Ordonnance portant confirmation des arrêtés du Collège réuni de la Commission communautaire commune pris en exécution de l'ordonnance du 19 mars 2020 visant à octroyer des pouvoirs spéciaux au Collège réuni de la Commission communautaire commune dans le cadre de la crise sanitaire du COVID-19 et relative à l'octroi de missions complémentaires à l'Office bicommunautaire de la santé, de l'aide aux personnes et des prestations familiales | Ordonnantie houdende bekrachtiging van de besluiten van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie tot uitvoering van de ordonnantie van 19 maart 2020 om bijzondere machten toe te kennen aan het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie in het kader van de gezondheidscrisis COVID-19 en betreffende het toekennen van bijkomende opdrachten aan de bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan Personen en Gezinsbijslag |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE BRUXELLES-CAPITALE | GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN BRUSSEL-HOOFDSTAD |
4 DECEMBRE 2020. - Ordonnance portant confirmation des arrêtés du | 4 DECEMBER 2020. - Ordonnantie houdende bekrachtiging van de besluiten |
Collège réuni de la Commission communautaire commune pris en exécution | van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke |
de l'ordonnance du 19 mars 2020 visant à octroyer des pouvoirs | Gemeenschapscommissie tot uitvoering van de ordonnantie van 19 maart |
spéciaux au Collège réuni de la Commission communautaire commune dans | 2020 om bijzondere machten toe te kennen aan het Verenigd College van |
le cadre de la crise sanitaire du COVID-19 et relative à l'octroi de | de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie in het kader van de |
gezondheidscrisis COVID-19 en betreffende het toekennen van bijkomende | |
missions complémentaires à l'Office bicommunautaire de la santé, de | opdrachten aan de bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan |
l'aide aux personnes et des prestations familiales | Personen en Gezinsbijslag |
L'Assemblée réunie a adopté et Nous, Collège réuni, sanctionnons ce | De Verenigde Vergadering heeft aangenomen en Wij, Verenigd College, |
qui suit : | bekrachtigen hetgeen volgt : |
CHAPITRE Ier. - Disposition générale | HOOFDSTUK 1. - Algemene bepaling |
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
l'article 135 de la Constitution. | artikel 135 van de Grondwet. |
CHAPITRE 2. - Dispositions confirmatives | HOOFDSTUK 2. - Bevestigende bepalingen |
Art. 2.§ 1er. L'arrêté n° 2020/001 du Collège réuni de la Commission |
Art. 2.§ 1. Het volmachtbesluit nr. 2020/001 van het Verenigd College |
communautaire commune de pouvoirs spéciaux du 2 avril 2020 relatif à | van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 2 april 2020 |
la suspension temporaire des délais de rigueur et de recours fixés | betreffende de tijdelijke opschorting van de verval- en |
dans l'ensemble de la législation et de la réglementation de la | beroepstermijnen die vastgelegd zijn in de wetgeving en reglementering |
Commission communautaire commune ou adoptés en vertu de celle-ci, est | van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie of die op grond |
confirmé. | daarvan zijn ingevoerd, wordt bekrachtigd. |
§ 2. L'arrêté du 16 avril 2020 prolongeant les délais prévus à | § 2. Het besluit van 16 april 2020 houdende verlenging van de |
l'article 1er de l'arrêté n° 2020/001 du Collège réuni de la | termijnen bepaald in artikel 1 van het volmachtbesluit nr. 2020/001 |
Commission communautaire commune de pouvoirs spéciaux relatif à la | van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke |
suspension temporaire des délais de rigueur et de recours fixés dans | Gemeenschapscommissie betreffende de tijdelijke opschorting van de |
l'ensemble de la législation et la réglementation bruxelloise ou | verval- en beroepstermijnen die vastgelegd zijn in de Brusselse |
adoptés en vertu de celle-ci, est confirmé. | wetgeving en reglementering of die op grond daarvan zijn ingevoerd, |
§ 3. L'arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune | wordt bekrachtigd. § 3. Het besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke |
du 14 mai 2020 prévoyant une seconde prolongation des délais prévus à | Gemeenschapscommissie van 14 mei 2020 houdende een tweede verlenging |
l'article 1er de l'arrêté n° 2020/001 de pouvoirs spéciaux du Collège | van de termijnen bepaald in artikel 1 van het volmachtbesluit nr. |
réuni de la Commission communautaire commune relatif à la suspension | 2020/001 van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke |
temporaire des délais de rigueur et de recours fixés dans l'ensemble | Gemeenschapscommissie betreffende de tijdelijke opschorting van de |
de la législation et la réglementation bruxelloise ou adoptés en vertu | verval- en beroepstermijnen die vastgelegd zijn in de Brusselse |
wetgeving en reglementering of die op grond daarvan zijn ingevoerd, | |
de celle-ci, est confirmé. | wordt bekrachtigd. |
Art. 3.§ 1er. L'arrêté de pouvoirs spéciaux du Collège réuni de la |
Art. 3.§ 1. Het bijzonderemachtenbesluit van het Verenigd College van |
Commission communautaire commune n° 2020/02 du 6 avril 2020 visant à | de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie n° 2020/02 van 6 april |
assurer le fonctionnement des centres publics d'action sociale durant | 2020 tot vrijwaring van de werking van de openbare centra voor |
la période de la crise sanitaire Covid-19, est confirmé. | maatschappelijk welzijn in het kader van de Covid-19 |
gezondheidscrisis, wordt bekrachtigd. | |
§ 2. L'arrêté de pouvoirs spéciaux n° 2020/03 du Collège réuni de la | § 2. Het bijzonderemachtenbesluit nr. 2020/03 van het Verenigd College |
Commission communautaire commune du 30 avril 2020 modifiant l'arrêté | van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 30 april 2020 tot |
n° 2020/02 visant à assurer le fonctionnement des centres publics | wijziging van het besluit nr. 2020/02 tot vrijwaring van de werking |
van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn in het kader van | |
d'action sociale durant la période de la crise sanitaire COVID-19, est | de COVID-19-gezondheidscrisis, wordt bekrachtigd. |
confirmé. Art. 4.L'arrêté de pouvoirs spéciaux du Collège réuni de la |
Art. 4.Het bijzonder machtsbesluit van het Verenigd College van de |
Commission communautaire commune n° 2020/004 du 20 mai 2020 | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie nr. 2020/004 van 20 mei 2020 |
prolongeant les mesures prises en application de l'ordonnance du 29 | tot verlenging van de in toepassing van de ordonnantie van 29 april |
avril 2004 relative à l'aide à la jeunesse dans le cadre de la crise | 2004 inzake hulpverlening aan jongeren genomen maatregelen in het |
sanitaire COVID-19, est confirmé. | kader van de COVID-19-gezondheidscrisis, wordt bekrachtigd. |
Art. 5.L'arrêté n° 2020/005 du Collège réuni de pouvoirs spéciaux du |
Art. 5.Het bijzonderemachtenbesluit nr. 2020/005 van het Verenigd |
23 avril 2020 autorisant le Collège réuni à l'engagement, la | College van 23 april 2020 houdende machtiging aan het Verenigd College |
liquidation et le paiement des dépenses au-delà de la limite des | tot het vastleggen, vereffenen en betalen van uitgaven boven de limiet |
crédits budgétaires ou, en l'absence de crédits, à concurrence du | van de begrotingskredieten of, bij ontstentenis van kredieten, ten |
montant fixé par une délibération motivée dans le cadre de la crise | belope van het door een gemotiveerde beraadslaging vastgesteld bedrag |
sanitaire COVID-19, est confirmé. | in het kader van de gezondheidscrisis COVID-19, wordt bekrachtigd. |
Art. 6.L'arrêté de pouvoirs spéciaux du Collège réuni de la |
Art. 6.Het besluit van bijzondere machten van het Verenigd College |
Commission communautaire commune n° 2020/006 du 18 juin 2020 | van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie n° 2020/006 van 18 |
juni 2020 tot het organiseren van het gezondheidskundig | |
organisant le suivi sanitaire des contacts dans le cadre de la lutte | contactonderzoek in het kader van de strijd tegen de |
contre la pandémie COVID-19, est confirmé. | COVID-19-pandemie, wordt bekrachtigd. |
Art. 7.L'arrêté de pouvoirs spéciaux n° 2020/007 du Collège réuni de |
Art. 7.Het bijzonderemachtenbesluit nr. 2020/007 van het Verenigd |
la Commission communautaire commune du 10 juin 2020 relatif à l'octroi | College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 10 juni |
2020 betreffende het toekennen van een tijdelijke opdracht aan de | |
d'une mission temporaire à l'Office bicommunautaire pour la Santé, | bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan Personen en |
l'Aide aux personnes et les Prestations familiales dans le cadre de la | Gezinsbijslag in het kader van de COVID-19 gezondheidscrisis, wordt |
crise sanitaire du COVID-19, est confirmé. | bekrachtigd. |
Art. 8.L'arrêté de pouvoirs spéciaux du Collège réuni de la |
Art. 8.Het bijzonderemachtenbesluit van het Verenigd College van de |
Commission communautaire commune n° 2020/008 du 29 mai 2020 visant à | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie nr. 2020/008 van 29 mei 2020 |
assurer le fonctionnement des centres publics d'action sociale durant | tot vrijwaring van de werking van de openbare centra voor |
la période de la crise sanitaire COVID-19, est confirmé. | maatschappelijk welzijn in het kader van de |
COVID-19-Gezondheidscrisis, wordt bekrachtigd. | |
Art. 9.L'arrêté n° 2020/009 du Collège réuni de la Commission |
Art. 9.Het besluit nr. 2020/009 van het Verenigd College van de |
communautaire commune de pouvoirs spéciaux du 18 juin 2020 relatif à | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 18 juni 2020 betreffende |
la suppression temporaire, en matière d'allocations familiales, des | de tijdelijke opheffing binnen de gezinsbijslagregeling van de |
limites liées à l'activité lucrative ou au bénéfice d'une prestation | begrenzingen inzake de winstgevende activiteit of het genot van een |
sociale de l'enfant bénéficiaire, est confirmé. | sociale uitkering door het rechtgevend kind, wordt bekrachtigd. |
Art. 10.L'arrêté de pouvoirs spéciaux n° 2020/010 du Collège réuni de |
Art. 10.Het bijzonderemachtenbesluit nr. 2020/010 van het Verenigd |
la Commission communautaire commune du 12 juin 2020 relatif à l'octroi | College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 12 juni |
à l'Office bicommunautaire pour la Santé, l'Aide aux personnes et les | 2020 betreffende het toekennen aan de bicommunautaire Dienst voor |
Prestations familiales de la possibilité d'accomplir des tâches | Gezondheid, Bijstand aan Personen en Gezinsbijslag van de mogelijkheid |
opérationnelles en matière de dispensation de soins dans le cadre de | om in het kader van de COVID-19 gezondheidscrisis operationele taken |
la crise sanitaire du COVID-19, est confirmé. | inzake zorgverlening te vervullen, wordt bekrachtigd. |
Art. 11.L'arrêté du Collège réuni de pouvoirs spéciaux n° 2020/011 du |
Art. 11.Het bijzonderemachtenbesluit van het Verenigd College nr. |
18 juin 2020 modifiant l'ordonnance du 13 décembre 2019 contenant le | 2020/011 van 18 juni 2020 tot wijziging van de ordonnantie van 13 |
budget général des Dépenses de la Commission communautaire commune | december 2019 houdende de algemene Uitgavenbegroting van de |
pour l'année budgétaire 2020 dans le cadre de la crise sanitaire | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie voor het begrotingsjaar 2020 |
COVID-19, est confirmé. | in het kader van de gezondheidscrisis COVID-19, wordt bekrachtigd. |
Art. 12.Les dispositions confirmées par la présente ordonnance |
Art. 12.De bepalingen die door deze ordonnantie worden bekrachtigd, |
pourront à nouveau être abrogées, complétées, modifiées ou remplacées | kunnen door het Verenigd College worden opgeheven, aangevuld, |
par le Collège réuni, dans la mesure où existe un fondement juridique | gewijzigd en vervangen voor zover dat hiervoor een materiële |
matériel à cet effet. | rechtsgrond bestaat. |
Art. 13.L'article 4 de l'ordonnance du 23 mars 2017 portant création |
Art. 13.Artikel 4 van de ordonnantie van 23 maart 2017 houdende de |
de l'Office bicommunautaire de la santé, de l'aide aux personnes et | oprichting van de bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan |
des prestations familiales, est complété par un paragraphe 8 rédigé | Personen en Gezinsbijslag, wordt aangevuld met een paragraaf 8, |
comme suit : | luidend als volgt : |
« § 8. Dans le cadre ou en préparation d'une crise sanitaire, l'Office | « § 8. In het kader van of ter voorbereiding op een gezondheidscrisis, |
peut : | kan de Dienst : |
1° dans les limites des missions qui lui sont confiées par la présente | 1° binnen de grenzen van de opdrachten die hem door deze ordonnantie |
ordonnance, accomplir des tâches opérationnelles en matière de | zijn toevertrouwd, operationele taken vervullen inzake zorgverlening, |
dispensation de soins, de coordination et de logistique ; | coördinatie en logistiek ; |
2° constituer un stock stratégique de matériel de protection, et gérer | 2° een strategische stock aanleggen van beschermend materiaal, en de |
la rotation de ce stock, au bénéfice des Services du Collège réuni, | rotatie van deze stock beheren, ten gunste van de Diensten van het |
des institutions créées par ou sous la tutelle de la Commission | Verenigd College, van de instellingen opgericht door of onder het |
communautaire commune, ainsi que de toutes les institutions agréées ou | toezicht van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, en van alle |
subsidiées en vertu d'une décision du Collège réuni ou de l'un de ses | instellingen die erkend of gesubsidieerd zijn krachtens een beslissing |
membres compétents, ou en vertu d'une décision d'Iriscare ; | van het Verenigd College of van één van zijn bevoegde leden, of krachtens een beslissing van Iriscare ; |
3° agir en tant que centrale d'achat pour d'autres entités fédérées | 3° optreden als aankoopcentrale voor andere deelentiteiten die bevoegd |
compétentes sur le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale. | zijn op het grondgebied van Brussel-Hoofdstad. |
L'Office peut exercer toutes les activités nécessaires à | De Dienst kan alle activiteiten uitoefenen die noodzakelijk zijn voor |
l'accomplissement des missions visées à l'alinéa 1er. | de uitoefening van de opdrachten vermeld in het eerste lid. |
Le Collège réuni peut fixer les modalités d'exercice des missions | Het Verenigd College kan de nadere regels vastleggen van de |
visées dans le présent paragraphe. ». | uitoefening van de opdrachten bedoeld in deze paragraaf. ». |
Art. 14.La présente ordonnance entre en vigueur au plus tard le 19 |
Art. 14.Deze ordonnantie treedt in werking uiterlijk op 19 december |
décembre 2020. | 2020. |
Par dérogation à l'alinéa précédent, l'article 13 entre en vigueur le | In afwijking van het vorige lid, treedt artikel 13 in werking op 1 |
1er janvier 2021. | januari 2021. |
Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au | Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 4 décembre 2020. | Brussel, 4 december 2020. |
La Membre du Collège réuni, | Het Lid van het Verenigd College, |
en charge de l'Action sociale et de la Santé, | bevoegd voor Welzijn en Gezondheid, |
E. VAN DEN BRANDT | E. VAN DEN BRANDT |
Le Membre du Collège réuni, | Het Lid van het Verenigd College, |
en charge de l'Action sociale et de la Santé, | bevoegd voor Welzijn en Gezondheid, |
A. MARON | A. MARON |
Le Membre du Collège réuni, en charge des Prestations familiales, du | Het Lid van het Verenigd College, bevoegd voor de Gezinsbijslagen, |
Budget, de la Fonction publique et des Relations extérieures, | Begroting, Openbaar Ambt en Externe betrekkingen, |
S. GATZ | S. GATZ |
Le Membre du Collège réuni, en charge des Prestations familiales, | Het Lid van het Verenigd College, bevoegd voor de Gezinsbijslagen, |
du Budget, de la Fonction publique et des Relations extérieures, | Begroting, Openbaar Ambt en Externe betrekkingen, |
B. CLERFAYT | B. CLERFAYT |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Session ordinaire 2020-2021 | Gewone zitting 2020-2021 |
Documents de l'Assemblée réunie de la Commission communautaire commune | Documenten van de Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke |
: | Gemeenschapscommissie : |
B-55/1 Projet d'ordonnance. | B-55/1 Ontwerp van ordonnantie. |
B-55/2 Rapport. | B-55/2 Verslag. |
Compte rendu intégral : | Integraal verslag : |
Discussion et adoption : séance du vendredi 4 décembre 2020. | Bespreking en aanneming : vergadering van vrijdag 4 december 2020. |