Ordonnance modifiant le Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe | Ordonnantie tot wijziging van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
16 DECEMBRE 2011. - Ordonnance modifiant le Code des droits | 16 DECEMBER 2011. - Ordonnantie tot wijziging van het Wetboek der |
d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe | registratie-, hypotheek- en griffierechten |
Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, | Het Brusselse Hoofdstedelijke Parlement heeft aangenomen en Wij, |
Exécutif, sanctionnons ce qui suit : | Executieve, bekrachtigen, het geen volgt : |
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
l'article 39 de la Constitution. | artikel 39 van de Grondwet. |
Art. 2.A l'article 131bis du Code des droits d'enregistrement, |
Art. 2.In artikel 131bis van het Wetboek der registratie-, hypotheek- |
d'hypothèque et de greffe, inséré par l'article 7 de l'ordonnance du | en griffierechten, ingevoegd bij artikel 7 van de ordonnantie van 20 |
20 décembre 2002, les modifications suivantes sont apportées : | december 2002, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° à l'alinéa 4, la rubrique 3° est remplacée par la disposition | 1° in het vierde lid, wordt de rubriek 3° vervangen als volgt : |
suivante : « 3° au moins un des donataires qui demandent l'application du tarif | « 3° minstens één van de begiftigden die de toepassing van het |
préférentiel, doit s'engager dans cet acte à établir sa résidence | voordeeltarief vragen, moet zich in die akte verbinden zijn |
principale à l'adresse de l'habitation donnée, dans les deux ans qui | hoofdverblijfplaats te vestigen op het adres van de geschonken woning, |
suivent la date de l'enregistrement du document qui rend le droit de | binnen twee jaar na de datum van de registratie van het document dat |
donation exigible. »; | het schenkingsrecht opeisbaar maakt. »; |
2° au dernier alinéa, les mots « les engagements visés » sont | 2° in het laatste lid wordt het woord « verbintenissen » telkens |
remplacés par les mots « l'engagement visé », les mots « d'engagements | |
» par les mots « d'engagement », les mots « ses engagements » par les | |
mots « son engagement » et les mots « les engagements » par les mots « l'engagement ». | vervangen door het woord « verbintenis ». |
Art. 3.L'article 140, alinéa 2, du même Code, modifié par l'article 2 |
Art. 3.Artikel 140, tweede lid, van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij |
de l'ordonnance du 29 avril 2004 et par l'article 8 de l'ordonnance du | artikel 2 van de ordonnantie van 29 april 2004 en artikel 8 van de |
24 février 2005, est remplacé comme suit : | ordonnantie van 24 februari 2005, wordt vervangen als volgt : |
« Les réductions visées aux 1°, 2° et 3°, sont également applicables | « De verlagingen vermeld sub 1°, 2° en 3°, zijn ook toepasselijk op |
aux personnes morales analogues créées conformément et assujetties à | gelijkaardige rechtspersonen die opgericht zijn volgens en onderworpen |
la législation d'un Etat membre de l'Espace économique européen et | zijn aan de wetgeving van een lidstaat van de Europese Economische |
ayant leur siège statutaire, leur direction générale ou leur | Ruimte, en die bovendien hun statutaire zetel, hun hoofdbestuur of hun |
établissement principal dans l'Espace économique européen. » | hoofdvestiging binnen de Europese Economische Ruimte hebben. » |
Art. 4.A l'article 140bis, 2°, du même Code, les mots « de l'Union |
Art. 4.In artikel 140bis, 2°, van hetzelfde Wetboek, worden de |
européenne » sont remplacés par les mots « de l'Espace économique | woorden « de Europese Unie » vervangen door de woorden « de Europese |
européen ». | Economische Ruimte ». |
Art. 5.A l'article 140quinquies, alinéa premier, c), du même Code, |
Art. 5.In artikel 140quinquies, eerste lid, c), van hetzelfde |
les mots « de l'Union européenne », sont remplacés par les mots « de | Wetboek, worden de woorden « de Europese Unie » vervangen door de |
l'Espace économique européen ». | woorden « de Europese Economische Ruimte ». |
Art. 6.A l'article 159, 8°, alinéa 2, a ), du même Code, modifié par |
Art. 6.In artikel 159, 8°, tweede lid, a), van hetzelfde Wetboek, |
l'article 2 de l'ordonnance du 24 décembre 2010, les mots « sur | gewijzigd bij artikel 2 van de ordonnantie van 24 december 2010, |
worden in de Franse tekst de woorden « sur laquelle porte la | |
laquelle porte la convention » sont remplacés dans le texte français | convention » vervangen door de woorden « du bâtiment sur lequel porte |
par les mots « du bâtiment sur lequel porte la convention ». | la convention ». |
Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au | Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch |
Moniteur belge . | Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 16 décembre 2011. | Brussel, 16 december 2011. |
Ch.PICQUE, | Ch. PICQUE, |
Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast |
chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du Territoire, des | met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en |
Monuments et Sites, et de la Propreté publique et de la Coopération au | Landschappen, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking |
Développement | |
G. VANHENGEL, | G. VANHENGEL, |
Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargée | Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
des Finances, du Budget, la Fonction publique et des Relations extérieures | Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen |
Mme E. HUYTEBROECK, | Mevr. E. HUYTEBROECK, |
Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargée | Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
de l'Environnement, de l'Energie et de la Politique de l'Eau, de la | Leefmilieu, Energie, Waterbeleid, Stadsvernieuwing, Brandbestrijding |
Rénovation urbaine, de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale | en Dringende Medische Hulp en Huisvesting |
urgente et du Logement | |
Mme B. GROUWELS, | Mevr. B. GROUWELS, |
Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargée | Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
des Travaux publics et des Transports | Openbare Werken en Vervoer |
B. CEREXHE, | B. CEREXHE, |
Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de | Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
l'Emploi, de l'Economie, de la Recherche scientifique | Tewerkstelling, Economie en Wetenschappelijk Onderzoek |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Documents du Parlement : | Documenten van het Parlement : |
Session ordinaire 2010-2011 | Gewone zitting 2010-2011 |
A-199/1 Projet d'ordonnance | A-199/1 Ontwerp van ordonnantie |
Session ordinaire 2011-2012 | Gewone zitting 2011-2012 |
A-199/2 Rapport | A-199/2 Verslag |
Compte rendu intégral : | Integraal verslag : |
Discussion et adoption : séance du vendredi 2 décembre 2011. | Bespreking en aanneming : vergadering van vrijdag 2 december 2011. |