← Retour vers "Personnel. - Nomination Par arrêté du Conseil supérieur de la Justice du 25 juin 2003 qui
entre en vigueur le 16 août 2003, M. Jean-Marie Siscot, conseiller au Service public fédéral Justice,
est nommé conseiller général au Conseil supérieur de Le
recours en annulation de l'acte prècité à portée individuelle peut être soumis à la section d'ad(...)"
Personnel. - Nomination Par arrêté du Conseil supérieur de la Justice du 25 juin 2003 qui entre en vigueur le 16 août 2003, M. Jean-Marie Siscot, conseiller au Service public fédéral Justice, est nommé conseiller général au Conseil supérieur de Le recours en annulation de l'acte prècité à portée individuelle peut être soumis à la section d'ad(...) | Personeel. - Benoeming Bij besluit van de Hoge Raad voor de Justitie van 25 juni 2003 dat op 16 augustus 2003 in werking treedt, wordt de heer Jean-Marie Siscot, adviseur bij de Federale Overheidsdienst Justitie, benoemd tot adviseur-generaal b Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akte met individuele strekking kan voor de afdelin(...) |
---|---|
CONSEIL SUPERIEUR DE LA JUSTICE | HOGE RAAD VOOR DE JUSTITIE |
Personnel. - Nomination | Personeel. - Benoeming |
Par arrêté du Conseil supérieur de la Justice du 25 juin 2003 qui | Bij besluit van de Hoge Raad voor de Justitie van 25 juni 2003 dat op |
entre en vigueur le 16 août 2003, M. Jean-Marie Siscot, conseiller au | 16 augustus 2003 in werking treedt, wordt de heer Jean-Marie Siscot, |
Service public fédéral Justice, est nommé conseiller général au | adviseur bij de Federale Overheidsdienst Justitie, benoemd tot |
Conseil supérieur de la Justice (cadre linguistique néerlandais). | adviseur-generaal bij de Hoge Raad voor de Justitie (Nederlands taalkader). |
Le recours en annulation de l'acte prècité à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akte met individuele |
être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat dans les | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | |
soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 Bruxelles), | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
sous pli recommandé à la poste. | toegezonden. |