← Retour vers "Ordonnance visant à garantir, au sein des organes de gestion des personnes morales, une présence équilibrée de femmes et d'hommes parmi les membres nommés par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale "
Ordonnance visant à garantir, au sein des organes de gestion des personnes morales, une présence équilibrée de femmes et d'hommes parmi les membres nommés par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale | Ordonnantie ertoe strekkende binnen de leden die door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering benoemd worden in de bestuursorganen van rechtspersonen, een evenwichtige aanwezigheid van vrouwen en mannen te waarborgen |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 13 FEVRIER 2014. - Ordonnance visant à garantir, au sein des organes de gestion des personnes morales, une présence équilibrée de femmes et d'hommes parmi les membres nommés par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 13 FEBRUARI 2014. - Ordonnantie ertoe strekkende binnen de leden die door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering benoemd worden in de bestuursorganen van rechtspersonen, een evenwichtige aanwezigheid van vrouwen en mannen te waarborgen Het Brusselse Hoofdstedelijke Parlement heeft aangenomen en Wij, |
Exécutif, sanctionnons ce qui suit : | Executieve, bekrachtigen, het geen volgt : |
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
Artikel 1.Onderhavige ordonnantie regelt een aangelegenheid beoogd in |
l'article 39 de la Constitution. | artikel 39 van de Grondwet. |
Art. 2.Pour l'application de la présente ordonnance, l'on entend par |
Art. 2.Voor de toepassing van deze ordonnantie, wordt verstaan onder |
: | : |
1° « Organe de gestion » : le conseil d'administration de la personne | 1° « Bestuursorgaan » : de raad van bestuur van de rechtspersoon of, |
morale ou, à défaut, tout autre organe, quelle que soit sa | bij ontstentenis, elk ander orgaan, ongeacht diens benaming, dat over |
dénomination, qui dispose des pouvoirs normalement attribués à un | alle bevoegdheden beschikt die normaal gezien toegekend worden aan een |
conseil d'administration et nécessaires à la réalisation de la mission | raad van bestuur en die noodzakelijk zijn voor de verwezenlijking van |
ou de l'objet social de la personne morale à l'exclusion de sa gestion | de opdracht of het maatschappelijk doel van de rechtspersoon, met |
journalière; | uitzondering van zijn dagelijks bestuur; |
2° « Membre » : personne physique nommée pour siéger au sein de | 2° « Lid » : natuurlijke persoon die benoemd wordt om zitting te |
l'organe de gestion à l'exclusion du membre de droit. | hebben in het bestuursorgaan, met uitzondering van het lid van |
Art. 3.§ 1er. Lorsque le Gouvernement, un ministre ou une personne |
rechtswege. Art. 3.§ 1. Wanneer de Regering, een minister of een door het |
morale contrôlée par la Région de Bruxelles-Capitale nomme ou propose | Brussels Hoofdstedelijk Gewest gecontroleerde rechtspersoon een |
la nomination, avec ou sans l'intervention d'un tiers, d'une personne | natuurlijke persoon benoemt of zijn/haar benoeming voorstelt, met of |
physique pour siéger au sein de l'organe de gestion d'une personne | zonder tussenkomst van een derde partij, om in het bestuursorgaan van |
morale, et ce, conformément à l'ordonnance ou à l'arrêté portant | een rechtspersoon te zetelen, en dit in overeenstemming met de |
création de ladite personne morale ou à ses statuts, l'obligation | ordonnantie of het besluit tot oprichting van deze rechtspersoon of |
prévue au paragraphe 2 du présent article doit être respectée. Sont exclus de l'application de la présente ordonnance, les membres de droit de l'organe de gestion. § 2. Un tiers au moins des membres qui sont nommés au sein d'un organe de gestion par la Région de Bruxelles-Capitale ou par une personne morale contrôlée par elle, doivent être de sexe différent de celui des autres membres nommés par elles. Toute nomination ne respectant pas cette proportion est nulle. Si en raison d'une démission ou d'un décès, l'organe de gestion n'est plus composé conformément à la présente disposition, il en informe dans les plus brefs délais le Gouvernement ou le ministre ou la personne morale compétente pour procéder au remplacement. Le Gouvernement ou le ministre ou la personne morale compétente disposent d'un délai de six mois à dater de la survenance de la démission ou du décès pour s'y conformer. A défaut, les membres de l'organe de gestion nommés par la Région ou par une personne morale contrôlée par elle ne peuvent plus valablement délibérer. Toutefois, une dérogation unique dûment motivée dans l'acte de nomination pourra être accordée - pour un délai maximal d'un an - par décision du Gouvernement. § 3. Lorsqu'un tiers propose au Gouvernement ou à un ministre la nomination d'un membre au sein de l'organe de gestion d'une personne morale, il est tenu de proposer deux candidats de sexe différent. Le Gouvernement procédera au choix entre ces deux candidats en tenant | zijn statuten, moet de verplichting voorzien in paragraaf 2 van dit artikel nageleefd worden. De leden van rechtswege van het bestuursorgaan vallen niet onder de toepassing van deze ordonnantie. § 2. Ten minste een derde van de leden die door het Brussels Hoofdstedelijk Gewest of door een door het Brussels Hoofdstedelijk Gewest gecontroleerde rechtspersoon benoemd zijn in een bestuursorgaan, moet van een ander geslacht zijn dan dat van de overige leden die door hen benoemd zijn. Elke benoeming die deze verhouding niet respecteert, is nietig. Indien het bestuursorgaan wegens een ontslag of overlijden niet meer samengesteld is krachtens de huidige bepaling, stelt hij de Regering of de Minister of de bevoegde rechtspersoon daarvan zo snel mogelijk op de hoogte zodat het lid of de leden vervangen kunnen worden. De Regering of de Minister of de bevoegde rechtspersoon beschikken dan over een termijn van zes maanden vanaf het moment van ontslag of overlijden om de aanpassing door te voeren. Bij gebreke daaraan, kunnen de door het Gewest of de door hem gecontroleerde rechtspersoon aangestelde leden geen geldige beslissingen meer nemen. Via een regeringsbeslissing, zal echter éénmalig in de benoemingsakte een met redenen omklede uitzondering kunnen worden toegestaan, die maximaal een jaar geldig is. § 3. Wanneer een derde partij aan de Regering of aan een minister de benoeming van een lid in het bestuursorgaan van een rechtspersoon voorstelt, dient deze twee kandidaten van een verschillend geslacht voor te stellen. De Regering zal een keuze maken tussen deze twee kandidaten waarbij ze rekening houdt met de resultaatsverbintenis |
compte de l'obligation de résultat visée au paragraphe 2 du présent article. | bedoeld in paragraaf 2 van dit artikel. |
Lorsque cette règle n'est pas respectée, le Gouvernement ou le | Indien deze regel niet nageleefd werd, wijst de Regering of de |
ministre renvoie la proposition. | minister het voorstel af. |
§ 4. Chaque année, le Gouvernement soumet au Parlement un rapport | § 4. De Regering legt jaarlijks een evaluatieverslag over de |
d'évaluation sur l'exécution de la présente ordonnance. | uitvoering van deze ordonnantie voor aan het Parlement. |
§ 5. A titre transitoire, pour les personnes morales dont l'organe de | § 5. Voor de rechtspersonen wier bestuursorgaan opgericht en |
gestion a été constitué et composé avant l'entrée en vigueur de la | samengesteld werd vóór de inwerkingtreding van deze ordonnantie |
présente ordonnance, les obligations visées aux 1er, 2e et 3e | zullen, bij wijze van overgangsregeling, de verplichtingen bedoeld in |
paragraphes du présent article s'appliqueront au fur et à mesure des | paragraaf 1, 2 en 3 van dit artikel stapsgewijs van toepassing worden |
renouvellements partiels ou intégraux des mandats au sein de l'organe | bij gedeeltelijke of volledige vernieuwingen van de mandaten in het |
de gestion. | bestuursorgaan. |
Art. 4.La présente ordonnance abroge l'ordonnance du 4 septembre 2008 |
Art. 4.Deze ordonnantie heft de ordonnantie van 4 september 2008 |
visant à garantir la présence équilibrée de femmes et d'hommes dans | ertoe strekkende in de raden van bestuur van de pararegionale |
les conseils d'administration des organismes pararégionaux de droit ou | instellingen naar publiek recht of van openbaar belang een |
d'intérêt public. | evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen te waarborgen op. |
Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au | Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 13 février 2014. | Brussel, 13 februari 2014. |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en |
territoire, des Monuments et Sites, et de la Propreté publique et de | Landschappen, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking, |
la Coopération au développement, | |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
chargée des Finances, du Budget, la Fonction publique et des Relations extérieures, | Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
chargée de l'Environnement, de l'Energie et de la Politique de l'Eau, | Leefmilieu, Energie, Waterbeleid, Stadsvernieuwing, Brandbestrijding |
de la rénovation urbaine, de la Lutte contre l'incendie et l'Aide | |
médicale urgente et du logement, | en Dringende Medische Hulp en Huisvesting, |
Mme E. HUYTEBROECK | Mevr. E. HUYTEBROECK |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
chargée des Travaux publics et des Transports, | Openbare Werken en Vervoer, |
Mme B. GROUWELS | Mevr. B. GROUWELS |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
de l'Emploi, de l'Economie, de la Recherche scientifique, | Tewerkstelling, Economie en Wetenschappelijk Onderzoek, |
Mme C. FREMAULT | Mevr. C. FREMAULT |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session ordinaire 2012-2013. | (1) Gewone zitting 2012-2013. |
Documents du Parlement. - Projet d'ordonnance, A-366/1. | Documenten van het Parlement. - Ontwerp van ordonnantie, A-366/1. |
Session ordinaire 2013-2014. | Gewone zitting 2013-2014. |
Documents du Parlement. - Rapport, A-366/2. | Documenten van het Parlement. - Verslag, A-366/2. |
Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du vendredi 24 | Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van vrijdag 24 januari 2014. |
janvier 2014. |