Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Ordonnance du 08/05/2014
← Retour vers "Ordonnance modifiant le Code bruxellois de l'aménagement du territoire "
Ordonnance modifiant le Code bruxellois de l'aménagement du territoire Ordonnantie tot wijziging van het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 8 MAI 2014. - Ordonnance modifiant le Code bruxellois de l'aménagement du territoire Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, Exécutif, sanctionnons ce qui suit :

Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à

BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 8 MEI 2014. - Ordonnantie tot wijziging van het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening Het Brusselse Hoofdstedelijke Parlement heeft aangenomen en Wij, Executieve, bekrachtigen, het geen volgt :

Artikel 1.Onderhavige ordonnantie regelt een aangelegenheid als

l'article 39 de la Constitution. bedoeld in artikel 39 van de Grondwet.

Art. 2.Dans le titre Ier, chapitre Ier, du Code bruxellois de

Art. 2.In titel I, hoofdstuk I, van het Brussels Wetboek van

l'aménagement du territoire, il est inséré un article 4/2 libellé Ruimtelijke Ordening wordt een artikel 4/2 ingevoegd luidend als volgt
comme suit : :
«

Art. 4/2.Les autorités compétentes en vertu du présent Code

«

Art. 4/2.De krachtens onderhavig Wetboek bevoegde overheden zullen

accorderont une attention particulière aux répercussions des projets speciale aandacht besteden aan de gevolgen van de
d'implantation commerciale d'une surface commerciale nette supérieure handelsvestigingsprojecten met een netto handelsoppervlakte groter dan
à 400 mètres carrés, notamment quant à la protection des 400 vierkante meter, en dit met name wat betreft de bescherming van de
consommateurs, à la sécurité, à la salubrité des lieux et des abords, consument, de veiligheid, de gezondheidsrisico's op de plaatsen en in
aux conditions de circulation, d'accessibilité et de stationnement, de omgeving, de omstandigheden voor het verkeer, de bereikbaarheid en
ainsi qu'à l'intégration de tels projets dans leur environnement het parkeren, alsook de integratie van dergelijke projecten in hun
urbanistique. stedelijke omgeving.
Sous la notion d'implantation commerciale, il y a lieu d'entendre : Onder het begrip handelsvestiging moet verstaan worden :
1° un projet de construction nouvelle qui prévoit l'implantation d'un établissement de commerce, à l'exclusion des commerces de gros; 2° un projet d'ensemble commercial, à l'exclusion des commerces de gros, c'est-à-dire un ensemble d'établissements de commerce, qu'ils soient situés ou non dans des bâtiments séparés et qu'une même personne en soit ou non le promoteur, le propriétaire ou l'exploitant, qui sont réunis sur un même site et entre lesquels il existe un lien de droit ou de fait, notamment sur le plan financier, commercial ou matériel, ou qui font l'objet d'une procédure commune concertée en matière de permis d'urbanisme; 3° un projet d'extension d'un établissement de commerce ou d'un ensemble commercial, à l'exclusion des commerces de gros, ayant déjà 1° een project van nieuwbouw dat de vestiging voorziet van een handelszaak, met uitzondering van groothandel; 2° een project van handelsgeheel, met uitzondering van groothandel, dit wil zeggen, een geheel van handelszaken die zich al dan niet in afzonderlijke gebouwen bevinden en waarvan al dan niet één en dezelfde persoon de promotor, de eigenaar of de uitbater is, die zich op eenzelfde plaats bevinden en die van rechtswege of feitelijk met elkaar verbonden zijn, in het bijzonder op financieel, commercieel of materieel gebied of die het voorwerp zijn van een procedure in gezamenlijk overleg op het gebied van een stedenbouwkundige vergunning; 3° een uitbreidingsproject van een handelszaak of van een handelsgeheel, met uitzondering van groothandel, dat reeds een netto
atteint une surface commerciale nette de 400 mètres carrés ou devant handelsoppervlakte van 400 vierkante meter heeft bereikt of die zal
la dépasser par la réalisation du projet; overschrijden door de uitvoering van het project;
4° un projet d'exploitation d'un ou plusieurs établissements de 4° een project voor de exploitatie van een of meerdere handelszaken of
commerce ou d'un ensemble commercial, à l'exclusion des commerces de van een handelsgeheel, met uitzondering van groothandel, in een
gros, dans un immeuble existant qui n'était pas affecté à une activité bestaand gebouw dat niet voor een handelsactiviteit bestemd was;
commerciale; 5° un projet de modification importante de l'activité commerciale dans 5° een project van belangrijke wijziging van de handelsactiviteit in
un immeuble déjà affecté à des fins commerciales, à l'exclusion des een gebouw dat reeds voor commerciële doeleinden bestemd is, met
commerces de gros. uitzondering van groothandel.
Par « surface commerciale nette », il y a lieu d'entendre : la surface Onder « netto handelsoppervlakte » moet verstaan worden : de
destinée à la vente ou à la fourniture de services, qui est accessible oppervlakte bestemd voor verkoop of levering van diensten, die voor
au public y compris les surfaces non couvertes, les zones de caisses, het publiek toegankelijk is, met inbegrip van de niet-overdekte
les zones situées à l'arrière des caisses et les halls d'entrée oppervlakten, de kassazones, de zones die zich achter de kassa's
lorsque ceux-ci sont aussi utilisés à des fins d'expositions ou de bevinden en de inkomruimte indien deze ook worden aangewend om waren
ventes de marchandises. En cas d'extension, la surface commerciale uit te stallen of te verkopen. In geval van uitbreiding is de netto
nette à prendre en considération pour l'application du présent article handelsoppervlakte die voor de toepassing van dit artikel in
est la surface totale après réalisation du projet d'implantation aanmerking genomen moet worden, de totale oppervlakte na
commerciale. verwezenlijking van het project van handelsvestiging.

Art. 3.L'article 9 du même Code est remplacé par ce qui suit :

Art. 3.Artikel 9 van hetzelfde Wetboek wordt vervangen door hetgeen

«

Art. 9.§ 1er. Il est créé, pour chacune des communes de la Région,

volgt : «

Art. 9.§ 1. Voor elke gemeente van het Gewest wordt een

une commission de concertation. overlegcommissie opgericht.
Son avis est requis dans les cas suivants : Haar advies is in de volgende gevallen vereist :
1° préalablement à l'adoption d'un plan particulier d'affectation du 1° voorafgaandelijk aan de goedkeuring van een bijzonder
bestemmingsplan, een onteigeningsplan dat ter uitvoering van een
sol, d'un plan d'expropriation pris en exécution d'un tel plan ainsi dergelijk plan wordt opgesteld en een gemeentelijke stedenbouwkundige
que d'un règlement communal d'urbanisme; verordening;
2° préalablement à la délivrance d'un permis d'urbanisme, d'un permis 2° voorafgaandelijk aan de uitreiking van een stedenbouwkundige
de lotir ou d'un certificat d'urbanisme chaque fois qu'un plan ou un vergunning, een verkavelingsvergunning of een stedenbouwkundig attest,
règlement le prévoit, ou lorsque ces demandes de permis ou de telkens dit bij verordening of bij een plan is voorzien, of wanneer
certificat ont été soumises aux mesures particulières de publicité deze vergunnings- of attestaanvragen aan de in artikelen 150 en 151
visées aux articles 150 et 151; bedoelde speciale regelen van openbaarmaking werden onderworpen;
3° lorsque le Gouvernement, le fonctionnaire délégué ou le collège des 3° wanneer de Regering, de gemachtigde ambtenaar of het college van
bourgmestre et échevins en formule la demande auprès de la commission burgemeester en schepenen de overlegcommissie om advies vraagt over
de concertation pour toutes questions ayant trait à l'aménagement alle kwesties die betrekking hebben op de plaatselijke ruimtelijke
local, autres que celles portant sur l'élaboration des plans et ordening, andere dan die met betrekking tot de uitwerking van plannen
règlements et l'instruction des demandes de permis. Elle peut en outre en verordeningen en het onderzoek van aanvragen voor vergunningen. Ze
formuler à leurs sujets toutes propositions utiles. kan bovendien dienaangaande alle nuttige voorstellen formuleren.
§ 2. Le Gouvernement arrête la composition, l'organisation et les § 2. De Regering bepaalt de samenstelling, de organisatie en de
règles de fonctionnement des commissions de concertation, ainsi que, werkingsregels van de overlegcommissies, alsook, in voorkomend geval,
le cas échéant, certains critères d'avis, en consacrant l'application des principes suivants : bepaalde adviescriteria door de volgende principes toe te passen :
1° la représentation des communes; 1° de vertegenwoordiging van de gemeenten;
2° la représentation de la Société de Développement pour la Région de 2° de vertegenwoordiging van de Gewestelijke Ontwikkelingsmaatschappij
Bruxelles-Capitale; van Brussel;
3° lorsque la demande de permis d'urbanisme porte sur des actes et 3° wanneer de aanvraag van de stedenbouwkundige vergunning betrekking
travaux visés à l'article 98, § 1er, 13°, ou lorsque la demande de heeft op handelingen en werken als bedoeld in artikel 98, § 1, 13° of
permis porte sur la création (en ce compris les changements wanneer de aanvraag van de stedenbouwkundige vergunning betrekking
d'utilisation) ou l'extension d'un commerce soumis à des mesures heeft op de oprichting (met inbegrip van de wijzigingen van gebruik)
particulières de publicité, la représentation de l'administration de of de uitbreiding van een handelszaak onderworpen aan speciale regelen
l'économie et de l'emploi; van openbaarmaking, de vertegenwoordiging van het bestuur Economie en
4° la désignation, outre de l'administration de l'urbanisme et de Werkgelegenheid; 4° de aanwijzing, naast het bestuur van de stedenbouw en de
l'aménagement du territoire ainsi que de l'administration régionale de ruimtelijke ordening evenals van het gewestelijk bestuur Uitrusting en
l'équipement et des déplacements, des administrations régionales concernées comme membres des commissions; 5° l'audition des personnes physiques ou morales qui en expriment le souhait à l'occasion de l'enquête publique; 6° l'abstention des membres des commissions de concertation sur les demandes de permis ou de certificat émanant de l'organe qu'ils représentent à l'exception des agents de l'administration de l'urbanisme et de l'aménagement du territoire; 7° la mise à disposition du public d'un registre consignant les procès-verbaux des réunions et les avis émis par les commissions; 8° la commission de concertation est présidée par la Région lorsque la demande porte sur un projet d'intérêt régional en matière de mobilité. Est un projet d'intérêt régional en matière de mobilité les actes et travaux relatifs aux voiries et espaces publics, tels que définis à l'article 4/1, dont l'enjeu dépasse l'intérêt uniquement communal et le territoire d'une seule commune ou tout projet dénommé tel quel dans Vervoer, van de betrokken gewestelijke besturen als leden van de commissies; 5° het horen van de natuurlijke of rechtspersonen die erom vragen tijdens het openbaar onderzoek; 6° de onthouding van de leden van de overlegcommissies over de vergunnings- of attestaanvragen die uitgaan van het orgaan dat zij vertegenwoordigen met uitzondering van de ambtenaren van het bestuur Stedenbouw en Ruimtelijke Ordening; 7° de terbeschikkingstelling aan de bevolking van een register met de notulen van de vergaderingen en met de door de commissies uitgebrachte adviezen; 8° de overlegcommissie wordt door het Gewest voorgezeten wanneer de aanvraag betrekking heeft op een project van gewestelijk belang inzake mobiliteit. Is een project van gewestelijk belang inzake mobiliteit, de handelingen en werken betreffende het wegennet en de openbare ruimte, zoals omschreven in artikel 4/1, waarvan het belang het louter gemeentelijk belang en het grondgebied van één enkele gemeente overstijgt of om het even welk project dat als zodanig in het
le plan régional de mobilité. ». gewestelijk mobiliteitsplan wordt aangegeven. ».

Art. 4.Le titre IV du même Code est remplacé par ce qui suit :

Art. 4.Titel IV van hetzelfde Wetboek wordt vervangen door hetgeen

« TITRE IV. - Des permis, certificat et déclaration » volgt : « TITEL IV - Vergunning, attest en verklaring »

Art. 5.A l'article 98, § 1er, du même Code, il est ajouté un 13°

Art. 5.In artikel 98, § 1, van hetzelfde Wetboek, wordt een 13°

libellé comme suit : toegevoegd, luidend als volgt :
« 13° modifier de manière importante l'activité commerciale dans un « 13° op aanzienlijke wijze de handelsactiviteit wijzigen in een
immeuble déjà affecté à des fins commerciales, à l'exclusion des gebouw dat reeds voor handelsdoeleinden bestemd is, met uitzondering
commerces de gros, ayant une surface commerciale nette (telle que van groothandel, met een netto handelsoppervlakte (zoals gedefinieerd
définie à l'article 4/2) de plus de 400 mètres carrés. Par « activité commerciale », il y a lieu d'entendre aussi bien l'assortiment des biens vendus que le type ou la gamme des biens et/ou services fournis ou encore la surface exploitée, tels que ces éléments résultent notamment des autorisations délivrées antérieurement pour le commerce. Le Gouvernement peut arrêter la liste des critères à prendre en compte pour déterminer l'importance d'une modification d'une activité commerciale. Sans préjudice des autres faits générateurs de permis visés par le présent article, une modification ayant uniquement pour objet une extension de la surface commerciale nette inférieure à 20 %, avec un in artikel 4/2) van meer dan 400 vierkante meter. Onder « handelsactiviteit » moet er zowel begrepen worden het assortiment van verkochte goederen als de soort of het gamma van goederen en/of geleverde diensten of de geëxploiteerde oppervlakte, zoals deze elementen uit de voorheen voor de handelszaak uitgereikte vergunningen voortvloeien. De Regering kan de lijst met criteria bepalen waarmee rekening gehouden moet worden om het belang van een wijziging van een handelsactiviteit vast te stellen. Onverminderd de andere ontstaansfeiten van vergunningen bedoeld in dit artikel, is een wijziging met als enig voorwerp een uitbreiding van de netto handelsoppervlakte met minder dan 20 %, met een plafond van 300
plafond de 300 mètres carrés, par rapport à la surface commerciale vierkante meter, ten opzichte van de netto handelsoppervlakte
nette décrite dans la dernière autorisation d'implantation commerciale omschreven in de laatste vergunning voor handelsvestiging uitgereikt
délivrée pour le commerce en question, en vertu de la loi du 29 juin voor de handelszaak in kwestie, krachtens de wet van 29 juni 1975
1975 relative aux implantations commerciales ou de la loi du 13 août betreffende de handelsvestigingen of van de wet van 13 augustus 2004
2004 relative à l'autorisation d'implantations commerciales, ou dans betreffende de vergunning van handelsvestigingen, of in de eerste
le dernier permis d'urbanisme délivré après le 1er juillet 2014, n'est stedenbouwkundige vergunning uitgereikt na 1 juli 2014, op zichzelf,
pas, en soi, une modification « importante » de l'activité geen « belangrijke » wijziging van de handelsactiviteit, op
commerciale, à condition que, par ailleurs, l'activité commerciale voorwaarde, trouwens, dat de bestaande handelsactiviteit gehandhaafd
existante soit maintenue. ». blijft. ».

Art. 6.L'article 99 du même Code est remplacé par ce qui suit :

Art. 6.Artikel 99 van hetzelfde Wetboek wordt vervangen door hetgeen

«

Art. 99.Le notaire mentionne dans tout acte de vente ou de location

volgt : «

Art. 99.De notaris vermeldt in alle akten van verkoop of van

pour plus de neuf ans, d'un immeuble bâti ou non bâti, ainsi que dans verhuring voor meer dan negen jaar, van een bebouwd of onbebouwd goed,
tout acte de constitution d'emphytéose ou de superficie, tous les alsmede in akten van vestiging van erfpacht of van opstal, alle
renseignements urbanistiques recueillis en application de l'article stedenbouwkundige inlichtingen ingewonnen in toepassing van artikel
275 et la déclaration du vendeur, du bailleur ou du constituant indiquant soit que le bien a fait l'objet d'un permis d'urbanisme ou d'un certificat d'urbanisme laissant prévoir que pareil permis pourrait être obtenu ou d'une déclaration urbanistique visée à l'article 205/1, soit à défaut de ce permis, de ce certificat ou de cette déclaration, qu'il n'est pris aucun engagement quant à la possibilité d'effectuer sur le bien aucun des actes et travaux et modifications visés à l'article 98, § 1er, et à l'article 205/1. Il indique en outre qu'aucun des actes, travaux et modifications visés 275 en de verklaring van de verkoper, van de verhuurder of van de erfpacht- of opstalgever, hetzij dat voor het goed een stedenbouwkundige vergunning is verleend of een stedenbouwkundig attest dat laat voorzien dat een dergelijke vergunning zou kunnen worden verkregen of een stedenbouwkundige verklaring als bedoeld in artikel 205/1, hetzij, bij ontstentenis van die vergunning, dat attest of deze verklaring, dat geen verzekering kan worden gegeven omtrent de mogelijkheid om op het goed een van de werken, handelingen en wijzigingen bedoeld in artikel 98, § 1, en in artikel 205/1 te verrichten. Hij vermeldt bovendien dat geen van de werken, handelingen en
à l'article 98, § 1er, et 205/1 ne peuvent être effectués sur le bien wijzigingen bedoeld in artikel 98, § 1, en 205/1 mogen worden verricht
op het goed waarop de akte betrekking heeft, zolang de
objet de l'acte, tant que le permis d'urbanisme n'a pas été obtenu ou stedenbouwkundige vergunning niet is verkregen of de voorafgaande
que la déclaration urbanistique préalable n'a pas été faite. stedenbouwkundige verklaring niet gedaan is.
Les actes sous seing privé qui constatent ces opérations, contiennent De onderhandse akten waarin die verrichtingen worden vastgesteld,
la même déclaration. ». bevatten dezelfde verklaring. ».

Art. 7.L'article 104 du même Code est remplacé par ce qui suit :

Art. 7.Artikel 104 van hetzelfde Wetboek wordt vervangen door hetgeen

«

Art. 104.En cas de division d'un bien qui ne fait pas l'objet d'un

volgt : «

Art. 104.Bij verdeling van een goed waarvoor geen

permis de lotir, le notaire communique au collège des bourgmestre et verkavelingsvergunning is afgegeven, wordt door de notaris het plan
échevins et au fonctionnaire délégué, vingt jours avant la date prévue van de verdeling alsmede een attest waarin de aard van de akte en de
pour la vente publique ou la signature de l'acte, le plan de division, ainsi qu'une attestation précisant la nature de l'acte et la destination des lots qui sera mentionnée dans l'acte. Le collège des bourgmestre et échevins et le fonctionnaire délégué notifient éventuellement leurs observations à titre de renseignement. Celles-ci doivent être mentionnées dans l'acte de même qu'une déclaration de l'auteur de la division indiquant que celle-ci n'a pas fait l'objet d'un permis de lotir ou d'urbanisme ou d'une déclaration urbanistique et, sauf à produire un certificat d'urbanisme laissant prévoir que pareil permis pourrait être obtenu, qu'il ne prend aucun engagement quant à la possibilité d'effectuer sur le bien aucun des actes et travaux et modifications visés à l'article 98, § 1er, et à l'article 205/1. Le notaire indique, en outre, dans l'acte qu'aucun des acte, travaux et modifications visés à l'article 98, § 1er, et à l'article 205/1 ne peuvent être effectués sur le bien objet de l'acte, tant que le permis d'urbanisme n'a pas été obtenu ou que la déclaration urbanistique préalable n'a pas été faite. Les actes sous seing privé qui constatent ces opérations contiennent la même déclaration. Le présent article vaut pour tout acte translatif ou déclaratif de propriété, de jouissance, d'emphytéose ou de superficie d'une partie in de akte te vermelden bestemming van de kavels nader wordt aangegeven, meegedeeld aan het college van burgemeester en schepenen en aan de gemachtigde ambtenaar en dit twintig dagen vóór de datum die voor de openbare verkoping of voor de ondertekening van de akte is vastgesteld. Het college van burgemeester en schepenen en de gemachtigde ambtenaar geven eventueel, ter inlichting, kennis van hun opmerkingen. Deze moeten in de akte worden vermeld, alsook een verklaring van de verdeler dat voor de verdeling geen verkavelingsvergunning of stedenbouwkundige vergunning of een stedenbouwkundige verklaring werd afgegeven en, behoudens overlegging van een stedenbouwkundig attest dat laat voorzien dat een dergelijke vergunning zou kunnen worden verkregen, dat hij geen enkele verbintenis aangaat betreffende de mogelijkheid om een van de handelingen, werken en wijzigingen bedoeld in artikel 98, § 1, en in artikel 205/1 op het goed te verrichten. De notaris vermeldt bovendien in de akte dat geen van de handelingen, werken en wijzigingen bedoeld in artikel 98, § 1, en in artikel 205/1 mogen worden verricht op het goed waarop de akte betrekking heeft, zolang de stedenbouwkundige vergunning niet is verkregen of de voorafgaande stedenbouwkundige verklaring niet is gedaan. De onderhandse akten waarin die verrichtingen worden vastgelegd, bevatten dezelfde verklaring. Dit artikel geldt voor alle akten van eigendomsoverdracht of eigendomsverklaring, genot, erfpacht of opstal, van een ongebouwd
non bâtie d'un immeuble, à l'exception des actes constatant un bail à gedeelte van een goed, met uitzondering van de akten waarbij een
ferme. ». landpacht wordt geregeld. ».

Art. 8.L'article 108 du même Code est remplacé par ce qui suit :

Art. 8.Artikel 108 van hetzelfde Wetboek wordt vervangen door hetgeen

«

Art. 108.Le notaire donne connaissance aux parties de l'acte de

volgt : «

Art. 108.De notaris geeft aan de partijen kennis van de akte van

division, du cahier des charges du lotissement et des dispositions du verdeling en van het bestek der verkaveling, van de bepalingen der
permis de lotir ainsi que, le cas échéant, des dispositions verkavelingsvergunning, alsook, in voorkomend geval, van de
modificatives. Il en fait mention dans l'acte de vente, de location, wijzigingsbepalingen. Hij maakt in de akte van verkoop, van verhuring,
d'emphytéose ou de superficie, ainsi que de la date du permis. van erfpacht of opstal melding van die kennisgeving, alsook van de
datum van de vergunning.
Il mentionne aussi dans l'acte qu'aucun des actes, travaux et Hij vermeldt ook in de akte dat geen van de handelingen, werken en
modifications visés à l'article 98, § 1er, et à l'article 205/1, ne wijzigingen bedoeld in artikel 98, § 1, en in artikel 205/1 mogen
worden verricht op het goed waarop de akte betrekking heeft, zolang de
peuvent être effectués sur le bien objet de l'acte tant que le permis stedenbouwkundige vergunning niet is verkregen of de voorafgaande
d'urbanisme n'a pas été obtenu ou que la déclaration urbanistique stedenbouwkundige verklaring niet is gebeurd. De onderhandse akten
préalable n'a pas été faite. Les actes sous seing privé qui constatent waarin die verrichtingen worden vastgelegd, bevatten dezelfde
ces opérations contiennent les mêmes mentions ». vermeldingen. ».

Art. 9.Dans le titre IV du même Code, il est ajouté un chapitre V

Art. 9.In titel IV van hetzelfde Wetboek wordt een hoofdstuk V

libellé comme suit : toegevoegd, luidend als volgt :
« CHAPITRE V. - De la déclaration urbanistique « HOOFDSTUK V. - De stedenbouwkundige verklaring

Art. 205/1.§ 1er. Est soumis à une déclaration urbanistique

Art. 205/1.§ 1. Wordt onderworpen aan een voorafgaandelijke

préalable, tout projet de construction nouvelle qui prévoit stedenbouwkundige verklaring elk project van nieuwbouw dat de
l'implantation d'un commerce ainsi que tout projet de modification ou vestiging van een handelszaak voorziet alsook elk project van
d'extension de l'activité commerciale au sein d'un immeuble déjà wijziging of uitbreiding van de handelsactiviteit binnen een gebouw
affecté à du commerce, ou d'établissement d'un nouveau commerce au dat reeds voor handel bestemd is of van oprichting van een nieuwe
sein d'un immeuble affecté à une autre fonction que le commerce. handelszaak binnen een gebouw bestemd voor een andere functie dan handel.
Cet article ne s'applique pas aux commerces de gros. Dit artikel is niet van toepassing op de groothandel.
Cette déclaration ne vaut pas permis d'urbanisme pour les actes et Deze verklaring geldt niet als stedenbouwkundige vergunning voor de
travaux pour lesquels un tel permis est requis. handelingen en werken waarvoor een dergelijke vergunning vereist is.
§ 2. La déclaration se fait au moyen d'un formulaire adressé au § 2. De verklaring gebeurt door middel van een formulier gericht aan
collège des bourgmestre et échevins, par lettre recommandée ou par het college van burgemeester en schepenen, per aangetekende brief of
porteur. per drager.
Le Gouvernement arrête le contenu et le modèle du formulaire de De Regering bepaalt de inhoud en het model van het formulier van
déclaration. verklaring.
Le collège des bourgmestre et échevins délivre, dès réception de la Zodra het college van burgemeester en schepenen de stedenbouwkundige
déclaration urbanistique, une attestation de dépôt. verklaring ontvangt, reikt het een afgiftebewijs uit.
§ 3. Lorsque la déclaration n'est pas complète, le collège des § 3. Wanneer de aangifte niet volledig is, verwittigt het college van
bourgmestre et échevins en informe le déclarant, par envoi recommandé, burgemeester en schepenen de aanvrager hiervan, per aangetekend
dans les vingt jours de la réception de la déclaration, en indiquant schrijven, binnen de twintig dagen van de ontvangst van de aangifte,
les documents ou renseignements manquants. En cas de dossier waarbij de ontbrekende documenten of inlichtingen worden aangeduid. In
incomplet, le déclarant dispose d'un délai de quinze jours à compter het geval van een onvolledig dossier, beschikt de aangever over een
du lendemain du jour de la réception du courrier recommandé, pour termijn van vijftien dagen te tellen vanaf de dag na ontvangst van de
fournir les documents ou renseignements manquants. A défaut pour le aangetekende brief, om de ontbrekende documenten of inlichtingen in te
déclarant de fournir ces renseignements dans ce délai de quinze jours, dienen. Bij ontstentenis voor de aangever om deze inlichtingen binnen
la déclaration est considérée comme incomplète. de vijftien dagen te verstrekken, wordt de aangifte als onvolledig beschouwd.
Dans les cinq jours de la réception des documents ou renseignements Binnen de vijf dagen van ontvangst van de aanvullende documenten of
complémentaires, le collège des bourgmestre et échevins informe le inlichtingen, licht het college van burgemeester en schepenen de
déclarant, par envoi recommandé, du caractère complet ou non de la aangever, per aangetekend schrijven, in over het al dan niet volledige
déclaration. Lorsqu'à l'échéance de ce délai, la déclaration est karakter van de aangifte. Wanneer bij het verstrijken van deze
considérée comme incomplète, la procédure de déclaration doit être termijn, de aangifte als onvolledig wordt beschouwd, moet de
entièrement recommencée. aangifteprocedure volledig opnieuw begonnen worden.
A défaut de notification par le collège des bourgmestre et échevins de Bij gebrek aan kennisgeving door het college van burgemeester en
dossier incomplet endéans les vingt jours de la réception de la schepenen, van onvolledig dossier binnen de twintig dagen na ontvangst
déclaration ou, le cas échéant, les cinq jours de la réception des van de aangifte of, in voorkomend geval, vijf dagen na ontvangst van
documents et renseignements complémentaires, la déclaration est de aanvullende documenten en inlichtingen, wordt de aangifte als
considérée comme complète. volledig beschouwd.
Lorsque la déclaration est considérée comme complète, le collège des Wanneer de aangifte als volledig wordt beschouwd, stuurt het college
bourgmestre et échevins en transmet une copie aux administrations et van burgemeester en schepenen een kopie aan de administraties en
instances dont le Gouvernement arrête la liste. instanties waarvan de Regering de lijst opstelt.
§ 4. En cas de déclaration portant sur un projet qui n'est pas soumis § 4. In het geval van aangifte met betrekking tot een project dat niet
à permis d'urbanisme, il y a lieu de recommencer entièrement la aan stedenbouwkundige vergunning onderworpen is, moet de
procédure de déclaration à défaut pour le déclarant d'avoir mis en aangifteprocedure volledig herbegonnen worden wanneer de aangever de
oeuvre l'acte déclaré endéans un délai de six mois suivant la date aangegeven akte niet binnen een termijn van zes maanden na de datum
d'expiration du délai visé sous le § 3. ». als bedoeld onder § 3 heeft uitgevoerd. ».

Art. 10.L'article 278, alinéa 1er, du même Code est remplacé par ce

Art. 10.Artikel 278, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, wordt

qui suit : vervangen door hetgeen volgt :
« Les communes sont tenues d'assurer l'information sur les demandes de « De gemeenten zijn ertoe gehouden informatie te verstrekken over de
permis et certificats introduites et sur le contenu des permis et ingediende attest- en vergunningsaanvragen en over de inhoud van de
certificats délivrés, de même que sur le contenu des déclarations verleende vergunningen en attesten, alsook over de inhoud van de
urbanistiques introduites conformément à l'article 205/1. ». stedenbouwkundige verklaringen die in overeenstemming met artikel 205/1 werden ingediend. ».

Art. 11.A l'article 275 du même Code, l'alinéa 3 est remplacé par la

Art. 11.In artikel 275 van hetzelfde Wetboek wordt het derde lid

disposition suivante : vervangen door de volgende bepaling :
« A tout titulaire d'un droit réel sur un bien immobilier, aux « De gemeenten zijn bovendien verplicht iedere houder van een zakelijk
personnes qu'il autorise ou mandate ainsi qu'à toute personne recht op een onroerend goed, alle personen die deze houder machtigt of
intervenant à l'occasion de la mutation d'un bien immobilier, les een mandaat geeft, evenals iedere persoon die een rol speelt bij de
communes sont tenues de communiquer en outre les informations overdracht van een onroerend goed de volgende informatie mee te delen
suivantes sur la situation de droit du bien, au regard des éléments met betrekking tot de situatie van het goed, gelet op de
administratifs à leur disposition : administratieve gegevens waarover zij beschikken :
1° la date et l'intitulé des autorisations, permis et certificats 1° de datum en het opschrift van de toelatingen, vergunningen en
délivrés ou refusés sur ce bien, ainsi que leur péremption éventuelle attesten die werden toegekend of geweigerd met betrekking tot dit
et l'existence éventuelle de recours pendants contre ces décisions; goed, alsook het eventueel verval ervan en het eventuele bestaan van
verhaal dat hangend is tegen die beslissingen;
2° les déclarations urbanistiques préalables visées à l'article 205/1, 2° de voorafgaandelijke stedenbouwkundige verklaringen bedoeld in
relatives à ce bien, ainsi que les dates auxquelles elles ont été artikel 205/1, in verband met dit goed, alsook de data waarop ze als
déclarées ou considérées complètes ainsi que leur péremption volledig werden verklaard of beschouwd alsook hun eventuele datum van
éventuelle; 3° la ou les affectations et utilisations licites du bien dans chacune de ses composantes, ainsi que leur répartition spatiale, en ce compris le nombre d'unités de logement éventuellement présentes dans le bien et considérées comme régulières, ainsi que leur localisation; lorsque l'affectation ou l'utilisation de tout ou partie d'un bien a été modifiée avant que cette modification soit soumise par la réglementation à l'obtention d'un permis d'urbanisme et sans que la situation modifiée ait fait l'objet d'un permis d'urbanisme, le renseignement est donné à titre indicatif; 4° la date d'éventuels constats d'infractions relatifs au bien, verstrijken; 3° de geoorloofde bestemmingen en aanwendingen van het goed in elk van de onderdelen ervan, alsook de ruimtelijke indeling ervan, met inbegrip van het aantal wooneenheden dat eventueel aanwezig is in het goed en dat regelmatig wordt geacht, alsook de ligging ervan; wanneer de bestemming of aanwending van het geheel of een gedeelte van het goed gewijzigd is voordat deze wijziging krachtens de regelgeving onderworpen was aan een stedenbouwkundige vergunning en zonder dat de gewijzigde situatie het voorwerp uitgemaakt heeft van een stedenbouwkundige vergunning, wordt die inlichting ter informatie gegeven; 4° de datum van eventuele vaststellingen van overtredingen betreffende
dressés dans le cadre des articles 300 et 301, exception faite des het goed, opgesteld in het kader van de artikelen 300 en 301, met
infractions auxquelles il a été mis fin, ainsi que le stade actuel de uitzondering van de overtredingen waaraan een einde werd gesteld,
la procédure de sanction et les éventuelles échéances y attachées. ». alsook de huidige stand van de sanctieprocedure en de eventuele
termijnen die eraan verbonden zijn. ».

Art. 12.§ 1er. L'article 300, 1°, du même Code est remplacé par ce

Art. 12.§ 1. Artikel 300, 1°, van hetzelfde Wetboek wordt vervangen

qui suit : door hetgeen volgt :
« 1° de akten en werkzaamheden uitvoeren als bedoeld in de artikelen
« 1° d'exécuter les actes et les travaux visés aux articles 98 et 103 98 en 103 zonder voorafgaandelijke vergunning en de akten als bedoeld
sans permis préalable et les actes visés à l'article 205/1 sans in artikel 205/1 zonder voorafgaandelijke volledige stedenbouwkundige
déclaration urbanistique complète préalable, ou postérieurement à la verklaring, of na het verstrijken van de vergunning of van de
péremption du permis ou de la déclaration; ». aangifte; ».
§ 2. L'article 300, 3°, du même Code est remplacé par ce qui suit : § 2. Artikel 300, 3°, van hetzelfde Wetboek wordt vervangen door
« 3° d'enfreindre de quelque manière que ce soit les prescriptions des hetgeen volgt : « 3° op welke wijze dan ook inbreuk te plegen op de voorschriften van
de bijzondere bestemmingsplannen, van de stedenbouwkundige
plans particuliers d'affectation du sol, des permis d'urbanisme ou de vergunningen of verkavelingsvergunningen en de stedenbouwkundige
lotir et des règlements d'urbanisme, d'exploiter un commerce non reglementen, een handelszaak te exploiteren die niet overeenstemt met
conforme à la déclaration urbanistique visée à l'article 205/1, ou de de stedenbouwkundige verklaring bedoeld in artikel 205/1, of reclame
réaliser une publicité non conforme aux dispositions prévues par te voeren die niet overeenstemt met de bepalingen van artikel 281, met
l'article 281, à l'exception du fait de ne pas avoir réalisé les uitzondering van het feit geen stedenbouwkundige lasten gerealiseerd
charges d'urbanisme afférentes à un permis d'urbanisme délivré en te hebben verbonden aan een stedenbouwkundige vergunning die afgegeven
application de l'arrêté du Gouvernement de la Région de werd overeenkomstig het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke
Bruxelles-Capitale du 12 juin 2003 relatif aux charges d'urbanisme et Regering van 12 juni 2003 betreffende de stedenbouwkundige lasten en
de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 december
décembre 2003 modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de 2003 houdende wijziging van het besluit van de Brusselse
Bruxelles-Capitale du 12 juin 2003 relatif aux charges d'urbanisme; ». Hoofdstedelijke Regering van 12 juni 2003 betreffende de stedenbouwkundige lasten; ».

Art. 13.§ 1er. A l'annexe A du même Code, il est ajouté un 21)

Art. 13.§ 1. In bijlage A van hetzelfde Wetboek wordt een 21)

libellé comme suit : toegevoegd, luidend als volgt :
« 21) implantation commerciale au sens de l'article 4/2, d'une surface « 21) handelsvestiging in de zin van artikel 4/2 met een netto
commerciale nette supérieure à 4.000 mètres carrés, à l'exception des handelsoppervlakte groter dan 4.000 vierkante meter, met uitzondering
cas de modification importante de l'activité commerciale visés sous le van de gevallen van belangrijke wijziging van de handelsactiviteit
5° de l'article 4/2 et des cas d'extension d'un établissement de bedoeld onder 5° van artikel 4/2 en van de gevallen van uitbreidingen
commerce ou d'un ensemble commercial visés sous le 3° de l'article 4/2 van een handelszaak of van een handelsgeheel bedoeld onder 3° van
pour autant que l'extension de la surface commerciale nette soit artikel 4/2 in zover de uitbreiding van de netto handelsoppervlakte
inférieure à 20 %, avec un plafond de 300 mètres carrés, par rapport à lager dan 20 % is, met een plafond van 300 vierkante meter, ten
la surface commerciale nette décrite dans la dernière autorisation aanzien van de netto handelsoppervlakte omschreven in de laatste
d'implantation commerciale délivrée pour le commerce en question, en vergunning van handelsvestiging uitgereikt voor de handelszaak in
vertu de la loi du 29 juin 1975 relative aux implantations kwestie, krachtens de wet van 29 juni 1975 betreffende de
commerciales ou de la loi du 13 août 2004 relative à l'autorisation handelsvestigingen of van de wet van 13 augustus 2004 betreffende de
d'implantations commerciales, ou dans le dernier permis d'urbanisme vergunning van handelsvestigingen, of in de laatste stedenbouwkundige
délivré après le 1er juillet 2014. ». vergunning uitgereikt na 1 juli 2014. ».
§ 2. A l'annexe B du même Code, le 23) est remplacé par ce qui suit : § 2. In bijlage B van hetzelfde Wetboek wordt de 23) vervangen door
hetgeen volgt :
« 23) création de plus de 1.000 mètres carrés de locaux destinés aux « 23) creatie van meer dan 1.000 vierkante meter lokalen bestemd voor
activités productives, de commerces de gros ou de dépôts dans les productieve activiteiten, activiteiten van groothandel of magazijnen
zones principalement affectées à l'habitation; ». in zones die hoofdzakelijk voor bewoning bestemd zijn; ».
§ 3. A l'annexe B du même Code, il est ajouté un 31) libellé comme § 3. In bijlage B van hetzelfde Wetboek wordt een 31) toegevoegd,
suit : luidend als volgt :
« 31) implantation commerciale au sens de l'article 4/2, d'une surface « 31) handelsvestiging in de zin van artikel 4/2, van een netto
commerciale nette supérieure à 1.000 mètres carrés, en ce compris handelsoppervlakte groter dan 1.000 vierkante meter, met inbegrip van
l'ensemble des cas de modification importante de l'activité alle gevallen van belangrijke wijziging van de handelsactiviteit als
commerciale visés sous le 5° de l'article 4/2. ». bedoeld onder 5° van artikel 4/2. ».

Art. 14.§ 1er. A dater du 1er juillet 2014, la loi du 13 août 2004

Art. 14.§ 1. Vanaf 1 juli 2014 wordt de wet van 13 augustus 2004

relative à l'autorisation d'implantations commerciales est abrogée betreffende de vergunning van handelsvestigingen, met inbegrip van
pour la Région de Bruxelles-Capitale, en ce compris ses arrêtés zijn uitvoeringsbesluiten, opgeheven voor het Brussels Hoofdstedelijk
d'exécution. Gewest.
§ 2. Les procédures d'instruction de demande et de délivrance de § 2. De onderzoeksprocedures voor de aanvraag en de uitreiking van de
l'autorisation prévue par la loi du 13 août 2004 relative à vergunning bepaald door de wet van 13 augustus 2004 betreffende de
l'autorisation d'implantations commerciales, ainsi que le traitement vergunning van handelsvestigingen, alsook de behandeling van de
des recours organisés, lorsque ceux-ci ont été introduits avant georganiseerde beroepen, wanneer die vóór de inwerkingtreding van
l'entrée en vigueur de la présente ordonnance, se font conformément onderhavige ordonnantie werden ingediend, gebeuren in overeenstemming
aux règles en vigueur au moment de l'introduction de la demande met de regels die van kracht zijn op het moment van de indiening van
jusqu'à l'obtention d'une décision définitive. de aanvraag tot het verkrijgen van een definitieve beslissing.
§ 3. Jusqu'à l'entrée en vigueur d'un arrêté ayant pour objet de § 3. Tot de inwerkingtreding van een besluit met als voorwerp de
modifier l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering
déterminant la composition du dossier de demande de permis tot vaststelling van de samenstelling van het dossier van de aanvraag
d'urbanisme, les demandes de permis introduites conformément à van een stedenbouwkundige vergunning, worden de aanvragen voor
l'article 98, § 1er, 13°, seront établies sur la base d'un dossier vergunningen ingediend in overeenstemming met artikel 98, § 1, 13°,
opgesteld op basis van een dossier overeenkomstig hoofdstuk I «
conforme au chapitre Ier « Généralités », au chapitre II « Algemeen » en hoofdstuk II « Gemeenschappelijke bepalingen » alsook
Dispositions communes » ainsi qu'au chapitre III « Dispositions hoofdstuk III « Bijzondere bepalingen volgens het type van beoogde
particulières suivant le type d'actes et travaux projetés », section 3 handelingen en werken », afdeling 3 « Wijziging van de bestemming of
« Modification de la destination ou de l'utilisation d'un bien bâti van het gebruik van een bebouwd goed en/of wijziging van het aantal
et/ou modification du nombre de logements » dudit arrêté. woningen » van voornoemd besluit.
§ 4. La présente ordonnance entre en vigueur le 1er juillet 2014. § 4. Deze ordonnantie treedt in werking op 1 juli 2014.
Par dérogation à l'alinéa précédent, les articles 6 et 11 de la In afwijking van het vorige lid, treden de artikelen 6 en 11 van deze
présente ordonnance entrent en vigueur à la date fixée par le Gouvernement. ordonnantie in werking op de datum vastgesteld door de Regering.
Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch
Moniteur belge. Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Bruxelles, le 8 mai 2014. Brussel, 8 mei 2014.
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en
territoire, des Monuments et Sites, et de la Propreté publique et de Landschappen, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking,
la Coopération au développement,
R. VERVOORT R. VERVOORT
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met
chargée des Finances, du Budget, la Fonction publique et des Relations extérieures, Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen,
G. VANHENGEL G. VANHENGEL
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met
chargée de l'Environnement, de l'Energie et de la Politique de l'Eau, Leefmilieu, Energie, Waterbeleid, Stadsvernieuwing, Brandbestrijding
de la rénovation urbaine, de la Lutte contre l'incendie et l'Aide
médicale urgente et du logement, en Dringende Medische Hulp en Huisvesting,
Mme E. HUYTEBROECK Mevr. E. HUYTEBROECK
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
chargée des Travaux publics et des Transports, belast met Openbare Werken en Vervoer,
Mme B. GROUWELS Mevr. B. GROUWELS
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
chargé de l'Emploi, de l'Economie, de la Recherche scientifique, belast met Tewerkstelling, Economie en Wetenschappelijk Onderzoek,
Mme C. FREMAULT Mevr. C. FREMAULT
_______ _______
Note Nota
Documents du Parlement : Documenten van het Parlement :
Session ordinaire 2013/2014 Gewone zitting 2013/2014
A-528/1 Proposition d'ordonnance A-528/1 Voorstel van ordonnantie
A-528/2 Rapport A-528/2 Verslag
A-528/3 Amendements après rapport A-528/3 Amendementen na verslag
Compte rendu intégral : Integraal verslag :
Discussion et adoption : séance du vendredi 25 avril 2014. Bespreking en aanneming : vergadering van vrijdag 25 april 2014.
^