Ordonnance insérant un régime dérogatoire transitoire dans l'ordonnance du 27 avril 1995 relative aux services de taxis et aux services de location de voitures avec chauffeur | Ordonnantie tot invoeging van een afwijkende overgangsregeling in de ordonnantie van 27 april 1995 betreffende de taxidiensten en diensten voor het verhuren van voertuigen met chauffeur |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
10 DECEMBRE 2021. - Ordonnance insérant un régime dérogatoire | 10 DECEMBER 2021. - Ordonnantie tot invoeging van een afwijkende |
transitoire dans l'ordonnance du 27 avril 1995 relative aux services | overgangsregeling in de ordonnantie van 27 april 1995 betreffende de |
de taxis et aux services de location de voitures avec chauffeur | taxidiensten en diensten voor het verhuren van voertuigen met chauffeur |
Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, | Het Brusselse Hoofdstedelijke Parlement heeft aangenomen en Wij, |
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | Regering, bekrachtigen, hetgeen volgt : |
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
l'article 39 de la Constitution. | artikel 39 van de Grondwet. |
Art. 2.Dans l'ordonnance du 27 avril 1995 relative aux services de |
Art. 2.In de ordonnantie van 27 april 1995 betreffende de |
taxis et aux services de location de voitures avec chauffeur, entre | taxidiensten en de diensten voor het verhuren van voertuigen met |
l'article 34 et le chapitre V, un chapitre IVbis nouveau est inséré, | chauffeur wordt tussen artikel 34 en hoofdstuk V een nieuw hoofdstuk |
libellé comme suit : | IVbis ingevoegd, dat luidt als volgt : |
« CHAPITRE IVBIS. - Régime dérogatoire transitoire | « HOOFDSTUK IVBIS. - Afwijkende overgangsregeling |
Art. 34bis.Le régime dérogatoire transitoire prévu au présent |
Art. 34bis.De in dit hoofdstuk bepaalde afwijkende overgangsregeling |
chapitre est mis en place exclusivement pour les chauffeurs qui | wordt uitsluitend ingesteld voor de chauffeurs die voldoen aan alle |
répondent à l'ensemble des conditions suivantes : | volgende voorwaarden : |
1° être titulaire d'une autorisation d'exploiter un service de | 1° houder zijn van een vergunning voor de exploitatie van een dienst |
location de voitures avec chauffeur délivrée sur la base d'une demande | voor het verhuren van voertuigen met chauffeur die op basis van een |
adressée à l'administration au plus tard le 15 janvier 2021 ou | tot de administratie gerichte aanvraag op uiterlijk 15 januari 2021 is |
travailler pour le titulaire d'une telle autorisation, dans le cadre | afgegeven of in de hoedanigheid van chauffeur werken voor de houder |
d'un contrat de travail ou de collaboration indépendante, en qualité | van zo'n vergunning op basis van een arbeids- of zelfstandige |
de chauffeur ; | samenwerkingsovereenkomst ; |
2° travailler à titre principal, pour l'exploitant-chauffeur, ou au | 2° als exploitant-chauffeur in hoofdberoep of als chauffeur die geen |
minimum vingt heures par semaine, pour le chauffeur non exploitant, | exploitant is minstens twintig uur per week werken als chauffeur van |
comme chauffeur du véhicule ou de l'un des véhicules identifiés dans | het voertuig of van een van de voertuigen waarop de onder 1° bedoelde |
l'autorisation visée au 1°. | vergunning betrekking heeft. |
Art. 34ter.Le régime dérogatoire transitoire prévu au présent |
Art. 34ter.De in dit hoofdstuk bepaalde afwijkende overgangsregeling |
chapitre cesse d'être applicable après le 22 juillet 2022. Toutefois, | houdt na 22 juli 2022 op van toepassing te zijn. De regering mag |
le Gouvernement peut décider, au plus tard à cette date, de prolonger | evenwel, uiterlijk op die datum, beslissen om de toepassing van de in |
de trois mois maximum l'application du régime dérogatoire transitoire | dit hoofdstuk bepaalde afwijkende overgangsregeling met maximaal drie |
prévu au présent chapitre. Cette décision ne peut être prise qu'une | maanden te verlengen. Die beslissing mag slechts één keer worden |
seule fois. | genomen. |
Art. 34quater.En dérogation à l'article 3, les chauffeurs visés à |
Art. 34quater.In afwijking van artikel 3 is het voor de in artikel |
l'article 34bis sont exceptionnellement autorisés à prester des | 34bis bedoelde chauffeurs uitzonderlijk toegelaten om taxidiensten te |
services de taxis, dans les limites suivantes et moyennant le strict | verlenen binnen de hierna vermelde perken en onder voorbehoud van de |
respect des obligations suivantes : | strikte naleving van de volgende verplichtingen : |
1° ils ne peuvent prester des services de taxis que dans le cadre | 1° ze mogen enkel taxidiensten verlenen op basis van een voorafgaande |
d'une réservation préalable effectuée via une plateforme électronique | reservatie via een elektronisch platform ; |
; 2° ils ne peuvent pas occuper un point de stationnement réservé aux | 2° ze mogen geen voorbehouden standplaats voor taxi's op de openbare |
taxis situé sur la voie publique ; | weg innemen ; |
3° ils ne peuvent ni faire usage de la dénomination « taxi » ou de | 3° ze mogen geen gebruik maken van de benaming « taxi » of van een |
tout vocable rappelant ce mot, ni équiper leur véhicule de dispositifs | vermelding die naar dat woord verwijst, en evenmin hun voertuig |
de quelque nature que ce soit pouvant prêter à confusion avec la | uitrusten met om het even welke apparatuur die kan leiden tot |
livrée réglementaire des véhicules de taxis. | verwarring met de reglementaire uiterlijke kenmerken van |
taxivoertuigen. | |
Art. 34quinquies.Lorsqu'ils prestent des services de taxis, les |
Art. 34quinquies.De in artikel 34bis bedoelde chauffeurs worden, |
chauffeurs visés à l'article 34bis sont exceptionnellement dispensés | wanneer zij taxidiensten verlenen, uitzonderlijk vrijgesteld van de |
du respect des dispositions suivantes : | naleving van de volgende bepalingen : |
1° l'article 28, alinéa 3, 2°, qui impose une livrée réglementaire aux | 1° artikel 28, derde lid, 2° dat de reglementaire kenmerken voor |
véhicules de taxis ; | taxivoertuigen oplegt ; |
2° l'article 30, qui impose l'affichage dans les véhicules de taxis | 2° artikel 30, dat de verplichting oplegt om de geldende tarieven in |
des tarifs en vigueur ; | de taxivoertuigen uit te hangen ; |
3° l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 26 | 3° het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26 |
août 2010 relatif à la fixation des tarifs applicables aux services de | augustus 2010 ter bepaling van de tarieven die van toepassing zijn op |
taxis. | de taxidiensten. |
Art. 34sexies.§ 1er. Pour pouvoir offrir ses services aux chauffeurs |
Art. 34sexies.§ 1. Om de in artikel 34bis bedoelde chauffeurs die |
visés à l'article 34bis qui souhaitent prester des services de taxis, | taxidiensten wensen te verlenen diensten te mogen aanbieden, moet een |
une plateforme de réservation électronique doit avoir été agréée | elektronisch reservatieplatform tijdelijk erkend zijn door de |
temporairement par le Ministre-Président. | minister-president. |
§ 2. Pour obtenir l'agrément temporaire visé au § 1er, la plateforme | § 2. Om de in § 1 bedoelde tijdelijke erkenning te krijgen, moet het |
de réservation électronique doit répondre aux conditions minimales | elektronisch reservatieplatform voldoen aan de volgende |
suivantes : | minimumvoorwaarden : |
1° avoir, en Belgique, une unité d'établissement enregistrée à la | 1° een vestigingseenheid in België hebben die geregistreerd is bij de |
Banque-Carrefour des Entreprises ; | Kruispuntbank van Ondernemingen ; |
2° mettre à la disposition du public un service de réservation | 2° een elektronische reservatiedienst voor taxidiensten ter |
électronique de services de taxis ; | beschikking stellen van het publiek ; |
3° permettre à la direction Transport de Personnes de Bruxelles | 3° de Directie Personenvervoer van Brussel Mobiliteit elektronisch |
Mobilité d'accéder électroniquement aux informations suivantes, mises | toegang verschaffen tot de volgende informatie, die voortdurend wordt |
à jour en permanence : | geüpdatet : |
a) les données d'identification des exploitants et des chauffeurs | a) de identiteitsgegevens van de exploitanten en chauffeurs die op het |
enregistrés sur la plateforme ; | platform geregistreerd zijn ; |
b) les conditions générales d'affiliation à la plateforme applicables | b) de algemene voorwaarden voor exploitanten en chauffeurs om zich aan |
aux exploitants et aux chauffeurs, lesquelles ne peuvent ni leur | te sluiten bij het platform, welke geen verbod mogen inhouden om zich |
interdire de s'affilier également à d'autres plateformes de leur | ook bij andere platformen naar keuze aan te sluiten en evenmin |
choix, ni imposer de surcoût à ceux qui s'affilient à plusieurs | meerkosten mogen opleggen aan degenen die zich bij meerdere platformen |
plateformes ; | aansluiten ; |
c) les conditions générales d'utilisation de la plateforme applicables | c) de algemene gebruiksvoorwaarden van het platform voor de klanten. |
aux clients. § 3. L'agrément temporaire visé au § 1er est délivré dans les dix | § 3. De in § 1 bedoelde tijdelijke erkenning wordt verstrekt binnen de |
jours ouvrables de l'envoi, au Ministre-Président, des documents | tien werkdagen nadat de documenten waarin wordt aangetoond dat aan de |
attestant du respect des exigences visées au § 2. | |
§ 4. S'il constate que l'ensemble des conditions visées au § 2 ne sont | in § 2 bedoelde eisen is voldaan, naar de minister-president zijn verstuurd. |
plus remplies, le Ministre-Président notifie à l'exploitant de la | § 4. Indien de minister-president vaststelt dat niet meer aan alle in |
plateforme concernée son intention de suspendre son agrément à compter | § 2 bedoelde voorwaarden is voldaan, laat hij de exploitant van het |
du dixième jour ouvrable qui suit cette notification s'il n'est pas | desbetreffende platform weten dat hij van plan is diens erkenning |
vanaf de tiende werkdag na de kennisgeving op te schorten, als de | |
remédié dans ce délai aux manquements constatés. | vastgestelde tekortkomingen tegen dan niet zijn verholpen. |
Si le Ministre-Président décide d'une suspension de l'agrément au | Indien de Minister-President beslist om de erkenning na afloop van de |
terme du délai visé à l'alinéa précédent, il lève cette suspension dès | in het vorige lid bedoelde termijn op te schorten, heft hij die |
que l'exploitant concerné a pu démontrer que l'ensemble des conditions | opschorting op zodra de desbetreffende exploitant heeft aangetoond dat |
visées au § 2 sont à nouveau remplies. | opnieuw aan alle in § 2 bedoelde voorwaarden is voldaan. |
§ 5. Les sanctions prévues à l'article 35, § 1er, de l'ordonnance du | § 5. De straffen bepaald in artikel 35, § 1 van de ordonnantie van 27 |
27 avril 1995 relative aux services de taxis et aux services de | april 1995 betreffende de taxidiensten en de diensten voor het |
location de voitures avec chauffeur sont applicables à toute personne | verhuren van voertuigen met chauffeur zijn van toepassing op iedere |
offrant les services de réservation visés au § 1er en violation des | aanbieder van de in § 1 bedoelde reservatiediensten die de in § 2 |
conditions visées au § 2. ». | bedoelde voorwaarden schendt. ». |
Article 3.La présente ordonnance entre en vigueur le 11 décembre |
Artikel 3.Deze ordonnantie treedt in werking op 11 december 2021, met |
2021, à l'exception de son article 34sexies, qui entre en vigueur le | uitzondering van artikel 34sexies, dat op 10 januari 2022 in werking |
10 janvier 2022. | treedt. |
Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au | Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 10 décembre 2021. | Brussel, 10 december 2021. |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé du Développement territorial et de la | belast met Territoriale Ontwikkeling en Stadsvernieuwing, Toerisme, de |
Rénovation urbaine, du Tourisme, de la Promotion de l'Image de | promotie van het Imago van Brussel en Biculturele zaken van |
Bruxelles et du Biculturel d'intérêt régional, | gewestelijk belang, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
chargée de la Mobilité, des Travaux publics et de la Sécurité routière, | Mobiliteit, Openbare Werken en Verkeersveiligheid, |
E. VAN DEN BRANDT | E. VAN DEN BRANDT |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
de la Transition climatique, de l'Environnement, de l'Energie et de la | Klimaattransitie, Leefmilieu, Energie en Participatieve Democratie, |
Démocratie participative, | |
A. MARON | A. MARON |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
des Finances, du Budget, de la Fonction publique, de la Promotion du | Financiën, Begroting, Openbaar Ambt, de Promotie van Meertaligheid en |
Multilinguisme et de l'Image de Bruxelles, | van het Imago van Brussel, |
S. GATZ | S. GATZ |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Werk |
de l'Emploi et de la Formation professionnelle, de la Transition | en Beroepsopleiding, Digitalisering en de Plaatselijke Besturen, |
numérique et des Pouvoirs locaux, | |
B. CLERFAYT | B. CLERFAYT |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Documents du Parlement : | Documenten van het Parlement : |
Session ordinaire 2021-2022 | Gewone zitting 2021-2022 |
A-472/1 Proposition d'ordonnance | A-472/1 Voorstel van ordonnantie |
A-472/2 Avis du Conseil d'Etat | A-472/2 Advies van de Raad van State |
A-472/3 Rapport | A-472/3 Verslag |
A-472/4 Amendements après rapport | A-472/4 Amendementen na verslag |
Compte rendu intégral : | Integraal verslag : |
Discussion et adoption : séance du vendredi 10 décembre 2021 | Bespreking en aanneming : vergadering van vrijdag 10 december 2021 . |