Ordonnance relative aux sanctions applicables en cas de violation du Règlement n° 1907/2006 du Parlement européen et du Conseil du 18 décembre 2006 concernant l'enregistrement, l'évaluation et l'autorisation des substances chimiques, ainsi que les restrictions applicables à ces substances (REACH) (1) | Ordonnantie betreffende de toepasselijke sancties in het geval van niet-naleving van de Verordening nr. 1907/2006 van het Europees Parlement en de Raad van 18 december 2006 inzake de registratie en beoordeling van en de autorisatie en beperkingen ten aanzien van chemische stoffen (REACH) (1) |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
9 DECEMBRE 2010. - Ordonnance relative aux sanctions applicables en | 9 DECEMBER 2010. - Ordonnantie betreffende de toepasselijke sancties |
cas de violation du Règlement (CE) n° 1907/2006 du Parlement européen | in het geval van niet-naleving van de Verordening (EG) nr. 1907/2006 |
et du Conseil du 18 décembre 2006 concernant l'enregistrement, | van het Europees Parlement en de Raad van 18 december 2006 inzake de |
l'évaluation et l'autorisation des substances chimiques, ainsi que les | registratie en beoordeling van en de autorisatie en beperkingen ten |
restrictions applicables à ces substances (REACH) (1) | aanzien van chemische stoffen (REACH) (1) |
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
l'article 39 de la Constitution. | artikel 39 van de Grondwet. |
CHAPITRE Ier. - Disposition générale | HOOFDSTUK I. - Algemene bepaling |
Art. 2.Est passible d'un emprisonnement de huit jours à six mois et |
Art. 2.Kan worden gestraft met een gevangenisstraf van acht dagen tot |
d'une peine d'amende de 100 à 100.000 euros, ou d'une de ces peines | zes maanden en met een geldboete van 100 tot 100.000 euro, of met een |
seulement, toute personne qui ne respecte pas, de manière délibérée ou | van die straffen, elke persoon die opzettelijk of door gebrek aan |
par défaut de précaution ou de prudence, une des prescriptions | voorzorg of aan voorzichtigheid een van de voorschriften overtreedt |
édictées aux articles 6, § 4; 36, §§ 1er et 2; 41, § 4; 46, § 2; 63, § | die zijn uitgevaardigd in de artikelen 6, § 4; 36, §§ 1 en 2; 41, § 4; |
3 et 105 du Règlement (CE) n° 1907/2006 du Parlement européen et du | 46, § 2; 63, § 3 en 105 van de Verordening (EG) nr. 1907/2006 van het |
Conseil du 18 décembre 2006 concernant l'enregistrement, l'évaluation | Europees Parlement en de Raad van 18 december 2006 inzake de |
et l'autorisation des substances chimiques, ainsi que les restrictions | registratie en beoordeling van en de autorisatie en beperkingen ten |
applicables à ces substances (REACH), instituant une agence européenne | aanzien van chemische stoffen (REACH), tot oprichting van een Europees |
des produits chimiques, modifiant la Directive 1999/45/CE et abrogeant | Agentschap voor chemische stoffen, houdende wijziging van Richtlijn |
le Règlement (CEE) n° 793/93 du Conseil et le Règlement (CE) n° | 1999/45/EG en houdende intrekking van Verordening (EEG) nr. 793/93 van |
1488/94 de la Commission ainsi que la Directive 76/769/CEE du Conseil | de Raad en Verordening (EG) nr. 1488/94 van de Commissie alsmede |
et les Directives 91/155/CEE, 93/67/CEE, 93/105/CE et 2000/21/CE de la | Richtlijn 76/769/EEG van de Raad en de Richtlijnen 91/155/EEG, |
Commission. | 93/67/EEG, 93/105/EG en 2000/21/EG van de Commissie. |
Art. 3.Est passible d'un emprisonnement de 1 mois à 2 ans et d'une |
Art. 3.Kan worden gestraft met een gevangenisstraf van 1 maand tot 2 |
peine d'amende de 10.000 à 500.000 euros, ou d'une de ces peines | jaar en met een geldboete van 10.000 tot 500.000 euro, of met een van |
seulement, toute personne qui ne respecte pas, de manière délibérée ou | die straffen, elke persoon die opzettelijk of door gebrek aan voorzorg |
par défaut de précaution ou de prudence, une des prescriptions | of aan voorzichtigheid een van de voorschriften overtreedt die zijn |
édictées aux articles 5; 6, §§ 1er et 3; 7, § 1er, a); 9, §§ 2, 5 et | uitgevaardigd in de artikelen 5; 6, §§ 1 en 3; 7, § 1, a); 9, §§ 2, 5 |
6; 12, §§ 2 et 3; 14, §§ 1er, 6 et 7; 17, § 1er; 18, § 1er; 22, §§ 1er, | en 6; 12, §§ 2 en 3; 14, §§ 1, 6 en 7; 17, § 1; 18, § 1 22, §§ 1, 2 en |
2 et 4; 24, § 2; 37, §§ 4, 5, 6 et 7; 38, §§ 1er, 3 et 4; 39, §§ 1er | 4; 24, § 2; 37, §§ 4, 5, 6 en 7; 38, §§ 1, 3 en 4; 39, §§ 1 en 2; 40, |
et 2; 40, § 4; 49; 50, §§ 2 et 4; 56, §§ 1er et 2; 60, § 10; 61, §§ 1er | § 4; 49; 50, §§ 2 en 4; 56, §§ 1 en 2; 60, § 10; 61, §§ 1 en 3; 66, § |
et 3; 66, § 1er et 67, § 1er du Règlement (CE) n° 1907/2006 du | 1 en 67, § 1 van de Verordening (EG) nr. 1907/2006 van het Europees |
Parlement européen et du Conseil du 18 décembre 2006 concernant | Parlement en de Raad van 18 december 2006 inzake de registratie en |
l'enregistrement, l'évaluation et l'autorisation des substances | beoordeling van en de autorisatie en beperkingen ten aanzien van |
chimiques, ainsi que les restrictions applicables à ces substances | chemische stoffen (REACH), tot oprichting van een Europees Agentschap |
(REACH), instituant une agence européenne des produits chimiques, | voor chemische stoffen, houdende wijziging van Richtlijn 1999/45/EG en |
modifiant la Directive 1999/45/CE et abrogeant le Règlement (CEE) n° | houdende intrekking van Verordening (EEG) nr. 793/93 van de Raad en |
793/93 du Conseil et le Règlement (CE) n° 1488/94 de la Commission | Verordening (EG) nr. 1488/94 van de Commissie alsmede Richtlijn |
ainsi que la Directive 76/769/CEE du Conseil et les Directives | 76/769/EEG van de Raad en de Richtlijnen 91/155/EEG, 93/67/EEG, |
91/155/CEE, 93/67/CEE, 93/105/CE et 2000/21/CE de la Commission. | 93/105/EG en 2000/21/EG van de Commissie. |
CHAPITRE II. - Dispositions modificatives de l'ordonnance du 25 mars | HOOFDSTUK II. - Wijzigingsbepalingen van de ordonnantie van 25 maart |
1999 relative à la recherche, la constatation, la poursuite et la | 1999 betreffende de opsporing, de vaststelling, de vervolging en de |
répression des infractions en matière d'environnement | bestraffing van misdrijven inzake leefmilieu |
Art. 4.L'article 2 de l'ordonnance du 25 mars 1999 relative à la |
Art. 4.Artikel 2 van de ordonnantie van 25 maart 1999 betreffende de |
recherche, la constatation, la poursuite et la répression des | opsporing, de vaststelling, de vervolging en de bestraffing van |
infractions en matière d'environnement est complété par les points 22° | misdrijven inzake leefmilieu wordt aangevuld met een 22° en een 23° |
et 23° rédigés comme suit : | die luiden als volgt : |
« 22° le Règlement (CE) n° 1907/2006 du Parlement européen et du | « 22° de Verordening (EG) nr. 1907/2006 van het Europees Parlement en |
Conseil du 18 décembre 2006 concernant l'enregistrement, l'évaluation | de Raad van 18 december 2006 inzake de registratie en beoordeling van |
et l'autorisation des substances chimiques, ainsi que les restrictions | en de autorisatie en beperkingen ten aanzien van chemische stoffen |
applicables à ces substances (REACH), instituant une agence européenne | (REACH), tot oprichting van een Europees Agentschap voor chemische |
des produits chimiques, modifiant la Directive 1999/45/CE et abrogeant | stoffen, houdende wijziging van Richtlijn 1999/45/EG en houdende |
le Règlement (CEE) n° 793/93 du Conseil et le Règlement (CE) n° | intrekking van Verordening (EEG) nr. 793/93 van de Raad en Verordening |
1488/94 de la Commission ainsi que la Directive 76/769/CEE du Conseil | (EG) nr. 1488/94 van de Commissie alsmede Richtlijn 76/769/EEG van de |
et les Directives 91/155/CEE, 93/67/CEE, 93/105/CE et 2000/21/CE de la | Raad en de Richtlijnen 91/155/EEG, 93/67/EEG, 93/105/EG en 2000/21/EG |
Commission; | van de Commissie; |
23° l'ordonnance du ... 2010 relative aux sanctions applicables en cas | 23° de ordonnantie van ... 2010 betreffende de toepasselijke sancties |
de violation du Règlement (CE) n° 1907/ 2006 du Parlement européen et | in het geval van niet-naleving van de Verordening (EG) nr. 1907/2006 |
du Conseil, du 18 décembre 2006, concernant l'enregistrement, | van het Europees Parlement en de Raad van 18 december 2006 inzake de |
l'évaluation et l'autorisation des substances chimiques, ainsi que les | registratie en beoordeling van en de autorisatie en beperkingen ten |
restrictions applicables à ces substances (REACH). » | aanzien van chemische stoffen (REACH). » |
Art. 5.§ 1er. L'article 32 de la même ordonnance est complété par le |
Art. 5.§ 1. Artikel 32 van dezelfde ordonnantie wordt aangevuld met |
point 15° rédigé comme suit : | een 15° dat luidt als volgt : |
« 15° au sens du Règlement (CE) n° 1907/2006 du Parlement européen et | « 15° in de zin van de Verordening (EG) nr. 1907/2006 van het Europees |
du Conseil du 18 décembre 2006 concernant l'enregistrement, | Parlement en de Raad van 18 december 2006 inzake de registratie en |
l'évaluation et l'autorisation des substances chimiques, ainsi que les | beoordeling van en de autorisatie en beperkingen ten aanzien van |
restrictions applicables à ces substances (REACH), instituant une | chemische stoffen (REACH), tot oprichting van een Europees Agentschap |
agence européenne des produits chimiques, modifiant la Directive | voor chemische stoffen, houdende wijziging van Richtlijn 1999/45/EG en |
1999/45/CE et abrogeant le Règlement (CEE) n° 793/93 du Conseil et le | houdende intrekking van Verordening (EEG) nr. 793/93 van de Raad en |
Règlement (CE) n° 1488/94 de la Commission ainsi que la Directive | Verordening (EG) nr. 1488/94 van de Commissie alsmede Richtlijn |
76/769/CEE du Conseil et les Directives 91/155/CEE, 93/67/CEE, | 76/769/EEG van de Raad en de Rechtlijnen 91/155/EEG, 93/67/EEG, |
93/105/CE et 2000/21/CE de la Commission, toute personne qui ne | 93/105/EG en 2000/21/EG van de Commissie, elke persoon die opzettelijk |
respecte pas, de manière délibérée ou par défaut de précaution ou de | of door gebrek aan voorzorg of aan voorzichtigheid een van de |
prudence, une des prescriptions édictées aux articles 6, § 4; 36, §§ 1er | voorschriften overtreedt die zijn uitgevaardigd in de artikelen 6, § |
et 2; 41, § 4; 46, § 2; 63, § 3 et 105 de ce Règlement. » | 4; 36, §§ 1 et 2; 41, § 4; 46, § 2; 63, § 3 en 105 van die |
Verordening. » | |
§ 2. L'article 33 de la même ordonnance est complété par le point 16° | § 2. Artikel 33 van dezelfde ordonnantie wordt aangevuld met een 16° |
rédigé comme suit : | dat luidt als volgt : |
« 16° au sens du Règlement (CE) n° 1907/2006 du Parlement européen et | « 16° in de zin van de Verordening (EG) nr. 1907/2006 van het Europees |
du Conseil du 18 décembre 2006 concernant l'enregistrement, | Parlement en de Raad van 18 december 2006 inzake de registratie en |
l'évaluation et l'autorisation des substances chimiques, ainsi que les | beoordeling van en de autorisatie en beperkingen ten aanzien van |
restrictions applicables à ces substances (REACH), instituant une | chemische stoffen (REACH), tot oprichting van een Europees Agentschap |
agence européenne des produits chimiques, modifiant la Directive | voor chemische stoffen, houdende wijziging van Richtlijn 1999/45/EG en |
1999/45/CE et abrogeant le Règlement (CEE) n° 793/93 du Conseil et le | houdende intrekking van Verordening (EEG) nr. 793/93 van de Raad en |
Règlement (CE) n° 1488/94 de la Commission ainsi que la Directive | Verordening (EG) nr. 1488/94 van de Commissie alsmede Richtlijn |
76/769/CEE du Conseil et les Directives 91/155/CEE, 93/67/CEE, | 76/769/EEG van de Raad en de richtlijnen 91/155/EEG, 93/67/EEG, |
93/105/CE et 2000/21/CE de la Commission, toute personne qui ne | 93/105/EG en 2000/21/EG van de Commissie, elke persoon die opzettelijk |
respecte pas, de manière délibérée ou par défaut de précaution ou de | of door gebrek aan voorzorg of aan voorzichtigheid een van de |
prudence, une des prescriptions édictées aux articles 5; 6, §§ 1er et | voorschriften overtreedt die zijn uitgevaardigd in de artikelen 5; 6, |
3; 7, § 1er, a); 9, §§ 2, 5 et 6; 12, §§ 2 et 3; 14, §§ 1er, 6 et 7; | §§ 1 en 3; 7, § 1,a); 9, §§ 2, 5 en 6; 12, §§ 2 en 3; 14, §§ 1, 6 en |
17, § 1er; 18, § 1er; 22, §§ 1er, 2 et 4; 24, § 2; 37, §§ 4, 5, 6 et | 7; 17, § 1; 18, § 1; 22, §§ 1, 2 en 4; 24, § 2; 37, §§ 4, 5, 6 en 7; |
7; 38, §§ 1er, 3 et 4; 39, §§ 1er et 2; 40, § 4; 49; 50, §§ 2 et 4; | 38, §§ 1, 3 en 4; 39, §§ 1 en 2; 40, § 4; 49; 50, §§ 2 en 4; 56, §§ 1 |
56, §§ 1er et 2; 60, § 10; 61, §§ 1er et 3; 66, § 1er et 67, § 1er de | en 2; 60, § 10; 61, §§ 1 en 3; 66, § 1 en 67, § 1 van die Verordening. |
ce Règlement. » | » |
Art. 6.§ 1er. Dans les articles 2, 4, 5, 24, 28 et 31 de la même |
Art. 6.§ 1. In de artikelen 2, 4, 5, 24, 28 en 31 van dezelfde |
ordonnance, les mots « lois et ordonnances » sont chaque fois | ordonnantie worden de woorden « wetten en ordonnanties » telkens |
remplacés par les mots « lois, ordonnances et Règlementations de | vervangen door de woorden « wetten, ordonnanties en voorschriften van |
l'Union européenne ». | de Europese Unie ». |
§ 2. Dans l'article 3 de la même ordonnance, le 1° est remplacé par ce | § 2. In artikel 3 van dezelfde ordonnantie wordt het 1° vervangen door |
qui suit : | wat volgt : |
« 1° infraction : tout délit et toute contravention défini par ou en | « 1° misdrijf : ieder wanbedrijf en iedere overtreding zoals bepaald |
vertu d'une loi, d'une ordonnance ou d'une Règlementation de l'Union | in of krachtens een wet, een ordonnantie of een voorschrift van de |
européenne visée à l'article 2; ». | Europese Unie bedoeld in artikel 2; ». |
§ 3. L'article 23 de la même ordonnance est remplacé par ce qui suit : | § 3. Artikel 23 van dezelfde ordonnantie wordt vervangen door wat volgt : |
« Art. 23.Celui qui, dans un délai de trois ans après une |
« Art. 23.De persoon die binnen drie jaar na een veroordeling voor |
condamnation pour une infraction aux lois, ordonnances et | |
règlementations de l'Union européenne visées à l'article 2, commet une | een misdrijf tegen de wetten, ordonnanties en voorschriften van de |
nouvelle infraction sanctionnée soit par les mêmes lois, les mêmes | Europese Unie bedoeld in artikel 2, opnieuw een misdrijf begaat tegen |
ordonnances ou les mêmes Règlementations de l'Union européenne, soit | dezelfde wetten, ordonnanties of voorschriften van de Europese Unie of |
par d'autres lois, ordonnances ou règlementations de l'Union | tegen andere wetten, ordonnanties of voorschriften van de Europese |
européenne visées à l'article 2, pourra être puni d'une peine | Unie bedoeld in artikel 2, kan met een gevangenisstraf worden |
d'emprisonnement ou d'une amende égale au double du maximum de ce qui | gestraft, of met een geldboete die het dubbel bedraagt van de maximale |
est prévu pour la dernière infraction commise, sans être inférieure à | boete of gevangenisstraf vastgesteld voor het laatst gepleegde |
25 euros ou à quinze jours d'emprisonnement. » | misdrijf. De straf mag echter niet minder bedragen dan 25 euro of |
Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au | vijftien dagen gevangenisstraf. » Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 9 décembre 2010. | Brussel, 9 december 2010. |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en |
Territoire, des Monuments et Sites, et de la Propreté publique et de | Landschappen, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking, |
la Coopération au Développement, | |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
chargée des Finances, du Budget, la Fonction publique et des Relations extérieures, | Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen, |
J.-L. VANRAES | J.-L. VANRAES |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
chargée de l'Environnement, de l'Energie et de la Politique de l'Eau, | Leefmilieu, Energie, Waterbeleid, Stadsvernieuwing, Brandbestrijding |
de la Rénovation urbaine, de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide | |
médicale urgente et du Logement, | en Dringende Medische Hulp en Huisvesting, |
Mme E. HUYTEBROECK | Mevr. E. HUYTEBROECK |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
chargée des Travaux publics et des Transports, | Openbare Werken en Vervoer, |
Mme B. GROUWELS | Mevr. B. GROUWELS |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
de l'Emploi, de l'Economie, de la Recherche scientifique, | Tewerkstelling, Economie en Wetenschappelijk Onderzoek, |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |
______ | ______ |
Note | Nota |
(1) Session ordinaire 2009-2010. | (1) Gewone zitting 2009-2010. |
Documents du Parlement. - Projet d'ordonnance, A-119/1. | Documenten van het Parlement. - Ontwerp van ordonnantie, A-119/1. |
Session ordinaire 2010-2011. | Gewone zitting 2010-2011. |
Documents du Parlement. - Rapport, A-119/2. | Documenten van het Parlement. - Verslag, A-119/2. |
Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du vendredi 26 | Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van vrijdag 26 november 2010. |
novembre 2010. |