Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Nominations du --
← Retour vers "Institut national d'assurance maladie-invalidité. - Personnel. - Nomination en qualité d'expert technique stagiaire au Service d'évaluation et de contrôle médicaux. - Erratum Dans la publication par extrait de l'arrêté royal(...) "
Institut national d'assurance maladie-invalidité. - Personnel. - Nomination en qualité d'expert technique stagiaire au Service d'évaluation et de contrôle médicaux. - Erratum Dans la publication par extrait de l'arrêté royal(...) Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. - Personeel. - Benoeming tot stagedoend technisch deskundige bij de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle. Erratum In de bekendmaking bij uittreksel van het(...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
Institut national d'assurance maladie-invalidité. - Personnel. - Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. - Personeel.
Nomination en qualité d'expert technique stagiaire (contrôleur social) - Benoeming tot stagedoend technisch deskundige (sociaal controleur)
au Service d'évaluation et de contrôle médicaux. - Erratum bij de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle. Erratum
Dans la publication par extrait de l'arrêté royal du 29 avril 2009, In de bekendmaking bij uittreksel van het koninklijk besluit van 29
portant la nomination Mme. Van Engelandt Hilde, en qualité d'expert april 2009, houdende de benoeming van Mevr. Van Engelandt Hilde tot
technique stagiaire (contrôleur social) (rôle linguistique stagedoend technisch deskundige (sociaal controleur) (Nederlandse
néerlandais), au Moniteur belge du 2 juin 2009 ( page 39640) il faut taalrol), in het Belgisch Staatsblad van 2 juni 2009 ( blz 39640) leze
lire dans le texte néerlandais « ... bij de Dienst voor geneeskundige men in de Nederlandse tekst « ... bij de Dienst voor geneeskundige
evaluatie en controle... » au lieu de « ... de Dienst voor evaluatie en controle... » in de plaats van « ... de Dienst voor
administratieve controle ... » et dans le texte francais « ... au administratieve controle... » en in de Franse tekst « ... au Service
Service d'évaluation et de contrôle médicaux... » au lieu de « ... au d'évaluation et de contrôle médicaux... » in de plaats van « ... au
Service du contrôle administratif ... ». Service du contrôle administratif ... ».
^