Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Ordonnance du 02/05/2002
← Retour vers "Ordonnance modifiant l'ordonnance du 8 avril 1993 portant création du Fonds régional bruxellois de Refinancement des Trésoreries communales (1) "
Ordonnance modifiant l'ordonnance du 8 avril 1993 portant création du Fonds régional bruxellois de Refinancement des Trésoreries communales (1) Ordonnantie tot wijziging van de ordonnantie van 8 april 1993 houdende oprichting van het Brussels Gewestelijk Herfinancieringsfonds van de Gemeentelijke Thesaurieën (1)
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 2 MAI 2002. - Ordonnance modifiant l'ordonnance du 8 avril 1993 portant création du Fonds régional bruxellois de Refinancement des Trésoreries communales (FRBRTC) (1) Le Conseils de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit :

Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à

MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 2 MEI 2002. - Ordonnantie tot wijziging van de ordonnantie van 8 april 1993 houdende oprichting van het Brussels Gewestelijk Herfinancieringsfonds van de Gemeentelijke Thesaurieën (BGHGT) (1) De Brusselse Hoofdstedelijke Raad heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt :

Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid bedoeld in

l'article 39 de la Constitution. artikel 39 van de Grondwet.

Art. 2.A l'article 2 de l'ordonnance du 8 avril 1993 portant création

Art. 2.In artikel 2 van de ordonnantie van 8 april 1993 houdende

du Fonds régional bruxellois de Refinancement des Trésoreries oprichting van het Brussels Gewestelijk Herfinancieringsfonds van de
communales dont l'alinéa 1er formera le § 1er et l'alinéa 2 formera le Gemeentelijke Thesaurieën waarvan lid 1 de § 1 en lid 2 de § 2 zal
§ 2, il est ajouté un § 3 rédigé comme suit : uitmaken, wordt een § 3 toegevoegd, als volgt opgesteld :
« § 3. Aux conditions et dans les limites prévues par la présente « § 3. Tegen de voorwaarden en binnen de grenzen bepaald door de
ordonnance, le Fonds a également pour mission, sur la base d'une onderhavige ordonnantie, heeft het Fonds eveneens tot opdracht, op
basis van een financieringsbeleid vastgesteld in gemeenschappelijk
politique de financement arrêtée de commun accord entre la commune et akkoord tussen de gemeente en het Fonds en indien een gemeente hierom
le Fonds et si une commune en fait la demande : verzoekt :
1. de reprendre les droits et les obligations de tout ou partie de la 1. de rechten en plichten over te nemen van de volledige of een
dette à long terme de la commune; gedeelte van de schuld op lange termijn van de gemeente;
2. d'octroyer tout ou partie des prêts à long terne dans le cadre du 2. de volledige of een gedeelte van de lange termijnleningen toe te
financement des investissements de la commune; kennen in het kader van de financiering van de investeringen van de
3. d'octroyer tout ou partie des prêts à court terme dans le cadre du gemeente; 3. de volledige of een gedeelte van de korte termijnleningen in het
financement de l'ouverture de crédit; kader van de financiering van de kredietopening toekennen;
4. de conclure des opérations de gestion de la dette; 4. de verrichtingen sluiten voor het beheer van de schuld;
5. de conseiller la commune dans tous les aspects relatifs à la 5. de gemeente adviseren inzake alle aspecten betreffende het beheer
gestion de la trésorerie et de la dette. van de thesaurie en de schuld.
Les possibilités ouvertes aux communes sont étendues aux C.P.A.S., à De mogelijkheden voor de gemeenten worden uitgebreid naar de
une intercommunale ou à une association visée au chapitre XII de la O.C.M.W.'s, een intercommunale of een vereniging beoogd in hoofdstuk
loi organique sur les C.P.A.S. du 8 juillet 1976. » XII van de organieke wet op de O.C.M.W.'s van 8 juli 1976. »

Art. 3.A l'article 3 de la même ordonnance sont apportées les

Art. 3.In artikel 3 van dezelfde ordonnantie worden de volgende

modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° Dans le § 3, la référence à l'article 2, 1°, est remplacée par une 1° In de § 3, wordt de verwijzing naar het artikel 2, 1°, vervangen
référence à l'article 2, § 1er, 1°. door een verwijzing naar artikel 2, § 1, 1°.
2° Cet article est complété par des §§ 4 à 8 rédigés comme suit : 2° Dit artikel wordt aangevuld met de §§ 4 tot 8, als volgt opgesteld
« § 4. Le Fonds est constitué d'autant de compartiments que de : « § 4. Het Fonds is samengesteld uit zoveel afdelingen als er
communes qui font appel au Fonds. Chaque compartiment est attribué à gemeenten zijn die een beroep doen op het Fonds. Elke afdeling wordt
une commune. toegekend aan een gemeente.
Les emprunts contractés par le Fonds et les opérations de gestion de De aangegane leningen door het Fonds en de verrichtingen van beheer
ces emprunts et de ceux contractés directement par la commune sont van deze leningen en van deze rechtstreeks aangegaan door de gemeente
comptabilisés par compartiment. worden geboekt per afdeling.
Les prêts octroyés par le Fonds à la commune sont comptabilisés par De toegekende leningen door het Fonds aan de gemeente worden per
compartiment. afdeling geboekt.
Dans le cas où des opérations de gestion de la dette seraient In het geval dat er verrichtingen van beheer van de schuld zouden
réalisées sur des emprunts non contractés auprès du Fonds, celui-ci gebeuren op leningen niet aangegaan bij het Fonds, moet deze
doit disposer de toutes les caractéristiques de la dette de la beschikken over alle kenmerken van de schuld van de gemeente.
commune. Un compartiment est le cas échéant attribué à un pouvoir public local, Een afdeling wordt in voorkomend geval bestemd voor een plaatselijk
à une intercommunale, ou à une association visée au chapitre XII de la openbaar bestuur, een intercommunale of een vereniging beoogd in
loi organique sur le C.P.A.S. du 8 juillet 1976. hoofdstuk XII van de organieke wet op de O.C.M.W.'s van 8 juli 1976.
§ 5. Un compartiment attribué à une commune peut être subdivisé en § 5. Een afdeling toegekend aan een gemeente kan worden verdeeld in
plusieurs sous-compartiments qui reprennent les opérations financières meerdere onderafdelingen die melding maken van de gesloten financiële
verrichtingen met andere openbare plaatselijk besturen die
conclues avec des autres pouvoirs publics locaux dépendant directement rechtstreeks afhangen van de betrokken gemeente, met name de
de la commune concernée à savoir des C.P.A.S., des régies foncières ou O.C.M.W.'s, de grondregies of andere.
autres. Une opération financière réalisée par le Fonds peut bénéficier, en Een financiële operatie gerealiseerd door het Fonds kan, bovenop de
plus de la garantie régionale, de la garantie explicite du pouvoir gewestelijke waarborg, de uitdrukkelijke waarborg genieten van een
public local (commune, C.P.A.S. ou autre) pour lequel cette opération openbaar plaatselijk bestuur (gemeente, O.C.M.W. of andere) voor de
financière a été conclue. welke deze financiële operatie werd afgesloten.
§ 6. Chaque compartiment est géré conjointement par les représentants § 6. Elke afdeling wordt gezamenlijk beheerd door de
des communes concernées et par les représentants du Fonds. vertegenwoordigers van het Fonds.
Sans préjudice des règles en matière de tutelle administrative, les Onverminderd de regels inzake administratief toezicht worden de
représentants du Fonds sont chargés d'exécuter les instructions de la vertegenwoordigers van het Fonds belast met de uitvoering van de
commune. L'exécution technique de ces instructions doit être arrêtée instructies van de gemeente. De technische uitvoering van deze
instructies moet worden vastgesteld in gemeenschappelijk akkoord
de commun accord entre la commune et le Fonds. tussen de gemeente en het Fonds.
La politique de financement est arrêtée en fonction de la situation Het financieringsbeleid wordt vastgesteld volgens de financiële
financière de la commune, notamment la dette existante, les situatie van de gemeente, meer bepaald de bestaande schuld, de
investissements réalisés au sein de la commune, le budget uitgevoerde investeringen binnen de gemeente, de investeringsbegroting
d'investissement voté par la commune et des marchés financiers. die door de gemeente is goedgekeurd en de financiële markten.
La politique de financement est propre à chaque compartiment ou Het financieringsbeleid is eigen aan elke afdeling of onderafdeling in
sous-compartiment le cas échéant. La politique de financement d'un voorkomend geval. Het financieringsbeleid van een onderafdeling of van
sous-compartiment ou d'un compartiment attribué à plusieurs communes een afdeling bestemd voor verschillende gemeenten wordt bepaald
est déterminée en fonction de la situation financière et avec les volgens de financiële situatie en met de vertegenwoordigers van het
représentants du pouvoir public local financé, de l'intercommunale ou gefinancierde plaatselijke openbare bestuur, van een intercommunale of
de l'association visée au chapitre XII de la loi organique sur les een vereniging beoogd in hoofdstuk XII van de organieke wet op de
C.P.A.S. du 8 juillet 1976. O.C.M.W.'s van 8 juli 1976.
Le contenu de la politique de financement ne peut avoir pour effet de De inhoud van het financieringsbeleid mag de gemeentelijke begrotingen
remettre en cause les budgets des pouvoirs locaux tels qu'approuvés die door de toezichthoudende overheid zijn goedgekeurd niet op de
par leurs tutelles respectives. helling zetten.
§ 7. Outre la comptabilité générale du Fonds, celui-ci tient une § 7. Behoudens de algemene boekhouding van het Fonds, houdt deze een
comptabilité par (sous-)compartiment permettant une transparence boekhouding per (onder-)afdeling die een totale doorzichtigheid
totale quant à l'objectivation du coût de financement de chaque toelaat betreffende de objectivering van de kostprijs van de
(sous-)compartiment. financiering van elke (onder-)afdeling.
Le réviseur d'entreprises se prononce annuellement sur la comptabilité De bedrijfsrevisor zal zich jaarlijks uitspreken over de boekhouding
du Fonds ainsi que sur la comptabilité de chaque (sous-) compartiment. van het Fonds, evenals over de boekhouding van elke (onder-)afdeling.
§ 8. Un rapport trimestriel sur l'évolution de la dette et du coût de § 8. Een driemaandelijks verslag over de evolutie van de schuld en van
financement ainsi que toutes les informations relatives à de kostprijs van de financiering, evenals alle gegevens betreffende de
l'édification du budget de la commune, d'un autre pouvoir public samenstelling van de begroting van de gemeente, een ander plaatselijk
local, d'une intercommunale ou d'une association visée au chapitre XII openbaar bestuur, een intercommunale of een vereniging beoogd in
de la loi organique sur les C.P.A.S. du 8 juillet 1976, sont fournis hoofdstuk XII van de organieke wet op de O.C.M.W.'s van 8 juli 1976,
par le Fonds à la commune ou à ce pouvoir public local. » worden door het Fonds aan de gemeente of dit openbaar plaatselijk bestuur verschaft. »

Art. 4.Dans l'article 4, § 2, de la même ordonnance, la référence à

Art. 4.In artikel 4, § 4, van dezelfde ordonnantie, wordt de

l'article 2, alinéa 2, 6° est remplacée par une référence à l'article verwijzing naar artikel 2, lid 2, 6°, vervangen door een verwijzing
2, § 2, 6°. naar artikel 2, § 2, 6°.
Dans l'article 4 de la même ordonnance, il est ajouté un § 3, rédigé In artikel 4 van dezelfde ordonnantie wordt een § 3 toegevoegd,
comme suit : luidend als volgt :
« § 3. Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale arrête la « § 3. De Brusselse Hoofdstedelijke Regering stelt de
convention-type qui sera conclue entre le Fonds régional bruxellois de standaardovereenkomst vast die zal worden gesloten tussen het
Refinancement des Trésoreries communales et les communes, C.P.A.S., Gewestelijk Herfinancieringsfonds van de Gemeentelijke Thesaurieën en
intercommunales ou associations visées au chapitre XII de la loi du 8 de gemeenten, O.C.M.W.'s, intercommunales of verenigingen bedoeld in
hoofdstuk Xll van de wet betreffende de openbare centra voor
juillet 1976 organique des centres publics d'aide sociale et par maatschappelijk welzijn van 8 juli 1976 en waarbij de wederzijdse
laquelle sont déterminés les droits et devoirs respectifs pour chaque rechten en plichten worden bepaald voor elke dienstverlening van het
intervention du Fonds visée à l'article 2, § 3. » Fonds zoals bedoeld in artikel 2, § 3. »

Art. 5.Dans l'article 5, § 1er, alinéa 3, de la même ordonnance, la

Art. 5.In artikel 5, § 1, lid 3, van dezelfde ordonnantie, wordt de

référence à l'article 2, alinéa 2, 3° est remplacée par une référence verwijzing naar artikel 2, lid 2, 3°, vervangen door een verwijzing
à l'article 2, § 2, 3°. naar artikel 2, § 2, 3°.

Art. 6.Dans l'article 6, alinéa 1er, de la même ordonnance, la

Art. 6.In artikel 6, lid 1, van dezelfde ordonnantie, wordt de

référence à l'article 2, alinéa 2, 3° est remplacée par une référence verwijzing naar artikel 2, lid 2, 3°, vervangen door een verwijzing
à l'article 2, § 2, 3°. naar artikel 2, § 2, 3°.

Art. 7.A l'article 7 de la même ordonnance sont apportées les

Art. 7.In artikel 7 van dezelfde ordonnantie worden de volgende

modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° Dans le § 1er, la référence à l'article 2, 5°, est remplacée par 1° ln § 1 wordt de verwijzing naar artikel 2, 5°, vervangen door een
une référence à l'article 2, § 2, 5°. verwijzing naar artikel 2, § 2, 5°.
2° Cet article est complété par un § 4 rédigé comme suit : 2° Dit artikel wordt aangevuld door een § 4 als volgt opgesteld :
« § 4. Les communes qui font appel au Fonds agissant dans l'exécution « § 4. De gemeenten die een beroep doen op het Fonds, handelend in de
des missions qui lui sont confiées par l'article 2, § 2, doivent uitvoering van de opdrachten die hen worden toevertrouwd door artikel
remplir les conditions suivantes : 2, § 2, moeten voldoen aan de volgende voorwaarden :
1. s'engager à fournir au Fonds toutes les informations relatives à la 1. zich ertoe verbinden het Fonds alle gegevens te verschaffen
dette existante et toutes les modifications qui seraient apportées à betreffende de bestaande schuld en alle wijzigingen die zouden worden
la dette contractée en direct par la commune; aangebracht aan de door de gemeente rechtstreeks aangegane schuld;
2. s'engager à utiliser les prêts octroyés par le Fonds exclusivement 2. zich ertoe verbinden de toegestane leningen door het Fonds
à l'objet pour lequel ils ont été octroyés; uitsluitend te gebruiken voor het voorwerp waarvoor ze werden
3. s'engager à fournir les informations relatives à leurs toegekend; 3. zich ertoe verbinden de inlichtingen te verschaffen betreffende de
investissements existants et futurs ainsi qu'à leur ouverture de bestaande en toekomstige investeringen, evenals betreffende de
crédit. kredietopening.
Ces engagements seront étendus aux autres pouvoirs publics locaux, aux Deze verbintenissen worden uitgebreid naar andere openbare
intercommunales ou aux associations visées au chapitre XII de la loi plaatselijke besturen, intercommunales of verenigingen beoogd in
organique sur les C.P.A.S. du 8 juillet 1976 pour lesquels les hoofdstuk XII van de organieke wet op de O.C.M.W.'s van 8 juli 1976,
communes concernées se portent garantes. waarvoor de betrokken gemeenten zich borg stellen.
Chaque commune qui se voit accorder des prêts par le Fonds ou pour Elke gemeente die leningen krijgt toegekend van het Fonds of waarvoor
laquelle le Fonds contracte des opérations de gestion de la dette het Fonds verrichtingen aangaat voor het beheer van de schuld verleent
accorde l'autorisation à la Région de prélever d'office, après mise en de toelating aan het Gewest om van rechtswege na ingebrekestelling op
demeure, sur la dotation générale aux communes ou toutes autres de algemene dotatie aan de gemeenten of iedere andere bron van fondsen
sources de fonds payés par la Région tout ou partie du montant betaald door het Hoofdstedelijk Gewest het volledige of een deel van
exigible de sa créance dans le cas où celle-ci ne respecterait pas ses het opeisbaar bedrag van zijn schuldvordering te innen in het geval
engagements. » deze haar verbintenissen niet nakomt. »

Art. 8.L'article 8, alinéa 1er, 1, de la même ordonnance est complété

Art. 8.Artikel 8, alinea 1, 1, van dezelfde ordonnantie wordt

par les mots « ou à des pouvoirs publics locaux, des intercommunales aangevuld met de woorden « of aan plaatselijke openbare besturen,
ou des associations visées au chapitre XII de la loi organique sur les intercommunales of verenigingen beoogd in hoofdstuk XII van de
C.P.A.S. du 8 juillet 1976 dont les communes concernées se sont organieke wet op de O.C.M.W.'s van 8 juli 1976, waarvoor de betrokken
portées garantes ». gemeenten zich borg stelden ».

Art. 9.Dans l'article 9 de la même ordonnance, les références à

Art. 9.In artikel 9 van dezelfde ordonnantie, worden de verwijzingen

l'article 2, alinéa 2, 3°, sont remplacées par des références à naar artikel 2, lid 2, 3°, vervangen door verwijzingen naar artikel 2,
l'article 2, § 2, 3°. § 2, 3°.
Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au Kondigen deze ordonnantte af, bevelen dat ze in het Belgisch
Moniteur belge . Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Bruxelles, le 2 mai 2002. Brussel, 2 mei 2002.
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en
Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine et de la Landschappen, Stadsvernieuwing en Wetenschappelijk Onderzoek,
Recherche scientifique,
F.-X. de DONNEA F.-X. de DONNEA
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met
des Travaux publics, du Transport et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente, Openbare Werken, Vervoer, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp,
J. CHABERT J. CHABERT
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met
de l'Emploi, de l'Economie, de l'Energie et du Logement, Werkgelegenheid, Economie, Energie en Huisvesting,
E. TOMAS E. TOMAS
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met
des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des Relations extérieures, Financiën, Begroting, Ambtenarenzaken en Externe Betrekkingen,
G. VANHENGEL G. VANHENGEL
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met
de l'Environnement et de la Politique de l'Eau, de la Conservation de Leefmilieu en Waterbeleid, Natuurbehoud, Openbare Netheid en
la Nature, de la Propreté publique et du Commerce extérieur, Buitenlandse Handel,
D. GOSUIN D. GOSUIN
_______ _______
Note Nota
(1) Documents du Conseil : (1) Documenten van de Raad :
Session ordinaire 2001-2002. Gewone zitting 2001-2002.
A-279/1. Projet d'ordonnance. A-279/1. Ontwerp van ordonnantie.
A-279/2. Rapport. A-279/2. Verslag.
Compte rendu intégral : Volledig verslag :
Discussion : séance du vendredi 26 avril 2002. Bespreking : vergadering van vrijdag 26 april 2002.
Adoption : séance du mardi 30 avril 2002. Aanneming : vergadering van dinsdag 30 april 2002.
^