Ordonnance visant à associer les communes dans le développement économique de la Région de Bruxelles-Capitale | Ordonnantie ertoe strekkende de gemeenten te betrekken bij de economische ontwikkeling van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 19 JUILLET 2007. - Ordonnance visant à associer les communes dans le développement économique de la Région de Bruxelles-Capitale (1) Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale, a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 19 JULI 2007. - Ordonnantie ertoe strekkende de gemeenten te betrekken bij de economische ontwikkeling van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest (1) Het Brussels Hoofdstedelijk Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
l'article 39 de la Constitution. | artikel 39 van de Grondwet. |
Section 1re. - Objectif | Afdeling 1. - Doel |
Art. 2.La présente ordonnance vise à créer, par la voie de conclusion |
Art. 2.Deze ordonnantie strekt ertoe, middels het sluiten van |
overeenkomsten met de gemeenten, een klimaat tot stand te brengen dat | |
de contrats avec les communes, un climat propice au développement de | gunstig is voor de ontwikkeling van de economische bedrijvigheid van |
l'activité économique de la Région via l'octroi d'une subvention | het Gewest, door een toelage toe te kennen die bedoeld is om de door |
destinée à compenser la suppression par les communes d'une série de | de gemeenten doorgevoerde afschaffing van een reeks door de Regering |
taxes déterminées par le Gouvernement et le faible rendement de la | bepaalde belastingen alsook de lage opbrengst van de plaatselijke |
fiscalité locale ainsi qu'en encadrant toute nouvelle taxe en fonction | belastingen te compenseren en door voor iedere nieuwe belasting te |
de son impact sur le développement économique local. | voorzien in een kader naargelang de weerslag die deze heeft op de |
plaatselijke economische ontwikkeling. | |
Section 2. - Définitions | Afdeling 2. - Definities |
Art. 3.Pour l'application de la présente ordonnance, il y a lieu |
Art. 3.Voor de toepassing van deze ordonnantie dient te worden |
d'entendre par : | verstaan onder : |
1° le Gouvernement : le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale; | 1° de Regering : de Brusselse Hoofdstedelijke Regering; |
2° le contrat visant à promouvoir le développement économique, en | 2° de overeenkomst ter bevordering van de economische ontwikkeling, |
abrégé « le contrat » : le contrat conclu entre le collège des | afgekort « de overeenkomst » : de overeenkomst gesloten tussen het |
bourgmestre et échevins et le Gouvernement, contenant l'ensemble des | college van burgemeester en schepenen en de Regering, met een |
initiatives communales, menées éventuellement avec d'autres | overzicht van alle gemeentelijke initiatieven, die eventueel gevoerd |
partenaires, visant à promouvoir l'activité économique sur le | worden samen met andere partners, ter bevordering van de economische |
territoire de la commune; | activiteit op het grondgebied van de gemeente; |
3° la subvention pour le développement économique, en abrégé « la | 3° de toelage voor de economische ontwikkeling, afgekort « de toelage |
subvention » : la subvention octroyée par le Gouvernement à une | » : de toelage die door de Regering wordt toegekend aan een gemeente |
commune de la Région de Bruxelles-Capitale en exécution du contrat | in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest ter uitvoering van de tussen |
conclu entre eux. | beide partijen gesloten overeenkomst. |
Section 3. - Candidature des communes, élaboration | Afdeling 3. - Aanvraag van de gemeenten, opstellen |
et conclusion du contrat | en sluiten van de overeenkomst |
Art. 4.Le Gouvernement adresse un appel à candidatures aux communes |
Art. 4.De Regering richt aan de gemeenten een oproep tot |
kandidaatstelling, met een overzicht van de doelstellingen die zij wil | |
reprenant les objectifs qu'il entend mettre en oeuvre et les mesures | verwezenlijken en de voorgestelde maatregelen om te komen tot fiscale |
d'harmonisation fiscales proposées. | eenvormigheid. |
Dans les deux mois qui suivent l'appel à candidatures, le collège des | Binnen de twee maanden die volgen op de oproep tot kandidaatstelling, |
bourgmestre et échevins des communes de la Région de | richt het college van burgemeester en schepenen van de gemeenten in |
Bruxelles-Capitale qui souhaite conclure le contrat visé à l'article | het Brussels Hoofdstedelijk Gewest die met de Regering de in artikel |
3, 2° avec le Gouvernement, adresse à l'administration régionale des | 3, 2° bedoelde overeenkomst wensen te sluiten, aan het gewestelijk |
pouvoirs locaux un dossier de candidature comprenant au moins les | bestuur der plaatselijke besturen een aanvraagdossier dat ten minste |
éléments suivants : | volgende elementen dient te bevatten : |
1° le nom de la commune et les personnes de contact; | 1° de naam van de gemeente en de contactpersonen; |
2° une note concernant la situation économique et sociale de la | 2° een nota met betrekking tot de economische en sociale situatie in |
commune; | de gemeente; |
3° un relevé des taxes et impôts communaux auxquels sont assujetties | 3° een overzicht van de gemeentebelastingen waaraan de bedrijven |
les entreprises; | onderworpen zijn; |
4° un exposé des initiatives qui pourraient être menées par la commune | 4° een uiteenzetting van de initiatieven die de gemeente zou kunnen |
afin de promouvoir l'activité économique sur son territoire, dont la | voeren ter bevordering van de economische activiteit op haar |
suppression de certaines taxes ainsi que la simplification des | grondgebied, waaronder de afschaffing van bepaalde belastingen en de |
règlements fiscaux. | vereenvoudiging van de belastingregelgeving. |
Le contenu du dossier de candidature peut être complété par le | De inhoud van het aanvraagdossier kan aangevuld worden door de |
Gouvernement. | Regering. |
Art. 5.L'administration accuse réception des dossiers de candidatures. A dater de la réception des candidatures, l'administration régionale des pouvoirs locaux dispose d'un mois pour demander des renseignements destinés à compléter le dossier de candidature. Cette demande de renseignements fait courir un nouveau délai de deux semaines pour compléter le dossier. A l'échéance de la réception des candidatures complètes, le Gouvernement approuve ou rejette dans les deux mois le dossier de candidature introduit. |
Art. 5.De administratie meldt ontvangst van de aanvraagdossiers. Vanaf de ontvangst van de aanvragen, heeft het gewestelijk bestuur der plaatselijke besturen één maand de tijd om inlichtingen in te winnen met het oog op de aanvulling van het aanvraagdossier. Na dit verzoek om inlichtingen begint een nieuwe termijn van twee weken te lopen om het dossier aan te vullen. Zodra de volledige aanvragen uiteindelijk zijn ingediend, keurt de Regering het ingediende aanvraagdossier binnen de twee maanden goed of af. |
Lorsque la décision du Gouvernement approuve le dossier de | Wanneer de Regering beslist het aanvraagdossier goed te keuren, maakt |
candidature, elle indique également le montant de la subvention qui | zij tevens het bedrag bekend van de toelage die toegekend zal worden |
sera accordée lors de la conclusion du contrat avec la commune. Le | bij het sluiten van de overeenkomst met de gemeente. Het bedrag van de |
montant de la subvention est déterminé comme précisé à l'article 12. | toelage wordt bepaald zoals omschreven in artikel 12. |
Art. 6.En cas de décision d'approbation du Gouvernement, un contrat |
Art. 6.Indien de Regering beslist haar goedkeuring te verlenen, wordt |
est conclu entre la Région de Bruxelles-Capitale, représentée par son | een overeenkomst gesloten tussen het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, |
Gouvernement, et la commune concernée. | vertegenwoordigd door diens Regering, en de betrokken gemeente. |
Le contrat est conclu pour une durée de trois ans minimum et comprend | De overeenkomst wordt gesloten voor een duur van minstens drie jaar en |
notamment les éléments suivants : | bevat meer bepaald volgende elementen : |
1° un aperçu des initiatives communales visant à créer un climat | 1° een overzicht van de gemeentelijke initiatieven die erop gericht |
fiscal favorable sur le territoire de la commune; | zijn op het grondgebied van de gemeente een gunstig fiscaal klimaat |
tot stand te brengen; | |
2° les objectifs à atteindre et les engagements des parties à la suite | 2° de te verwezenlijken doelstellingen en de verbintenissen van de |
de la mise en.uvre de ces initiatives; | partijen als gevolg van de uitvoering van deze initiatieven; |
3° l'engagement de la commune de supprimer les taxes lorsque celles-ci | 3° de verbintenis van de gemeente om de belastingen af te schaffen |
sont compensées par la subvention; | |
4° l'engagement de la commune de soumettre au comité de suivi visé à | wanneer deze gecompenseerd worden via de toelage; |
la section 4 la création de toute nouvelle taxe ou l'augmentation de | 4° de verbintenis van de gemeente om aan het in afdeling 4 bedoelde |
opvolgingscomité de invoering van iedere nieuwe belasting voor te | |
toute taxe existante qui pourrait avoir un impact sur le développement | leggen alsook de verhoging van bestaande belastingen die een weerslag |
économique local; | zou kunnen hebben op de plaatselijke economische ontwikkeling; |
5° l'engagement de la commune de participer au groupe de travail | 5° de verbintenis van de gemeente om deel te nemen aan de werkgroep |
chargé d'harmoniser la fiscalité locale; | die moet instaan voor het eenvormig maken van de plaatselijke |
belastingen; | |
6° les délais de réalisation de ces objectifs; | 6° de realisatietermijnen van deze doelstellingen; |
7° le montant de la subvention octroyée; | 7° het bedrag van de toegekende toelage; |
8° les critères d'évaluation de l'exécution du contrat; | 8° de evaluatiecriteria voor de uitvoering van de overeenkomst; |
9° les sanctions prévues en cas de non-respect de la convention. | 9° de in geval van niet-naleving van de overeenkomst bepaalde sancties. |
Le Gouvernement peut préciser le contenu du contrat. | De Regering kan de inhoud van de overeenkomst verduidelijken. |
Section 4. - Comité de suivi et comité d'accompagnement | Afdeling 4. - Opvolgingscomité en begeleidingscomité |
Art. 7.Dans chaque commune ayant conclu un contrat, il est créé un |
Art. 7.In iedere gemeente die een overeenkomst is aangegaan, wordt |
comité de suivi chargé de veiller à l'exécution des conventions. | een opvolgingscomité opgericht dat moet toezien op de uitvoering van de overeenkomsten. |
Art. 8.Le comité de suivi est composé des membres suivants : |
Art. 8.Het opvolgingscomité is samengesteld uit de volgende leden : |
- le Ministre régional chargé des Pouvoirs locaux ou son délégué; | - de gewestminister bevoegd voor de Plaatselijke Besturen of diens |
afgevaardigde; | |
- le bourgmestre ou son délégué; | - de burgemeester of diens afgevaardigde; |
- deux représentants de la commune | - twee vertegenwoordigers van de gemeente; |
- deux représentants de l'administration régionale des pouvoirs locaux | - twee vertegenwoordigers van het gewestelijk bestuur der plaatselijke |
(APL). | besturen (BPB). |
Le comité de suivi peut inviter des représentants de la SDRB ou de | Het opvolgingscomité kan vertegenwoordigers van de GOMB of van het BAO |
l'ABE. Le comité de suivi peut également convier des experts ou | uitnodigen. Het opvolgingscomité kan tevens deskundigen of technici |
techniciens à participer aux travaux. | verzoeken deel te nemen aan de werkzaamheden. |
Le comité de suivi est présidé par le Ministre chargé des Pouvoirs | Het opvolgingscomité wordt voorgezeten door de Minister bevoegd voor |
locaux ou son délégué. Un représentant de l'APL établit le | de Plaatselijke Besturen of diens afgevaardigde. Een vertegenwoordiger |
procès-verbal de chaque réunion. | van het BPB stelt de notulen van elke vergadering op. |
Le Gouvernement peut fixer des règles complémentaires relatives au | De Regering kan met betrekking tot de werking van het opvolgingscomité |
fonctionnement du comité de suivi. | aanvullende regels vastleggen. |
Art. 9.Le comité de suivi se réunit au moins une fois par an ou à la |
Art. 9.Het opvolgingscomité komt minstens éénmaal per jaar bijeen of |
op verzoek van één van de leden ervan. | |
demande de l'un de ses membres. | Het onderzoekt meer bepaald de afschaffing van de in de overeenkomst |
Il vérifie notamment la suppression des taxes visées par la convention | bedoelde belastingen alsook de uitwerking van andere |
ainsi que le développement des autres taxes communales au regard des | gemeentebelastingen in het licht van de doelstellingen die |
objectifs convenus avec la commune. | overeengekomen werden met de gemeente. |
Art. 10.Le comité d'accompagnement est chargé de faire rapport au |
Art. 10.Het begeleidingscomité wordt ermee belast de Regering verslag |
Gouvernement quant à la mise en.uvre des objectifs de la présente | uit te brengen over de verwezenlijking van de doelstellingen van deze |
ordonnance, tels que décrits à l'article 2. | ordonnantie, zoals beschreven in artikel2. |
Les comités de suivi de chaque commune font rapport au comité | De opvolgingscomités van iedere gemeente brengen minstens één keer per |
d'accompagnement au moins une fois par an ou à la demande de l'un de | jaar of op verzoek van één van de leden ervan verslag uit aan het |
ses membres. | begeleidingscomité. |
Art. 11.Le comité d'accompagnement est composé des membres suivants : |
Art. 11.Het begeleidingscomité is samengesteld uit de volgende leden : |
- le Ministre régional chargé des Pouvoirs locaux ou son délégué; | - de Gewestminister bevoegd voor de Plaatselijke Besturen of diens |
afgevaardigde; | |
- le Ministre régional chargé de l'Economie ou son délégué; | - de Gewestminister bevoegd voor Economie of diens afgevaardigde; |
- le Ministre régional chargé des Finances ou son délégué. | - de Gewestminister bevoegd voor Financiën of diens afgevaardigde. |
Le comité d'accompagnement est présidé par le Ministre chargé des | Het begeleidingscomité wordt voorgezeten door de Minister bevoegd voor |
Pouvoirs locaux ou son délégué. | de Plaatselijke Besturen of diens afgevaardigde. |
Section 5. - Calcul et liquidation de la subvention | Afdeling 5. - Berekening en uitbetaling van de toelage |
Art. 12.Le Gouvernement répartit l'enveloppe des engagements |
Art. 12.De Regering verdeelt de enveloppe van de budgettaire |
budgétaires affectés aux communes dans le cadre du développement | vastleggingen die bestemd zijn voor de gemeenten in het kader van de |
économique régional sur la base des critères suivants : | economische ontwikkeling van het gewest op basis van de volgende criteria : |
1° la compensation totale ou partielle des taxes communales | 1° de volledige of gedeeltelijke compensatie van de afgeschafte |
supprimées; | gemeentebelastingen; |
2° la compensation du faible rendement de la fiscalité des communes. | 2° de compensatie van de lage opbrengst van de belastingen van de gemeenten. |
Art. 13.Le Gouvernement liquide la subvention à la signature de la |
Art. 13.De Regering betaalt de toelage uit bij de ondertekening van |
convention et, par la suite, au cours du premier trimestre de chaque | de overeenkomst en nadien in de loop van het eerste trimester van elk |
année. | jaar. |
Section 6. - Sanctions Art. 14.En cas de violation, par une commune bénéficiaire, des obligations prévues par la convention, le Gouvernement met la commune en demeure de remédier au manquement constaté dans le délai qu'il fixe et qui peut être inférieur à un mois. Si la commune bénéficiaire n'a pas corrigé le manquement reproché au terme fixé par le Gouvernement, ce dernier peut exiger le remboursement des subventions octroyées depuis la signature du contrat ou, si le contrat est conclu pour une durée supérieure à trois ans, le remboursement des subventions octroyées les trois dernières années. Le Gouvernement est chargé du recouvrement de la subvention dans l'hypothèse visée à l'alinéa 1er. Section 7. - Disposition finale |
Afdeling 6. - Sancties Art. 14.In geval van schending van de in de overeenkomst vastgelegde verplichtingen door een begunstigde gemeente, maant de Regering de gemeente aan de vastgestelde tekortkoming te verhelpen binnen de door eerstgenoemde vastgelegde termijn, die minder dan een maand kan bedragen. Als de begunstigde gemeente de aangewreven tekortkoming niet heeft hersteld binnen de door de Regering vastgelegde termijn, kan laatstgenoemde de terugbetaling eisen van de toelagen die sinds de ondertekening van de overeenkomst werden toegekend of, indien het contract gesloten werd voor een duur langer dan drie jaar, de terugbetaling van de toelagen die de laatste drie jaar werden toegekend. De Regering wordt belast met de inning van de toelage in de in het eerste lid bedoelde hypothese. Afdeling 7. - Slotbepaling |
Art. 15.La présente ordonnance entre en vigueur le jour de sa |
Art. 15.Deze ordonnantie treedt in werking de dag waarop ze in het |
publication au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au | Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 19 juillet 2007. | Brussel, 19 juli 2007. |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en |
Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du | Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en |
Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au | |
Développement, | Ontwikkelingssamenwerking, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des Relations | belast met Financiën, Begroting, |
extérieures, | Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
de l'Emploi, de l'Economie, de la Recherche scientifique et de la | Tewerkstelling, Economie, Wetenschappelijk Onderzoek, Brandbestrijding |
Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente, | en Dringende Medische Hulp, |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
chargé de la Mobilité et des Travaux publics, | belast met Mobiliteit, en Openbare Werken, |
P. SMET | P. SMET |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
chargée de l'Environnement, de l'Energie et de la Politique de l'Eau, | belast met Leefmilieu, Energie en Waterbeleid, |
Mme E. HUYTEBROECK | Mevr. E. HUYTEBROECK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Documents du Parlement : | (1) Documenten van het Parlement : |
Session ordinaire 2006/2007. | Gewone zitting 2006-2007 : |
A-383/1 Projet d'ordonnance. | A-383/1 Ontwerp van ordonnantie. |
A-383/2 Rapport. | A-383/2 Verslag. |
A-383/3 Amendements après rapport. | A-383/3 Amendementen na verslag. |
Compte rendu intégral : | Integraal verslag : |
Discussion et adoption : séance du vendredi 13 juillet 2007. | Bespreking en aanneming : vergadering van vrijdag 13 juli 2007. |