Ordonnance relatif au rapport sur l'application des actes législatifs et la conformité au droit primaire de l'Union européenne en Région de Bruxelles-Capitale | Ordonnantie betreffende de rapportage over de toepassing van de wetgevingshandelingen en de naleving van het primair recht van de Europese Unie in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
13 FEVRIER 2014. - Ordonnance relatif au rapport sur l'application des | 13 FEBRUARI 2014. - Ordonnantie betreffende de rapportage over de |
actes législatifs et la conformité au droit primaire de l'Union | toepassing van de wetgevingshandelingen en de naleving van het primair |
européenne en Région de Bruxelles-Capitale | recht van de Europese Unie in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, | Het Brusselse Hoofdstedelijke Parlement heeft aangenomen en Wij, |
Exécutif, sanctionnons ce qui suit : | Executieve, bekrachtigen, het geen volgt : |
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
l'article 39 de la Constitution. | artikel 39 van de Grondwet. |
Art. 2.Pour l'application de la présente ordonnance, on entend par : |
Art. 2.Voor de toepassing van deze ordonnantie wordt verstaan onder : |
1° actes législatifs : actes juridiques obligatoires adoptés par les | 1° wetgevingshandelingen : de bindende rechtshandelingen die door de |
instellingen van de Europese Unie worden aangenomen zoals omschreven | |
institutions de l'Union européenne comme décrits à l'article 288 du | in artikel 288 van het Verdrag betreffende de Werking van de Europese |
traité sur le fonctionnement de l'Union européenne; | Unie; |
2° acte de transposition : l'adoption en droit interne des | 2° omzettingshandeling : het aannemen in intern recht van de |
dispositions législatives ou réglementaires nécessaires pour | noodzakelijke wetgevende of reglementaire bepalingen om te voldoen aan |
satisfaire aux dispositions d'actes législatifs européens et la | de bepalingen van de Europese wetgevingshandelingen en het officieel |
communication officielle des dispositions adoptées à la Commission | meedelen van de aangenomen bepalingen aan de Europese Commissie. |
européenne. Art. 3.Chaque année, au plus tard le premier novembre, le |
Art. 3.Uiterlijk op 1 november van elk jaar legt de Regering bij het |
Gouvernement dépose un rapport auprès du Parlement concernant la | Parlement een verslag neer betreffende de omzetting van de |
transposition des actes législatifs de l'Union européenne, les | wetgevingshandelingen van de Europese Unie, de lopende |
procédures d'infraction en cours et les procédures devant la Cour de | inbreukprocedures evenals de procedures voor het Hof van Justitie die |
Justice du ressort des compétences régionales. Ce rapport contient au | ressorteren onder de gewestelijke bevoegdheden. Dit verslag omvat |
minimum les dispositions dont question aux articles 4 à 12. | minimaal de bepalingen zoals omschreven in de artikelen 4 tot en met |
Art. 4.Le rapport comprend une liste des directives européennes dont |
12. Art. 4.Het verslag omvat een lijst met de Europese richtlijnen |
la transposition intégrale pour ce qui concerne les compétences de la | waarvan de integrale omzetting, voor wat betreft de bevoegdheden van |
Région de Bruxelles-Capitale a été notifiée à la Commission européenne | het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, werd genotificeerd aan de Europese |
depuis le rapport précédent. | Commissie sinds de indiening van het voorgaande verslag. |
Cette liste comprend : | Deze lijst omvat : |
1° le numéro et le titre de la directive européenne; | 1° het nummer en de titel van de Europese richtlijn; |
2° les références des dispositions législatives et réglementaires | 2° de referenties van de, in het Belgisch Staatsblad gepubliceerde, |
publiées au Moniteur belge; | wetgevende en reglementaire bepalingen; |
3° la date à laquelle la Région de Bruxelles-Capitale a notifié la | 3° de datum waarop het Brussels Hoofdstedelijk Gewest de integrale |
transposition intégrale. | omzetting heeft genotificeerd. |
Art. 5.Le rapport comprend une liste des directives européennes dont |
Art. 5.Het verslag omvat een lijst met de Europese richtlijnen |
le délai de transposition expire dans les douze mois suivant sa | waarvan de omzettingstermijn verstrijkt binnen de twaalf maanden |
remise. | volgend op de indiening van het verslag. |
Cette liste comprend : | Deze lijst omvat : |
1° le numéro et le titre de la directive européenne; | 1° het nummer en de titel van de Europese richtlijn; |
2° le délai de transposition prévu dans la directive; | 2° de in de richtlijn opgenomen omzettingstermijn; |
3° l'indication des instruments juridiques envisagés pour la | 3° de opgave van de rechtsinstrumenten die voor de omzetting zullen |
transposition; | gebruikt worden; |
4° un calendrier indicatif pour l'acte de transposition. | 4° een indicatieve kalender voor de omzettingshandeling. |
Art. 6.Le rapport comprend une liste des directives européennes dont |
Art. 6.Het verslag omvat een lijst met de Europese richtlijnen |
le délai de transposition a déjà été dépassé au moment de sa remise. | waarvan de omzettingstermijn al is overschreden op het ogenblik van |
indiening van het verslag. | |
Cette liste comprend : | Deze lijst omvat : |
1° le numéro et le titre de la directive européenne; | 1° het nummer en de titel van de Europese richtlijn; |
2° le délai de transposition prévu dans la directive; | 2° de in de richtlijn opgenomen omzettingstermijn; |
3° l'indication des instruments juridiques envisagés pour la | 3° de opgave van de rechtsinstrumenten die voor de omzetting zullen |
transposition; | gebruikt worden; |
4° un calendrier indicatif pour l'acte de transposition. | 4° een indicatieve kalender voor de omzettingshandeling. |
Art. 7.Le rapport comprend une liste des directives européennes |
Art. 7.Het verslag omvat een lijst met de Europese richtlijnen die in |
publiées au Journal Officiel de l'Union européenne depuis la remise du | het Publicatieblad van de Europese Unie verschenen sinds de indiening |
rapport précédent et sur lesquelles les articles 5 ou 6 ne s'appliquent pas. | van het voorgaande verslag en die niet onder de bepalingen van de artikelen 5 of 6 vallen. |
Cette liste comprend : | Deze lijst omvat : |
1° le numéro et le titre de la directive européenne; | 1° het nummer en de titel van de Europese richtlijn; |
2° le délai de transposition prévu dans la directive; | 2° de in de richtlijn opgenomen omzettingstermijn; |
3° l'indication des instruments juridiques envisagés pour la | 3° de opgave van de rechtsinstrumenten die voor de omzetting zullen |
transposition; | gebruikt worden; |
4° un calendrier indicatif pour l'acte de transposition. | 4° een indicatieve kalender voor de omzettingshandeling. |
Art. 8.Le rapport comprend une liste des procédures d'infraction qui |
Art. 8.Het verslag omvat een lijst met inbreukprocedures die |
ont trait à la Région de Bruxelles-Capitale, pour lesquelles la mise | betrekking hebben op het Brussels Hoofdstedelijk Gewest waarvan de |
en demeure a été reçue en vertu des articles 258 et 259 du Traité sur | kennisgeving van de aanmaningsbrief, krachtens de artikelen 258 en 259 |
le fonctionnement de l'Union européenne depuis le rapport précédent. | van het Verdrag betreffende de Werking van de Europese Unie, sinds de |
indiening van het voorgaande verslag, werd ontvangen. | |
Cette liste comprend : | Deze lijst omvat : |
1° la référence de la procédure d'infraction; | 1° de referentie van de inbreukprocedure; |
2° le type d'infraction; | 2° het type inbreuk; |
3° le fondement juridique concerné; | 3° de betrokken Europese rechtsgrond; |
4° la date à laquelle la mise en demeure a été reçue; | 4° de datum waarop de aanmaningsbrief werd ontvangen; |
5° un aperçu du déroulement de la procédure; | 5° een overzicht van het verloop van de procedure; |
6° l'état actuel de la procédure d'infraction. | 6° de huidige status van de inbreukprocedure. |
Art. 9.Le rapport comprend une liste des procédures d'infraction qui |
Art. 9.Het verslag omvat een lijst met inbreukprocedures die al in |
figuraient déjà dans un rapport précédent en vertu de l'article 8, et | een vorig verslag, krachtens artikel 8, werden opgenomen waarvan de |
dont la procédure n'est pas encore clôturée par un classement par la | procedure nog niet is afgerond door middel van een klassering door de |
Commission européenne. Cette liste contient une actualisation des | Europese Commissie. Deze lijst omvat een actualisatie van de gegevens |
données qui avaient déjà été communiquées en vertu de l'article 8. | die al werden meegedeeld krachtens artikel 8. |
Art. 10.Le rapport comporte une liste des procédures d'infraction |
Art. 10.Het verslag omvat een lijst met de, sinds de indiening van |
dont la Cour de Justice de l'Union européenne (CJUE) a été saisie | het voorgaande verslag, voor het Hof van Justitie van de Europese Unie |
depuis le rapport précédent et dans lesquelles la Région de | (HvJ EU) aanhangig gemaakte inbreukprocedures waarin het Brussels |
Bruxelles-Capitale a un intérêt. | Hoofdstedelijk Gewest een belang heeft. |
Cette liste comprend : | Deze lijst omvat : |
1° la référence de la CJUE; | 1° de referentie van het HvJ EU; |
2° la référence de la procédure d'infraction; | 2° de referentie van de inbreukprocedure; |
3° le type d'infraction; | 3° het type inbreuk; |
4° le fondement juridique concerné; | 4° de betrokken Europese rechtsgrond; |
5° la date de dépôt de la requête auprès du greffe de la CJUE; | 5° de datum van neerlegging van het verzoekschrift bij de griffie van het HvJ EU; |
6° un aperçu du déroulement de l'affaire; | 6° een overzicht van het verloop van de rechtszaak; |
7° l'état actuel de l'affaire. | 7° de huidige status van de rechtszaak. |
Art. 11.Le rapport comprend une liste des arrêts rendus par la CJUE |
Art. 11.Het verslag omvat een lijst met de, sinds de indiening van |
dans des affaires dans lesquelles la Région de Bruxelles-Capitale a un | het voorgaande verslag, door het HvJ EU gevelde arresten in |
intérêt, depuis le rapport précédent. | rechtszaken waarin het Brussels Hoofdstedelijk Gewest een belang |
Cette liste comprend : | heeft. Deze lijst omvat : |
1° la référence de la CJUE; | 1° de referentie van het HvJ EU; |
2° la date de l'arrêt; | 2° de datum van het arrest; |
3° un compte rendu sommaire de l'arrêt; | 3° een summier overzicht van het arrest; |
4° l'action qu'a entreprise ou qu'envisage d'entreprendre la Région de | 4° de stappen die het Brussels Hoofdstedelijk Gewest naar aanleiding |
Bruxelles-Capitale suite à l'arrêt. | van het arrest heeft ondernomen of van plan is te ondernemen. |
Art. 12.Le rapport comprend une liste des affaires dont la CJUE a été |
Art. 12.Het verslag omvat een lijst met rechtszaken ten aanzien van |
saisie, reprises dans un rapport précédent en vertu de l'article 10, | het HvJ EU die reeds in een vorig verslag, krachtens artikel 10, |
mais pour lesquelles la CJUE n'a pas encore rendu d'arrêt. Cette liste | werden opgenomen en waarin nog geen arrest werd geveld door het HvJ |
comprend une actualisation des données déjà communiquées en vertu de | EU. Deze lijst omvat een actualisatie van de gegevens die reeds werden |
l'article 10. | meegedeeld krachtens artikel 10. |
Art. 13.L'ordonnance du 5 septembre 1991 portant transposition et |
Art. 13.De ordonnantie van 5 september 1991 houdende omzetting en |
mise en oeuvre dans la Région de Bruxelles-Capitale du droit des | uitvoering in het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest van het recht van |
Communautés européennes est abrogée. | de Europese Gemeenschappen wordt opgeheven. |
Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au | Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 13 février 2014. | Brussel, 13 februari 2014. |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en |
territoire, des Monuments et Sites, et de la Propreté publique et de | Landschappen, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking, |
la Coopération au développement, | |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
chargée des Finances, du Budget, la Fonction publique et des Relations extérieures, | Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
chargée de l'Environnement, de l'Energie et de la Politique de l'Eau, | Leefmilieu, Energie, Waterbeleid, Stadsvernieuwing, Brandbestrijding |
de la rénovation urbaine, de la Lutte contre l'incendie et l'Aide | |
médicale urgente et du logement, | en Dringende Medische Hulp en Huisvesting, |
Mme E. HUYTEBROECK | Mevr. E. HUYTEBROECK |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
chargée des Travaux publics et des Transports, | Openbare Werken en Vervoer, |
Mme B. GROUWELS | Mevr. B. GROUWELS |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
de l'Emploi, de l'Economie, de la Recherche scientifique, | Tewerkstelling, Economie en Wetenschappelijk Onderzoek, |
Mme C. FREMAULT | Mevr. C. FREMAULT |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session ordinaire 2012-2013. | (1) Gewone zitting 2012-2013. |
Documents du Parlement. - Projet d'ordonnance, A-423/1. | Documenten van het Parlement. - Ontwerp van ordonnantie, A-423/1. |
Session ordinaire 2013-2014. | Gewone zitting 2013-2014. |
Documents du Parlement. - Rapport, A-423/2. | Documenten van het Parlement. - Verslag, A-423/2. |
Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du vendredi 24 | Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van vrijdag 24 januari 2014. |
janvier 2014. |