Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Ordonnance du 08/06/2000
← Retour vers "Ordonnance relative à l'élaboration d'un rapport annuel sur l'état de la pauvreté dans la Région de BruxellesCapitale "
Ordonnance relative à l'élaboration d'un rapport annuel sur l'état de la pauvreté dans la Région de BruxellesCapitale Ordonnantie betreffende het opstellen van een jaarverslag over de armoede in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest
COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 8 JUIN 2000. - Ordonnance relative à l'élaboration d'un rapport annuel sur l'état de la pauvreté dans la Région de BruxellesCapitale (1) CHAPITRE Ier. - Dispositions générales

Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à

GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 8 JUNI 2000. - Ordonnantie betreffende het opstellen van een jaarverslag over de armoede in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest (1) HOOFSTUK I. - Algemene bepalingen

Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid bedoeld in

l'article 135 de la Constitution. artikel 135 van de Grondwet.

Art. 2.Au sens de la présente ordonnance, il faut entendre par :

Art. 2.In deze ordonnantie wordt verstaan onder :

1° « Assemblée réunie » : l'Assemblée réunie de la Commission 1° « Verenigde vergadering » : de verenigde vergadering van de
communautaire commune; Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie;
2° « Collège réuni » : le Collège réuni de la Commission communautaire 2° « Verenigd College » : van de Gemeenschappelijke
commune; Gemeenschapscommissie;
3° « CPAS » : Centre public d'aide sociale; 3° « O.C.M.W. » : Openbaar Centrum voor Maatschappelijk Welzijn;
4° « Personnes et organismes concernés » : les personnes et 4° « Betrokken personen en instellingen » : de personen en de openbare
organismes, publics ou privés qui, outre les CPAS, oeuvrent activement of private instellingen die, naast de O.C.M.W.'s, actief opkomen tegen
en matière de lutte contre la précarité, la pauvreté, l'exclusion de bestaansonzekerheid, de armoede, de sociale uitsluiting en de
sociale et les inégalités 'accès aux droits dans la Région de ongelijke toegang tot de rechten in het Brussels Hoofdstedelijk
Bruxelles-Capitale, dont la liste est arrêtée par le Collège réuni. Gewest, waarvan de lijst door het Verenigd College wordt vastgesteld.
CHAPITRE II. - De l'élaboration du rapport annuel HOOFSTUK II. - Het opstellen van het jaarverslag

Art. 3.Het Verenigd College bezorgt de betrokken personen en

Art. 3.Chaque année, le 15 février au plus tard, le Collège réuni

instellingen jaarlijks uiterlijk op 15 februari een syntheseverslag
communique aux personnes et organismes concernés, un rapport faisant van de maatregelen die de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie
la synthèse des mesures prises par Commission communautaire commune tijdens het vorige kalenderjaar heeft genomen ter bestrijding van de
durant l'année civile précédente, en matière de lutte contre la bestaansonzekerheid, de armoede, de sociale uitsluiting en de
ongelijke toegang tot de rechten.
précarité, la pauvreté, l'exclusion sociale et les inégalités d'accès Het Vereniging College dient dit verslag en de lijst van de betrokken
aux droits. Le Collège réuni dépose de même ce rapport ainsi que la liste des personen en instellingen tevens in bij de Verenigde Vergadering.
persones et orgaismes concernés sur le bureau de l'Assemblée réunie.

Art. 4.De betrokken personen en instellingen die wensen deel te nemen

aan het artikel 7 bedoelde rondeltafelgesprek, bezorgen het Verenigd

Art. 4.Chaque année, le 31 mars au plus tard, les personnes et

College jaarlijks uiterlijk op 31 maart hun activiteitenverlag over
organismes concernés qui souhaitent participer à la table ronde visée
à l'article 7, communiquent au Collège réuni leur rapport d'activités het vorige kalenderjaar en een syntheseverslag met hun voorstellen en
relatif à l'année civile précédente, ainsi qu'un rapport faisant la opmerkingen die stof kunnen leveren voor het debat.
synthèse de leurs suggestions et commentaires de nature à contribuer Het Verenigd College kan een standaardmodel voor het
au débat. Le Collège réuni peut arrêter un modèle type de rapport d'activités, activiteitensverslag vaststellen opdat de activiteitenverslagen
en vue d'en faciliter la lecture comparée et d'en améliorer la gemakkelijker met elkaar vergeleken kunnen worden en om ze relevanter
pertinence pour le débat. te maken voor het debat.

Art. 5.§ 1. Elk O.C.M.W. bezorgt het Verenigd College jaarlijks,

Art. 5.§ 1er. Chaque année, le 31 mars au plus tard, chaque CPAS

uiterlijk op 31 maart, de gegevens bedoeld in de bij deze ordonnantie
communique au Collège réuni les données visées au fichier signalétique
annexé à la présente ordonnance. gevoegde signalementskaart.
Le Collège réuni peut, de l'avis des CPAS, modifier le fichier Het Verenigd College kan de signalementskaart na advies van de
signalétique, en vue d'en améliorer la pertinence pourle débat. Dans O.C.M.W.'s, zo wijzigen dat ze relevanter wordt voor het debat. In dat
ce cas, les CPAS ont un mois pour donner leur avis. geval hebben de O.C.M.W.'s een maand om hun advies te geven.
§ 2. Chaque CPAS peut joindre au fichier signalétique rempli tous § 2. Elk O.C.M.W. kan bij de ingevulde signalementskaart alle stukken,
documents, commentaires ou compléments de données qu'il estime utiles. opmerkingen of aanvullende gegevens voegen die het nuttig acht.

Art. 6.Chaque année, le 30 avril au plus tard, le Collège réuni

Art. 6.Het Verenigd College dient bij de Verenigde Vergadering

dépose sur le bureau de l'Assemblée réunie, les rapports visés à jaarlijks uiterlijk op 30 april, de verslagen bedoeld in artikel 4 en
l'article 4, ainsi que les fichiers et annexes visés à l'article 5. de kaarten en bijlagen bedoeld in artikel 5 in.
Il dépose de même des tableaux comparatifs des données communiquées Het bezorgt tevens vergelijkende tabellen met de door de O.C.M.W.'s
par les CPAS ainsi que des tableaux permettant de mesurer l'évolution meegedeelde gegevens en tabellen die het mogelijk maken de evolutie
de ces données dans le temps. van die gegevens in de tijde te volgen.
Il joint à ces données celles relatives, par commune : Het Verenigd College voegt hierbij gegevens, per gemeente, over :
1° à la population; 1° de bevolking;
2° au rendement de l'impôt des persones physiques; 2° de opbrengst van de personenbelasting;
3° au rendement du précompte immobilier. 3° de opbrengst van de onroerende voorheffing.
Il peut y joindre toutes autres données statistiques disponibles, Het Verenigd College kan er andere beschikbare statistische gegevens
aan toevoegen, onder meer in verband met de werkgelegenheid, de
notamment en matière d'emplois, d'insertion socio-professionnelle, de sociale integratie en de integratie in het arbeidsproces, de
recettes et dépenses des CPAS et des communes, d'enseignement, de ontvangsten en de uitgaven van de O.C.M.W.'s en de gemeenten, het
santé, de logement et de revenus. onderwijs, de gezondheid, de huisvestiing en de inkomens.

Art. 7.Chaque année, entre le 1er et le 15 mai, le Collège réuni

Art. 7.Het Verenigd College organiseert jaarlijks tussen 1 en 15 mei

organise une table ronde envue de débattre des actions concertées à een rondetafelgesprek over de gezamenlijke acties die gevoerd moeten
mener pour lutter contre la précarité, la pauvreté, l'exclusion worden ter bestrijding van de kansarmoede, de armoede en de sociale
sociale et les inégalités d'accès aux droits dans la Région de uitsluiting en de ongelijke toegegang tot de rechten in het Brussels
Bruxelles-Capitale. Hoofdstedelijk Gewest.
Sont invités à la table ronde, les membres de l'Assemblée réunie, les De leden van de Verenigde Vergadering de O.C.M.W.'s, de gemeenten,
CPAS, les communes ainsi que les personnes et organismes concernés alsmede de betrokken personen en instellingen die overeenkomstig
qui, conformément à l'article 4, ont communiqué leurs rapports. artikel 4 hun verslagen hebben overgezonden worden op het
rondetafelgesprek uitgenodigd.
Le Collège réuni fixe les modalités selon lesquelles les membres de la Het Verenigd College stelt de regels vast volgens welke de deelnemers
table ronde peuvent prendre connaissance des rapports, données et aan het rondetafelgesprek kennis kunnen nemen van de verslagen,
tableaux visés aux articles 3 à 6. gegevens en tabellen bedoeld in de artikelen 3 tot 6.

Art. 8.Chaque année, le 30 mai au plus tard, le Collège réuni dépose

Art. 8.Het Verenigd College dient jaarlijks uiterlijk op 30 mei bij

sur le bureau de l'Assemblée réunie, le rapport annuel sur l'état de het bureau van de Verenigde Vergadering het jaarverslag over de
la pauvreté dans la Région de Bruxelles-Capitale. armoede in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest in.
Ce rapport contient le rapport visé à l'article 3, les tableaux visés Dit jaarverslag bevat het verslag bedoeld in artikel 3, de tabellen
à l'article 6, un rapport de synthèse de la table ronde, ainsi que bedoeld in artikel 6, een syntheseverslag over het rondetafelgesprek
tous les commentaires ou compléments d'informations qu'il estime en alle opmerkingen en aanvullende inlichtingen die het Verenigd
utiles. College nuttig acht.

Art. 9.Le rapport annuel visé à l'article 8 ainsi que les

Art. 9.Het in artikel 8 bedoelde jaarverslag en de desbetreffende

recommandations émises par l'Assemblée réunie à son propos, sont aanbevelingen van de Verenigde Vergadering worden tegen de kostprijs
édités à prix coûtant par le Collège réuni. door het Verenigd College uitgegeven.
CHAPITRE III. - Dispositions finales HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen

Art. 10.L'ordonnance du 11 juillet 1991 visant à l'élaboration d'un

Art. 10.De ordonnantie van 11 juli 1991 ter opstelling van een

rapport annuel sur l'état de la pauvreté dans la Région de jaarverslag over de armoede in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest
Bruxelles-Capitale, est abrogée. wordt opgeheven.

Art. 11.Le Collège réuni peut coordonner par arrêté les dispositions

Art. 11.Het verenigd College kan de bepalingen van deze ordonnantie

de la présente ordonnance et celles relatives à l'élaboration d'un en die welke betrekking hebben op het opstellen van een verslag over
rapport sur la précarité, la pauvreté, l'exclusion sociale et les de kansarmoede, de armoede, de sociale uitsluiting en de ongelijke
inégalités d'accès aux droits, contenues à l'accord de coopération du toegang tot de rechten en die vervat zijn in het samenwerkingsakkoord
5 mai 1998 entre l'Etat fédéral, les Communautés et les Régions van 5 mei 1998 tussen de Federale Staat, de Gemeenschappen en de
relatif à la continuité de la politique en matière de pauvreté, Gewesten betreffende de bestendiging van het armoedebeleid, dat
approuvé par l'ordonnance de la Commissioin communautaire commune du goedgekeurd is bij de ordonnantie van de Gemeenschappelijke
20 mai 1999. Gemeenschapscommissie van 20 mei 1999, bij besluit coördineren.

Art. 12.La présente ordonnance entre en vigueur le 1er octobre 2000.

Art. 12.Deze ordonnantie treedt in werking op 1 oktober 2000.

Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch
Moniteur belge. Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Donné à Bruxelles, le 8 juin 2000. Gegeven te Brussel, 8 juni 2000.
Le Membre du Collège réuni Het Lid van het Verenigd College
compétent pour la politique de Santé, bevoegd voor het Gezondheidsbeleid,
J. CHABERT J. CHABERT
Le Membre du Collège réuni Het Lid van het Verenigd College
compétent pour la politique de Santé, bevoegd voor het Gezondheidsbeleid,
D. GOSUIN D. GOSUIN
Le Membre du Collège réuni Het Lid van het Verenigd College
compétent pour la politique d'Aide aux personnes, bevoegd voor het beleid inzake Bijstand aan personen,
E. TOMAS E. TOMAS
Le Membre du Collège réuni Het Lid van het Verenigd College bevoegd voor het beleid inzake
compétent pour la politique d'Aide aux personnes, Bijstand aan personen,
Mme A. NEYTS-UYTTEBROECK Mevr. A. NEYTS-UYTTEBROECK
_______ _______
Note Nota
(1) Documents de l'Assemblée réunie de la Commission communautaire (1) Documenten van de Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke
commune : Gemeenschapscommissie :
Session ordinaire 1999-2000 : Gewone zitting 1999-2000 :
B-30/1 : Proposition d'ordonnance. B-30/1 : Voorstel van ordonnantie.
B-30/2 : Rapport. B-30/2 : Verslag.
Compte rendu intégral : Volledig verslag :
Discussion et adoption. Séance du vendredi 26 mai 2000. Bespreking en aanneming. Vergadering van vrijdag 26 mei 2000.
^