Ordonnance modifiant l'ordonnance du 29 novembre 2018 relative à l'utilisation de modes de transport partagés en flotte libre alternatifs à l'automobile | Ordonnantie tot wijziging van de ordonnantie van 29 november 2018 betreffende het delen van vrije vloot vervoersmodi die een alternatief zijn voor de auto |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 17 MARS 2022. - Ordonnance modifiant l'ordonnance du 29 novembre 2018 relative à l'utilisation de modes de transport partagés en flotte libre alternatifs à l'automobile Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE Ier. - Disposition générale
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 17 MAART 2022. - Ordonnantie tot wijziging van de ordonnantie van 29 november 2018 betreffende het delen van vrije vloot vervoersmodi die een alternatief zijn voor de auto Het Brusselse Hoofdstedelijke Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen, hetgeen volgt : HOOFDSTUK I. - Algemene bepaling
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
l'article 39 de la Constitution. | artikel 39 van de Grondwet. |
CHAPITRE II. - Modifications à l'ordonnance du 29 novembre 2018 | HOOFDSTUK II. - Wijzigingen aan de ordonnantie van 29 november 2018 |
relative à l'utilisation de modes de transport partagés en flotte | betreffende het delen van vrije vloot vervoersmodi die een alternatief |
libre alternatifs à l'automobile | zijn voor de auto |
Art. 2.A l'article 2 de l'ordonnance du 29 novembre 2018 relative à |
Art. 2.In artikel 2 van de ordonnantie van 29 november 2018 |
l'utilisation de modes de transport partagés en flotte libre | betreffende het delen van vrije vloot vervoersmodi die een alternatief |
alternatifs à l'automobile, il est ajouté un point 9° nouveau rédigé | zijn voor de auto, wordt een nieuw punt 9° toegevoegd, luidend als |
comme suit : | volgt : |
« 9° Drop-zone : zone, délimitée de façon numérique et visuelle sur la | « 9° Dropzone : zone, visueel en digitaal afgebakend op de openbare |
voie publique, destinée au stationnement des véhicules de cyclopartage | weg, die bestemd is voor het parkeren van fietsdeelvoertuigen of |
ou de catégories équivalentes du Code de la route détenus à titre privé. ». | equivalente categorieën uit het verkeersreglement in privébezit. ». |
Art. 3.A l'article 4, § 1er, de la même ordonnance, le premier tiret |
Art. 3.In artikel 4, § 1, van dezelfde ordonnantie wordt het eerste |
est remplacé par ce qui suit : | streepje vervangen als volgt : |
« - la limitation de l'impact du cyclopartage sur l'espace public, et | « - het beperken van de impact van het fietsdelen op de openbare |
en particulier sur le libre passage des piétons, cyclistes et autres | ruimte en in het bijzonder op de vrije doorgang van voetgangers, |
usagers des aménagements pour piétons et cyclistes ; ». | fietsers en andere gebruikers van inrichtingen voor voetgangers en |
Dans le même paragraphe, avant le dernier tiret actuel, il est inséré | fietsers ; » In dezelfde paragraaf worden voor het huidige laatste streepje twee |
deux nouveaux tirets rédigés comme suit : | nieuwe streepjes ingevoegd, luidend als volgt : |
« - le respect des règles de stationnement ; | « - het naleven van de parkeervoorschriften ; |
- la communication des informations nécessaires à l'intégration dans | |
les services numériques de mobilité multimodale de la Région | - het aanleveren van de nodige informatie voor de integratie in de |
bruxelloise, selon des modalités définies par le Gouvernement par voie | gewestelijke digitale mobiliteitsdiensten, volgens modaliteiten die |
d'arrêté ; ». | door de Regering bij besluit worden vastgelegd ; ». |
Art. 4.A l'article 6 de la même ordonnance, il est apporté les |
Art. 4.In artikel 6 van dezelfde ordonnantie worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans le paragraphe 1er, il est inséré un point 3° /1 nouveau rédigé | 1° in paragraaf 1 wordt een nieuw punt 3° /1 ingevoegd luidend als |
comme suit : | volgt : |
« 3° /1 le Gouvernement peut, après consultation des communes, définir | « 3° /1 de Regering kan, na consultatie van de gemeentes, |
des zones réglementées, auxquelles s'appliquent les dispositions | gereglementeerde zones vastleggen ; met betrekking tot deze |
suivantes : | gereglementeerde zones geldt het volgende : |
- le gestionnaire de voirie délimite sur la voie publique des | - de wegbeheerder duidt op de openbare weg dropzones aan, met een |
drop-zones espacées d'une distance adaptée aux besoins. Ces drop-zones | tussenafstand die is aangepast aan de behoefte. De dropzone wordt |
sont délimitées de façon visuelle et numérique ; | visueel en digitaal afgebakend ; |
- les véhicules de cyclopartage peuvent uniquement être garés dans ces drop-zones ; | - de fietsdeelvoertuigen mogen enkel gestald worden in dropzones ; |
- ces zones réglementées sont immédiatement portées à la connaissance | - deze gereglementeerde zones worden aan de operatoren onmiddellijk |
des opérateurs et imposées aux utilisateurs du service de véhicules de | ter kennis gebracht en opgelegd aan de gebruikers van de dienst voor |
cyclopartage en flotte libre ; » ; | vrije vloot fietsdelen ; » ; |
2° le même paragraphe est complété par un point 7° nouveau rédigé | 2° in dezelfde paragraaf wordt een nieuw punt 7° toegevoegd, luidend |
comme suit : | als volgt : |
« 7° la propulsion auxiliaire des véhicules de cyclopartage est bridée | « 7° de hulpaandrijving van fietsdeelvoertuigen wordt technisch |
techniquement par l'opérateur afin de garantir le respect des limites | begrensd door de operator, teneinde de naleving van de |
de vitesse prévues au Code de la route. » ; | snelheidslimieten in de wegcode te verzekeren. » ; |
3° dans le paragraphe 2, les mots « 24 heures » sont remplacés par les | 3° in paragraaf 2 worden de woorden « 24 uur » vervangen door de |
mots « 12 heures » ; | woorden « 12 uur » ; |
4° le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit : | 4° paragraaf 3 wordt vervangen als volgt : |
« § 3. En cas de violation de l'une des conditions d'exploitation, les | « § 3. Bij schending van een van de exploitatievoorwaarden, kunnen de |
véhicules de cyclopartage peuvent être enlevés de la voie publique ou | fietsdeelvoertuigen van de openbare weg worden verwijderd of |
déplacés à l'expiration du délai mentionné au § 2, ou immédiatement en | verplaatst na het verstrijken van de in § 2 vermelde termijn, of |
cas de gêne ou de danger pour les autres usagers de la route. » ; | onmiddellijk, indien er hinder of gevaar is voor andere weggebruikers. |
5° la première phrase du paragraphe 4 est remplacée par ce qui suit : | » ; 5° de eerste zin van paragraaf 4 wordt vervangen als volgt : |
« Pour l'enlèvement ou le déplacement relatif au § 3, une redevance | « Voor de verwijdering of verplaatsing overeenkomstig § 3, wordt een |
forfaitaire est prélevée à charge de l'opérateur qui a mis le véhicule | forfaitaire retributie geheven ten laste van de operator die het |
de cyclopartage à disposition. » ; | fietsdeelvoertuig ter beschikking gesteld heeft. » ; |
6° la dernière phrase du paragraphe 4 est remplacée par ce qui suit : | 6° de laatste zin van paragraaf 4 wordt vervangen door de volgende zin |
« A cet égard, une distinction peut être opérée entre les différentes | : « Hierbij kan een onderscheid gemaakt worden tussen de verschillende |
catégories de véhicules de cyclopartage et la présence d'une gêne ou | categorieën fietsdeelvoertuigen en de aanwezigheid van hinder of |
d'un danger. » ; | gevaar. » ; |
7° le paragraphe 4 est complété par la phrase suivante : | 7° in paragraaf 4 wordt de volgende zin toegevoegd : |
« La redevance est prélevée et encaissée par la Région ou le cas | « De retributie wordt geheven en geïnd door het Gewest, of in |
échéant par la commune, dont l'agent a enlevé ou déplacé le véhicule | voorkomend geval door de gemeente, waarvan de ambtenaar het |
de cyclopartage. Le Gouvernement fixe les modalités de prélèvement, | fietsdeelvoertuig verplaatst of verwijderd heeft. De Regering bepaalt |
d'encaissement et de recours éventuel. ». | de modaliteiten voor heffing, inning en een eventueel beroep. ». |
Art. 5.A l'article 7, § 2, de la même ordonnance, la première phrase |
Art. 5.In artikel 7, § 2, van dezelfde ordonnantie, wordt de eerste |
est remplacée par la phrase suivante : | zin vervangen door de volgende zin : |
« Le Gouvernement fixe, le cas échéant, le montant de la redevance | « De Regering bepaalt in voorkomend geval het bedrag van de retributie |
annuelle dans une fourchette située entre 1 et 100 euros par véhicule | binnen een vork van 1 en 100 euro per fietsdeelvoertuig per jaar. ». |
de cyclopartage. ». Art. 6.A l'article 9 de la même ordonnance, il est apporté les |
Art. 6.In artikel 9 van dezelfde ordonnantie, worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans le paragraphe 1er, la dernière phrase est remplacée par la | 1° in paragraaf 1 wordt de laatste zin vervangen door de volgende zin |
phrase suivante : | : |
« Ce délai s'élève à minimum une semaine et maximum deux mois à partir | « Deze termijn bedraagt minimaal een week en maximaal twee maanden |
de la notification. » ; | vanaf de kennisgeving. » ; |
2° le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit : | 2° paragraaf 3 wordt vervangen als volgt : |
« § 3. Si la situation n'est pas régularisée dans le mois qui suit la | « § 3. Wanneer de situatie niet binnen de maand na de schorsing van de |
suspension de la licence, la licence peut être retirée, après que | vergunning is geregulariseerd, kan de vergunning worden ingetrokken, |
l'opérateur a été entendu au préalable. » ; | nadat de operator vooraf werd gehoord. » ; |
3° il est inséré un paragraphe 3/1 nouveau rédigé comme suit : | 3° een nieuwe paragraaf 3/1 wordt ingevoegd, luidend als volgt : |
« § 3/1. Dès que la licence de l'opérateur a été suspendue une seconde | « § 3/1. Zodra de vergunning van de operator voor een tweede keer |
fois, la licence peut être retirée, après que l'opérateur a été | geschorst werd kan de vergunning worden ingetrokken, nadat de operator |
entendu. ». | werd gehoord. ». |
Art. 7.L'article 11 de la même ordonnance est complété par la phrase |
Art. 7.Artikel 11 van dezelfde ordonnantie wordt aangevuld met de |
suivante : | volgende zin : |
« Le collège des bourgmestre et échevins désigne les fonctionnaires | « Het college van burgemeester en schepenen duidt de gemeentelijke |
communaux habilités à déplacer ou enlever les véhicules de | ambtenaren aan die gemachtigd zijn om fietsdeelvoertuigen te |
cyclopartage, conformément à l'article 6, § 3, et les fonctionnaires | verplaatsen of te verwijderen, overeenkomstig artikel 6, § 3, en de |
communaux habilités à percevoir une redevance, conformément à | gemeentelijke ambtenaren die gemachtigd zijn om een retributie te |
l'article 6, § 4. ». | heffen, overeenkomstig artikel 6, § 4. ». |
Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au | Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 17 mars 2022. | Brussel, 17 maart 2022. |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé du Développement territorial et de la | belast met Territoriale Ontwikkeling en Stadsvernieuwing, Toerisme, de |
Rénovation urbaine, du Tourisme, de la Promotion de l'Image de | promotie van het Imago van Brussel en Biculturele zaken van |
Bruxelles et du Biculturel d'intérêt régional, | gewestelijk belang, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
chargée de la Mobilité, des Travaux publics et de la Sécurité routière, | belast met Mobiliteit, Openbare Werken en Verkeersveiligheid, |
E. VAN DEN BRANDT | E. VAN DEN BRANDT |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
de la Transition climatique, de l'Environnement, de l'Energie et de la | belast met Klimaattransitie, Leefmilieu, |
Démocratie participative, | Energie en Participatieve Democratie, |
A. MARON | A. MARON |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
des Finances, du Budget, de la Fonction publique, de la Promotion du | Financiën, Begroting, Openbaar Ambt, de Promotie van Meertaligheid en |
Multilinguisme et de l'Image de Bruxelles, | van het Imago van Brussel, |
S. GATZ | S. GATZ |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Werk |
de l'Emploi et de la Formation professionnelle, de la Transition | en Beroepsopleiding, Digitalisering en de Plaatselijke Besturen, |
numérique et des Pouvoirs locaux, | |
B. CLERFAYT | B. CLERFAYT |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Documents du Parlement : | Documenten van het Parlement : |
Session ordinaire 2021-2022 | Gewone zitting 2021-2022 |
A-445/1 Proposition d'ordonnance | A-445/1 Voorstel van ordonnantie |
A-445/2 Rapport | A-445/2 Verslag |
A-445/3 Amendement après rapport | A-445/3 Amendement na verslag. |
Compte rendu intégral : | Integraal verslag : |
Discussion et adoption : séance du vendredi 11 mars 2022 | Bespreking en aanneming : vergadering van vrijdag 11 maart 2022 |