← Retour vers "Pouvoir judiciaire Cour d'appel de Gand. Par ordonnance du 6 février 2015 du premièr
président de la cour d'appel de Gand, la désignation de M. Minnaert M., conseiller à la cour d'appel
de Gand, comme président de chambre à cette cour, est re Tribunal de commerce d'Anvers Par ordonnances
du 27 janvier 2015, ont été désigné, par le pr(...)"
Pouvoir judiciaire Cour d'appel de Gand. Par ordonnance du 6 février 2015 du premièr président de la cour d'appel de Gand, la désignation de M. Minnaert M., conseiller à la cour d'appel de Gand, comme président de chambre à cette cour, est re Tribunal de commerce d'Anvers Par ordonnances du 27 janvier 2015, ont été désigné, par le pr(...) | Rechterlijke Macht Hof van beroep te Gent Bij beschikking van 6 februari 2015 van de eerste voorzitter van het hof van beroep te Gent, is de aanwijzing van de heer Minnaert M., raadsheer in het hof van beroep te Gent, tot kamervoorzitter in d Rechtbank van koophandel te Antwerpen. Bij beschikkingen van 27 januari 2015, werden aangewe(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Pouvoir judiciaire | Rechterlijke Macht |
Cour d'appel de Gand. | Hof van beroep te Gent |
Par ordonnance du 6 février 2015 du premièr président de la cour | Bij beschikking van 6 februari 2015 van de eerste voorzitter van het |
d'appel de Gand, la désignation de M. Minnaert M., conseiller à la | hof van beroep te Gent, is de aanwijzing van de heer Minnaert M., |
cour d'appel de Gand, comme président de chambre à cette cour, est | raadsheer in het hof van beroep te Gent, tot kamervoorzitter in dit |
renouvelée pour une période de trois ans prenant cours le 27 juin | hof, hernieuwd voor een termijn van drie jaar met ingang van 27 juni |
2015. | 2015. |
Tribunal de commerce d'Anvers | Rechtbank van koophandel te Antwerpen. |
Par ordonnances du 27 janvier 2015, ont été désigné, par le président | Bij beschikkingen van 27 januari 2015, werden aangewezen, door de |
du tribunal de commerce d'Anvers, pour exercer, à partir du 1er | voorzitter van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, om vanaf 1 |
juillet 2015, les fonctions de juge consulaire suppléant au tribunal | juli 2015, het ambt van plaatsvervangend rechter in handelszaken in de |
rechtbank van koophandel te Antwerpen, uit te oefenen tot zij de | |
de commerce d'Anvers, jusqu'à ce qu'ils aient atteint l'âge de 70 ans | leeftijd van 70 jaar hebben bereikt voor de afdeling : |
pour les divisions : | |
- d'Anvers : | - Antwerpen : |
- M. Mariën H.; | - de heer Mariën H.; |
- M. Tombeur G.; | - de heer Tombeur G.; |
- de Hasselt : M. Aertssen J. | - Hasselt : de heer Aertssen J. |
Par ordonnance du 25 mars 2015, M. Kindermans G., a été désigné, par | Bij beschikking van 25 maart 2015, werd de heer Kindermans G., door de |
le président du tribunal de commerce d'Anvers, pour continuer à | voorzitter van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, aangewezen |
exercer, pour une période d'un an, à partir du 5 juillet 2015, les | om, voor een termijn van één jaar, vanaf 5 juli 2015, het ambt van |
fonctions de juge consulaire suppléant au tribunal de commerce | plaatsvervangend rechter in handelszaken in de rechtbank van |
d'Anvers, division de Hasselt. | koophandel te Antwerpen, afdeling Hasselt, te blijven uitoefenen. |
Tribunal de commerce francophone de Bruxelles | Franstalige rechtbank van koophandel te Brussel. |
Par ordonnance du 11 mars 2015, M. Gillis B., a été désigné par le | Bij beschikking van 11 maart 2015, werd de heer Gillis B., door de |
président du tribunal de commerce francophone de Bruxelles, pour | voorzitter van de Franstalige rechtbank van koophandel te Brussel |
exercer, à partir du 1er juillet 2015, les fonctions de juge | aangewezen om, vanaf 1 juli 2015, het ambt van plaatsvervangend |
consulaire suppléant à ce tribunal jusqu'à ce qu'il ait atteint l'âge | rechter in handelszaken in deze rechtbank uit te oefenen tot hij de |
de 70 ans. | leeftijd van 70 jaar heeft bereikt. |
Par ordonnance du 11 mars 2015, M. Thays M., a été désigné par le | Bij beschikking van 11 maart 2015, werd de heer Thays M., door de |
président du tribunal de commerce francophone de Bruxelles, pour | voorzitter van de Franstalige rechtbank van koophandel te Brussel, |
continuer à exercer, pour une période d'un an à partir du 17 juillet | aangewezen, om, voor een termijn van één jaar vanaf 17 juli 2015, het |
2015 les fonctions de juges consulaire suppléant à ce tribunal. | ambt van plaatsvervangend rechter in handelszaken in deze rechtbank. |
Par ordonnance du 17 mars 2015, M. Cavalier Ph., a été désigné par le | Bij beschikking van 17 maart 2015, werd de heer Cavalier Ph., door de |
président du tribunal de commerce francophone de Bruxelles, pour | voorzitter van de Franstalige rechtbank van koophandel te Brussel |
exercer, à partir du 1er juillet 2015, les fonctions de juge | aangewezen om, vanaf 1 juli 2015, het ambt van plaatsvervangend |
consulaire suppléant à ce tribunal jusqu'à ce qu'il ait atteint l'âge | rechter in handelszaken in deze rechtbank uit te oefenen tot hij de |
de 70 ans. | leeftijd van 70 jaar heeft bereikt. |
Par ordonnance du 27 avril 2015, M. Pilette de Kinnear M., a été | Bij beschikking van 27 april 2015, werd de heer Pilette de Kinnear M., |
désigné par le président du tribunal de commerce francophone de | door de voorzitter van de Franstalige rechtbank van koophandel te |
Bruxelles, pour continuer à exercer, pour une période d'un an à partir | Brussel, aangewezen, om, voor een termijn van één jaar vanaf 9 juni |
du 9 juin 2015 les fonctions de juges consulaire suppléant à ce | 2015, het ambt van plaatsvervangend rechter in handelszaken in deze |
tribunal | rechtbank verder uit te oefenen. |
Tribunal de commerce de Gand | Rechtbank van koophandel te Gent. |
Par ordonnance du 17 février 2015, M. Wylleman M., a été désigné, par | Bij beschikking van 17 februari 2015, werd de heer Wylleman M., door |
le président du tribunal de commerce de Gand, pour exercer, à partir | de voorzitter van de rechtbank van koophandel te Gent, aangewezen om, |
du 1er juillet 2015, les fonctions de juge consulaire suppléant à ce | vanaf 1 juli 2015, het ambt van plaatsvervangend rechter in |
tribunal, division de Gand, jusqu'à ce qu'il ait atteint l'âge de 70 ans. | handelszaken in deze rechtbank, afdeling Gent, uit te oefenen tot hij de leeftijd van 70 jaar heeft bereikt. |
Tribunal de commerce de Liège | Rechtbank van koophandel te Luik |
Par ordonnance du 5 mai 2015, M. François Ch. a été désigné par le | Bij beschikking van 5 mei 2015, werd de heer François Ch. door de |
président du tribunal de commerce de Liège pour continuer à exercer, | voorzitter van de rechtbank van koophandel te Luik aangewezen om, voor |
pour une période d'un an à partir du 9 juin 2015, les fonctions de | een termijn van één jaar vanaf 9 juni 2015, het ambt van |
juge consulaire suppléant au tribunal de commerce de Liège, division | plaatsvervangend rechter in handelszaken in de rechtbank van |
Namur. | koophandel te Luik, afdeling Namen, te blijven uitoefenen. |
Justice de paix du cinquième canton de Bruxelles | Vredegerecht van het vijfde kanton Brussel |
Par ordonnance du 4 mai 2015, M. Gooris A., a été désigné par les | Bij beschikking van 4 mei 2015, werd de heer Gooris A., door de |
présidents des tribunaux de première instance néerlandophone et | voorzitters van de Nederlandstalige en Franstalige rechtbank van |
francophone de Bruxelles, pour exercer, à partir du 1er juillet 2015, | eerste aanleg te Brussel, aangewezen om, vanaf 1 juli 2015, het ambt |
les fonctions de juge suppléant à la justice de paix du cinquième | van plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het vijfde kanton |
canton de Bruxelles, jusqu'à ce qu'il ait atteint l'âge de 70 ans. | Brussel, uit te oefenen tot hij de leeftijd van 70 jaar heeft bereikt. |
Justice de paix et tribunal de police de l'arrondissement de Liège | Vredegerechten en politierechtbank van het gerechtelijk arrondissement |
Par ordonnance du 13 mars 2015 M. Simar N., juge de paix suppléant à | Luik Bij beschikking van 13 maart 2015 werd de heer Simar N., |
la justice de paix du canton de Visé, a été désigné par le président | plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Visé, door |
des juges de paix et des juges au tribunal de police de | de voorzitter van de vrederechters en de rechters van de |
l'arrondissement de Liège, pour exercer, à partir du 1er juillet 2015, | politierechtbank van het gerechtelijk arrondissement Luik, aangewezen |
les fonctions de magistrat suppléant jusqu'à ce qu'il ait atteint | om vanaf 1 juli 2015, het ambt van plaatsvervangend rechter magistraat |
l'âge de 70 ans. | uit te oefenen tot hij de leeftijd van 70 jaar heeft bereikt. |