Ordonnance portant suppression de l'obligation de produire des copies certifiées conformes de documents | Ordonnantie tot afschaffing van de verplichting om eensluidend verklaarde afschriften van documenten over te leggen |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
13 JUILLET 2006. - Ordonnance portant suppression de l'obligation de | 13 JULI 2006. - Ordonnantie tot afschaffing van de verplichting om |
produire des copies certifiées conformes de documents (1) | eensluidend verklaarde afschriften van documenten over te leggen (1) |
Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, | Het Brussels Hoofdstedelijk Parlement heeft aangenomen en Wij, |
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
l'article 39 de la Constitution. | artikel 39 van de Grondwet. |
Art. 2.La présente ordonnance est applicable aux services de la |
Art. 2.Deze ordonnantie is van toepassing op de diensten van het |
Région de Bruxelles-Capitale. Par « services de la Région de | Brussels Hoofdstedelijk Gewest. Met « diensten van het Brussels |
Bruxelles-Capitale », on entend les services publics du Gouvernement | Hoofdstedelijk Gewest » worden bedoeld : de openbare diensten van het |
de la Région de Bruxelles-Capitale, les établissements publics qui en | Brussels Hoofdstedelijk Gewest, de openbare instellingen die ervan |
dépendent, ses organismes d'intérêt public et les personnes de droit | afhangen, de instellingen van openbaar nut ervan en de daaraan |
public qui y sont liées. | verbonden publiekrechtelijke rechtspersonen. |
Art. 3.L'obligation de présenter ou de délivrer une copie certifiée |
Art. 3.Aan de verplichting om een met het originele document |
conforme à l'original d'un document aux services de la Région de | eensluidend verklaard afschrift over te leggen aan de diensten van het |
Bruxelles-Capitale est remplie par la présentation ou la production | Brussels Hoofdstedelijk Gewest, wordt voldaan door het overleggen van |
d'une copie du document original. | een afschrift van het originele document. |
Art. 4.§ 1er. Les services de la Région de Bruxelles-Capitale qui ont |
Art. 4.§ 1. De diensten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest die |
un doute sérieux et raisonnablement fondé sur la conformité à | een ernstige en redelijk gegronde twijfel hebben over de conformiteit, |
l'original d'une copie d'un document qui leur est transmise en | met het originele document, van een afschrift dat hun, overeenkomstig |
exécution d'une ordonnance ou d'un règlement par une personne physique | een ordonnantie of verordening, wordt overgelegd door een natuurlijke |
ou par une personne morale de droit privé, ci-après appelée tiers, | persoon of een privaatrechtelijke rechtspersoon, hierna derde genoemd, |
peuvent demander à celui-ci qu'il apporte par toutes voies de droit, | kunnen die persoon verzoeken om met alle rechtsmiddelen, met inbegrip |
en ce compris la production de l'original, la preuve de l'exactitude des données figurant dans la copie. § 2. La demande de preuve de la conformité à l'original faite au tiers est motivée et lui est notifiée par courrier recommandé avec accusé de réception. Elle précise le délai dans lequel la preuve de l'exactitude des données figurant dans la copie doit être apportée. Les services de la Région de Bruxelles-Capitale déterminent dans chaque cas ce délai qui ne peut être inférieur à cinq jours ouvrables ni supérieur à trente jours calendrier. § 3. Les délais impartis aux services de la Région de Bruxelles-Capitale pour prendre une décision, rendre un avis ou | van het overleggen van het originele document, het bewijs van de juistheid van de gegevens in het afschrift te leveren. § 2. Het aan een derde gerichte verzoek om bewijslevering van de conformiteit met het originele document moet met redenen omkleed zijn en wordt hem bij aangetekend schrijven met ontvangbewijs bezorgd. Het verzoek preciseert de termijn waarbinnen het bewijs van de juistheid van de gegevens in het afschrift moet worden geleverd. De diensten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest stellen voor elk geval die termijn vast, die niet korter dan vijf werkdagen en niet langer dan dertig kalenderdagen mag zijn. § 3. De termijnen waarover de diensten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest beschikken om een beslissing te nemen, advies uit te brengen of |
accomplir tout acte quelconque sur la base, notamment, de la | enigerlei handeling te stellen op grond van, met name, de overlegging |
transmission d'une copie d'un document sont suspendus jusqu'à ce que | van een afschrift van een document, worden geschorst totdat de derde |
le tiers apporte la preuve demandée et à défaut jusqu'à l'expiration | het gevraagde bewijs levert en zo niet tot het verstrijken van de |
du délai déterminé par les services en application du paragraphe 2. | termijn die de diensten met toepassing van § 2 vastgesteld hebben. |
Art. 5.Par dérogation à l'article 3, le Gouvernement de la Région de |
Art. 5.In afwijking van artikel 3, stelt de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale arrête la liste des documents qui peuvent ou | Regering de lijst vast van de documenten die het voorwerp kunnen of |
doivent faire l'objet d'une copie certifiée conforme. | moeten uitmaken van een eensluidend afschrift. |
Art. 6.§ 1er.. Le gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale |
Art. 6.§ 1. De Brusselse Hoofdstedelijke Regering heft alle |
abroge toutes les ordonnances ou tous les règlements qui imposent la | ordonnanties of verordeningen op die het overleggen van een |
présentation ou la production d'une copie certifiée conforme aux | eensluidend verklaard afschrift opleggen aan de diensten van het |
services de la Région de Bruxelles-Capitale. | Brussels Hoofdstedelijk Gewest. |
§ 2. Toutes les ordonnances ou tous les règlements qui imposent la | § 2. Alle ordonnanties en verordeningen die verplichten tot het |
présentation ou la production d'une copie certifiée conforme aux | overleggen van een eensluidend verklaard afschrift aan de diensten van |
services de la Région de Bruxelles-Capitale non abrogée par le | het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en die niet opgeheven zijn door de |
gouvernement en application du § 1er sont réputés constituer une | Brusselse Hoofdstedelijke Regering met toepassing van § 1, worden |
dérogation au sens de l'article 5. | geacht een afwijking te vormen in de zin van artikel 5. |
Art. 7.Les articles 3 et 4 entrent en vigueur à la date fixée par le |
Art. 7.De artikelen 3 en 4 treden in werking op de dag die de |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale. | Brusselse Hoofdstedelijke Regering vaststelt. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 13 juillet 2006. | Brussel, 13 juli 2006. |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedlijke Regering, belast |
Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du | met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en |
Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au | Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en |
Développement, | Ontwikkelingssamenwerking, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedlijke Regering, |
des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des Relations | belast met Financiën, Begroting, |
extérieures, | Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedlijke Regering, belast met |
de l'Emploi, de l'Economie, de la Recherche scientifique et de la | Tewerkstelling, Economie, Wetenschappelijk Onderzoek, Brandbestrijding |
Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente, | en Dringende Medische Hulp, |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedlijke Regering, |
chargé de la Mobilité et des Travaux publics, | belast met Mobiliteit, en Openbare Werken, |
P. SMET | P. SMET |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedlijke Regering, |
chargée de l'Environnement, de l'Energie et de la Politique de l'Eau, | belast met Leefmilieu, Energie en Waterbeleid, |
Mme E. HUYTEBROECK | Mevr. E. HUYTEBROECK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Documents du Parlement : | (1) Documenten van het Parlement : |
Session ordinaire 2005/2006 | Gewone zitting 2005/2006 |
A-260/1 : Proposition d'ordonnance. | A-260/1 : Voorstel van ordonnantie. |
A-260/2 : Rapport. | A-260/2 : Verslag. |
Compte rendu intégral : | Integraal verslag : |
Discussion et adoption : séance du vendredi 7 juillet 2006. | Bespreking en aanneming : vergadering van vrijdag 7 juli 2006. |