Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Ordonnance du 19/07/2001
← Retour vers "Ordonnance organisant la tutelle administrative sur les intercommunales de la Région de Bruxelles-Capitale "
Ordonnance organisant la tutelle administrative sur les intercommunales de la Région de Bruxelles-Capitale Ordonnantie houdende regeling van het administratief toezicht op de intercommunales van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 19 JUILLET 2001. - Ordonnance organisant la tutelle administrative sur les intercommunales de la Région de Bruxelles-Capitale (1) Le Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 19 JULI 2001. - Ordonnantie houdende regeling van het administratief toezicht op de intercommunales van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest (1) De Brusselse Hoofdstedelijke Raad heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt :
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen

Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à

Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid bedoeld in

l'article 39 de la Constitution. artikel 39 van de Grondwet.

Art. 2.La présente ordonnance organise la tutelle administrative

Art. 2.Deze ordonnantie regelt het gewoon administratief toezicht op

ordinaire sur les associations des communes, dénommées ci-après de verenigingen van gemeenten, hierna intercommunales genoemd, waarvan
intercommunales, dont le ressort ne dépasse pas les limites de la het ambtsgebied de grenzen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest niet
Région de Bruxelles-capitale. overschrijdt.

Art. 3.Pour l'application de la présente ordonnance, l'envoi des

Art. 3.Voor de toepassing van deze ordonnantie, worden de akten van

actes des intercommunales et des arrêtés du Gouvernement se fait soit de intercommunales en de besluiten van de Regering verzonden, hetzij
par lettre recommandée à la poste avec accusé de réception, soit par bij ter post aangetekende brief met ontvangstmelding, hetzij per bode,
porteur, contr la délivrance d'un récépissé soit par courrier tegen afgifte van een ontvangstbewijs, hetzij via e-mail.
électroniques.

Art. 4.En ce qui concerne les délais qui lui sont impartis, le

Art. 4.Inzake de haar toegemeten termijnen is de Regering aan de

Gouvernement est tenu par les règles suivantes : volgende regels gehouden :
1° le point de départ du délai est le lendemain du jour de la 1° de termijn gaat in de dag na die waarop de akte van de
réception de l'acte de l'intercommunale; intercommunale ontvangen is;
2° le jour de l'échéance est compté dans le délai; 2° de vervaldag wordt gerekend tot de termijn;
3° tout arrêté du Gouvernement doit être notifié par écrit à 3° van elk besluit van de Regering moet schriftelijk kennis gegeven
l'intercommunale et, sous peine de nullité de cet arrêté, son envoi worden aan de intercommunale, en op straffe van nietigheid van dit
doit se faire au plus tard le jour de l'échéance du délai. besluit, moet het verzonden worden uiterlijk de dag waarop de termijn verstrijkt.
Lorsque le jour de l'échéance est un samedi, un dimanche ou un jour Wanneer de vervaldag een zaterdag, een zondag of een feestdag is,
férié, l'échéance est reportée au jour ouvrable suivant. On entend par wordt de vervaldag op de volgende werkdag uitgesteld. Onder feestdagen
jours fériés, les jours suivants : le 1er janvier, le lundi de Pâques, worden de volgende dagen verstaan : 1 januari, paasmaandag, 1 mei,
le 1er mai, l'Ascension, le lundi de Pentecôte, le 21 juillet, le 15 hemelvaartsdag, pinkstermaandag, 21 juli, 15 augustus, 1, 2, 11 en 15
août, les 1er, 2, 11 et 15 novembre, les 25 et 26 décembre, ainsi que november, 25 en 26 december, alsmede de bij ordonnantie of bij besluit
les jours déterminés par ordonnance ou par arrêté du Gouvernement. van de Regering bepaalde dagen.

Art. 5.Tout arrêté qui porte annulation, suspension, improbation, qui

Art. 5.Elk besluit tot vernietiging, schorsing, niet-goedkeuring, dat

comporte une mesure de substitution d'action ou qui proroge un délai een vervangend optreden inhoudt, moet formeel met redenen omkleed
doit faire l'objet d'une motivation formelle. zijn.
CHAPITRE II. - De l'information de l'autorité de tutelle HOOFDSTUK II. - Informatie van de toezichthoudende overheid

Art. 6.Les actes de l'assemblée générale, du conseil d'administration

Art. 6.De akten van de algemene vergadering, de raad van bestuur en

et du collège des commissaires des intercommunales sont transmis au het college van commissarissen van de intercommunales worden binnen de
Gouvernement dans les vingt jours de la date où ils ont été pris. twintig dagen nadat ze zijn vastgesteld, toegezonden aan de Regering.
Celui-ci peut désigner d'autres organes des intercommunales dont les Deze kan ook andere organen van de intercommunales aanduiden waarvan
actes doivent également lui être transmis. de akten haar eveneens moeten worden overgemaakt.
La transmission des actes non visés à l'alinéa 1er peut à tout moment De toezending van de niet in het eerste lid bedoelde akten kan ten
être demandée par le Gouvernement. allen tijde door de Regering worden gevraagd.
CHAPITRE III. - Tutelle générale HOOFDSTUK III. - Algemeen toezicht

Art. 7.Le Gouvernement peut suspendre par arrêté l'exécution de

Art. 7.De Regering kan bij besluit de uitvoering schorsen van de akte

l'acte par lequel une intercommunale viole la loi ou les statuts ou waarbij een intercommunale de wet of de statuten schendt of het
blesse l'intérêt général. algemeen belang schaadt.
Le délai de suspension est de cinquante jours à partir de la réception De schorsingstermijn bedraagt veertig dagen vanaf de ontvangst van de
de l'acte. akte.
L'intercommunale peut retirer l'acte suspendu ou le justifier. De intercommunale kan de geschorste akte intrekken of rechtvaardigen.
Sous peine de nullité de l'acte suspendu, elle transmet au Op straffe van nietigheid van de geschorste akte, zendt zij de akte
Gouvernement l'acte par lequel elle justifie l'acte suspendu, dans un waarbij zij de geschorste akte rechtvaardigt naar de Regering binnen
délai de quarante jours à dater de la réception de l'arrêté de een termijn van veertig dagen vanaf de ontvangst van het
suspension. schorsingsbesluit.
La suspension est levée après l'expiration d'un délai de quarante De schorsing is opgeheven na het verstrijken van een termijn van
jours à partir de la réception de l'acte par lequel l'intercommunale veertig dagen vanaf de ontvangst van de akte waarbij de intercommunale
justifie l'acte suspendu. de geschorste akte rechtvaardigt.

Art. 8.Le Gouvernement peut annuler par arrêté l'acte par lequel une

Art. 8.De Regering kan bij besluit de akte vernietigen waarbij een

intercommunale viole la loi ou les statuts ou blesse l'intérêt intercommunale de wet of de statuten schendt of het algemeen belang
général. schaadt.
Le délai d'annulation est de quarante jours à partir de la réception De vernietigingstermijn bedraagt veertig dagen vanaf de ontvangst van
de l'acte ou, le cas échéant, de la réception de l'acte par lequel de akte of, in voorkomend geval, vanaf de ontvangst van de akte
l'intercommunale justifie un acte suspendu. waarbij de intercommunale een geschorste akte rechtvaardigt.
CHAPITRE IV. - Tutelle d'approbation HOOFDSTUK IV. - Goedkeuringstoezicht

Art. 9.Sont soumis à l'approbation du Gouvernement :

Art. 9.Aan de goedkeuring van de Regering wordeen onderworpen :

1° l'acte de constitution, les statuts et les annexes éventuelles qui, 1° de oprichtingsakte, de statuten en de eventuele bijlagen die er,
en vertu les statuts, en font intégralement partie de même que tout krachtens de statuten, integraal deel van uitmaken, alsook elke
modification y apportée; aangebrachte wijziging;
2° les conventions relatives à des fournitures et à des services 2° de overeenkomsten betreffende de leveringen en diensten van
d'intérêt communal entre les intercommunales entre elles ou entre les gemeentelijk belang tussen de intercommunales onderling of tussen de
intercommunales et les communes; intercommunales en de gemeenten;
3° les règles organiques relatives au statut du personnel. 3° de organieke regels betreffende het personeelsstatuut.

Art. 10.Le délai d'approbation est de quarante jours à partir de la

Art. 10.De goekeuringstermijn bedraagt veertig dagen na ontvangst van

réception de l'acte. de akte.
Ce délai peut être prorogé une seule fois par le Gouvernement pour une Deze termijn kan één keer door de Regering verlengd worden voor een
durée n'excédant pas celle du délai initial. La décision de termijn die niet langer mag zijn dan de oorspronkelijke termin. De
prorogation du délai visé à l'alinéa précédent doit être notifiée aux beslissing tot verlenging van de in het vorige lid bedoelde termijn
intercomunales avant l'expiration du délai. moet ter kennis worden gebracht van de intercommunales vóór het
verstrijken van de termijn.
Si ces délais ne sont pas respectés, l'acte est réputé approuvé. Als die termijnen niet in acht worden genomen, wordt de akte geacht te
zijn goedgekeurd.
CHAPITRE V. - Commissaire spécial HOOFDSTUK V. - Speciaal commissaris

Art. 11.§ 1er. Le gouvernement peut, par arrêté, désigner un

Art. 11.§ 1. De Regering kan bij besluit een speciaal commissaris

commissaire spécial lorsque l'intercommunale reste en défaut de fournir les renseignements et éléments demandés, ou de mettre en exécution les mesures prescrites par les lois, ordonnances, arrêtés, règlements ou statuts ou par une décision de justice coulée en force de chose jugée. Le commissaire spécial est habilité à recuellir les éléments ou les observations demandées ou à prendre toutes les mesures nécessaires en lieu et place de l'intercommunale, dans les limites du mandat qui lui a été donné par l'arrêté qui désigne. § 2. Préalablement à l'envoi d'un commissaire spécial, le Gouvernement : 1° adresse à l'intercommunale, par lettre recommandée, un avertissement motivé expliquant ce qui lui est demandé ou les mesures qu'elle reste en defaut de prendre; 2° donne à l'intercommunale, dans le même avertissement, un délai déterminé et raisonnable por répondre à la demande à elle adressée, justifier son attitude, confirmer sa position ou prendre les mesures prescrites. § 3. Les frais, honoraires ou traitements inhérents à l'accomplissement de la mission du commissaire spécial sont charge des personnes défaillantes dans l'exercice de leur fonction ou de leur mandat. La rentrée de ces frais est poursuivie comme en matière d'impôts sur les revenus par le receveur des contributions directs sur l'exécutoire du Gouvernemts. aanwijzen wanneer de intercommunale de gevraagde inlichtingen en gegevens niet verstrekt of geen uitvoering heeft gegeven aan de maatregelen die voorgeschreven zijn bij de wetten, ordonnanties, besluiten, verordeningen of statuten of bij een rechterlijke beslissing die in kracht van gewijsde is gegaan. De speciaal commissaris is ertoe gemachtigd de gevraagde inlichtingen of opmerkingen in te zamelen of alle nodige maatregelen te nemen in plaats van de intercommunale binnen de perken van het hem bij het besluit verleende mandaat. § 2. Voordat de Regering een speciaal commissaris stuurt : 1° stuurt ze de intercommunale bij ter post aangetekende brief een met reden omklede waarschuwing waarin ze uitlegt wat van haar verwacht wordt of welke maatregelen ze niet genomen heeft; 2° geeft ze de intercommunale bij dezelfde waarschuwing een welbepaalde en redelijke termijn om op de aan haar gerichte vraag in te gaan, haar houding te verantwoorden, haar standpunt te bevestigen of de voorgeschreven maatregelen te nemen. § 3. De kosten, erelonen of bezoldigingen verbonden aan de uitvoering van de opdracht van de speciaal commissaris komen voor rekening van de personen die tijdens de uitoefeneing van hun functie of van hun mandaat in gebreke zijn gebleven. Die kosten worden, zoals de inkomstenbelasting, ingevorderd door de ontvanger van de directe belastingen nadat de Regering het bevelschrift uitvoerbaar heeft verklaard.
CHAPITRE VI. - Dispositions abrogatoires et transitoires HOOFDSTUK VI. - Opheffings- en overgangsbepalingen

Art. 12.Les articles 20 et 28, alinéa 3, de la loi du 22 décembre

Art. 12.De artikelen 20 en 28, derde lid, van de wet van 22 december

1986 relative aux intercommunales sont abrogés, en tant qu'ils 1986 betreffende de intercommunales worden opgeheven, inzoverre zij
contiennent des dispositions relatives à la tutelle sur les intercommunales de la Région de Bruxelles-Capitale. bepalingen bevatten omtrent het toezicht op de intercommunales van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.

Art. 13.La présente ordonnance ne s'applique pas aux actes des

Art. 13.Deze ordonnantie is niet van toepassing op de akten van de

intercommunales pris avant son entrée en vigueur. Elle ne s'applique intercommunales gesteld voor de inwerkingtreding van de ordonnantie.
pas non plus au contrôle de tutelle relatif à ces actes. Ze is evenmin van toepassing op het toezicht op die akten.
Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch
Moniteur belge. Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Bruxelles, le 19 juillet 2001. Gegeven te Brussel, 19 juli 2001.
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en
Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine et de la Landschappen, Stadsdvernieuwing en Wetenschappelijk Onderzoek,
Recherche scientifique,
F.-X. de DONNEA F.-X. de DONNEA
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met
des Travaux publics, du Transport et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente, Openbare Werken, Vervoer, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp,
J. CHABERT J. CHABERT
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met
de l'Emploi, de l'Economie, de l'Energie et du Logement, Werkgelegenheid, Economie, Energie en Huisvesting,
E. TOMAS E. TOMAS
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met
des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des Relations extérieures, Financiën, Begroting, Ambtenarenzaken en Externe Betrekkingen,
G. VANHENGEL G. VANHENGEL
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met
de l'Environnement et de la Politique de l'Eau, de la Conservation de Leefmilieu en Waterbeleid, Natuurbehoud, Openbare Netheid en
la Nature, de la Propreté publique et du Commerce extérieur, Buitenlandse Handel,
D. GOSUIN D. GOSUIN
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2000-2001. (1) Gewone zitting 2000-2001.
Documents du Conseil. - Projet d'ordonnance, A - 173/1. - Rapport, A - Documenten van de Raad. - Ontwerp van ordonnantie, A - 173/1. -
173/2. - Amendement après rapport, A - 173/3. Verslag, A - 173/2. - Amendementen na verslag, A - 173/3.
Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du vendredi 13 Volledig verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van vrijdag 13 juli 2001.
juillet 2001.
^