die bepaalt de aard van de bescheiden die bewaard moeten warden.

Art. 4.Le service des archives peut recevoir en don ou en dépôt des

Art. 4.De archiefdienst kan archieven van natuurlijke personen,

archives émanant de personnes physiques ou morales ou encore rechtspersonen en feitelijke verenigingen in verband rnet de
d'associations de fait en rapport avec l'histoire des institutions geschiedenis van de openbare instellingen van het Brussels
publiques relevant de la Région de Bruxelles-Capitale. Hoofdstedelijk Gewest als schenking of voor bewaring ontvangen.
Le Gouvernement détermine le modèle du contrat-type fixant les De regering bepaalt het model van de typeovereenkomst met de
modalités de conservation de ces documents et leur accès au public. voorwaarden voor de bewaring van deze stukken en de raadpleging ervan
door het publiek.

Art. 5.§ 1er. Tout producteur d'archives visé à l'article 3 est tenu

Art. 5.§ 1. De in artikel 3 bedoelde archiefvormer is ertoe verplicht

de déposer celles-ci en bon état et en bon ordre au service des het archief in goede staat en orde neer te leggen bij de
archives. Le Gouvernement fixe les modalités de ce dépôt. archiefdienst. De Regering stelt de nadere regels voor die neerlegging vast.
§ 2. A l'expiration du délai de conservation légale ou d'utilité § 2. Na het verstrijken van de termijn voor de wettelijke bewaring of
administrative, les archives font l'objet d'un tri aux fins de het administratief belang worden de archieven gesorteerd om te bepalen
déterminer celles qui sont visées par l'article 2, 3°. op welke stukken artikel 2, 3°, van toepassing is.
Le tri est opéré par le producteur d'archives selon un tableau de tri De archiefvormende instelling sorteert de archiefbescheiden op basis
van een sorteertabel die in onderling overleg door de archiefvormende
établi de commun accord entre le producteur et le service des instelling en de dienst belast met het archief is opgemaakt. De
archives. Le Gouvernement détermine le modèle des tableaux de tri. Regering stelt het model van de sorteertabellen vast.
Celles qui ne deviennent pas définitives peuvent être détruites De archieven die niet definitief worden, kunnen worden vernietigd met
moyennant l'accord du service des archives. instemming van de archiefdienst.

Art. 6.Lorsqu'une archive contient des données à caractère personnel

Art. 6.Wanneer een archief persoonsgegevens in de zin van de wet van

au sens de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer bevat,
vie privée, toute personne concernée peut, pour des motifs légitimes, kan iedere betrokkene zich om legitieme redenen en volgens de bij die
dans les conditions et modalités prescrites par ladite loi, s'opposer wet voorgeschreven voorwaarden en regels verzetten tegen de
à la divulgation de cette archive durant une période de trente ans qui bekendmaking van dat archief tijdens een periode van dertig jaar na de
suit la date de sa production. datum waarop het archief is totstandgekomen.
Durant cette période, la personne concernée doit être consultée lors Tijdens deze periode moet de betrokken persoon worden geraadpleegd bij
de toute demande de consultation, d'explication ou de communication iedere aanvraag om inzage, uitleg of kennisgeving in de vorm van een
sous forme de copie des archives visées à l'alinéa 1 er à moins afschrift van de in het eerste lid bedoelde archieven, tenzij hij
qu'elle n'ait donné son consentement initialement. meteen zijn toestemming heeft gegeven.
Le service des archives est chargé de veiller au respect des De archiefdienst wordt ermee belast toe te zien op de naleving van de
dispositions de la loi du 8 décembre 1992 précitée. bepalingen van de voornoemde wet van 8 december 1992.

Art. 7.Les archives sont inaliénables et imprescriptibles.

Art. 7.De archieven zijn onvervreemdbaar en zijn niet voor verjaring

En cas de disparition d'un producteur d'archives visé à l'article 3, vatbaar Indien een archiefvormende instelling als bedoeld in artikel 3 ophoudt
les archives doivent être versées au service des archives, à défaut te bestaan, moeten de archieven worden overgedragen aan de dienst voor
d'une affectation différente décidée par le Gouvernement ou par le de archieven bij gebreke van een andere door de regering of door de
législateur ordonnantiel. ordonnantiegever vastgestelde bestemming.
En cas de transfert de compétences d'un producteur d'archives visé à In geval van overdracht van bevoegdheden van een archiefvormende
l'article 3 vers un autre, le service des archives est informé du instelling als bedoeld in artikel 3 naar een andere, wordt de dienst
changement éventuel de localisation des archives. van de archieven op de hoogte gebracht van de eventuele verandering

Art. 8.Le Gouvernement détermine les normes minimales en matière de

van de plaats van de archiefbescheiden.
conservation du patrimoine archivistique, en ce compris celles

Art. 8.De regering bepaalt de minimumnormen inzake bewaring van het

concernant : archiefbestand, met inbegrip van de normen betreffende :
1° la sécurisation de ce patrimoine, notamment au point de vue des 1° de beveiliging van dat archiefbestand, onder meer de temperatuur,
températures, de l'hygrométrie ainsi qu'en matière de lutte contre les de hygrometrie en de bestrijding van schadeoorzaken, zoals water,
agents de détérioration, notamment l'eau, la poussière, la lumière ou
les insectes; stof, licht of insecten;
2° le stockage des archives; 2° het opslaan van de archiefbescheiden :
3° le caractère durable des matériaux employés. 3° de duurzaamheid van de gebruikte materialen.

Art. 9.Le service des archives transmet annuellement un rapport

Art. 9.De dienst van de archieven bezorgt jaarlijks een

d'activités au Parlement de la Région de BruxellesCapitale. Ce rapport activiteitenverslag aan het Brussels Hoofdstedelijk Parlement. Dat
comporte au moins un exposé relatif à l'organisation et à la gestion verslag bevat ten minste een uiteenzetting over de organisatie en het
administrative des archives, à l'état des documents et des administratief beheer van de archiefbescheiden, de staat van de
infrastructures ainsi qu'à l'énumération des acquisitions. stukken en van de infrastructuur en de opsomming van de aanwinsten.
Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch
Moniteur belge. Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Bruxelles, le 19 mars 2009. Brussel, 19 maart 2009.
Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast
chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du Territoire, des met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en
Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du Logement, de la Landschappen, Stadsvemieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en
Propreté publique et de la Coopération au développement Ontwikkelingssamenwerking
Ch. PICQUE CH. PICQUE
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met
des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des Relations extérieures Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen
G. VANHENGEL G. VANHENGEL
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, beLast Met
de l'Emploi, de l'Economie, de la Recherche scientifique et de la Tewerkstelling, Economie, Wetenschappelijk Onderzoek, Brandbestrijding
Lutte contre l'incendie et l'Aide médicale urgente en Dringende Medische Hulp
B. CEREXHE B. CEREXHE
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met
de la Mobilité et des Travaux publics Mobiliteit en Openbare Werken
P. SMET P. SMET
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met
chargée de l'Environnement, de l'Energie et de la Politique de l'Eau Leefmilieu, Energie en Waterbeleid
Mme E. HUYTEBROECK Mevr. E. HUYTEBROECK
Note Nota
Document du Parlement : Documenten van het Parlement :
Session ordinaire 2004. A-11/1 Proposition d'ordonnance. Gewone zitting 2004. A-11/1 Voorstel van ordonnantie.
Session ordinaire 2008/2009. A-11/2 Rapport. Gewone zitting 2008/2009. A11/2 Verslag
Compte rendu intégral : Integraal verslag :
Discussion et adoption : séance du vendredi 6 mars 2009. Bespreking en aaneming : vergadering van vrijdag 6 maart 2009.
^